I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N
3
¹ ⁄ ₁ ₆ "
- ⅛ "
1 - 2
m m
E N G L I S H
Make sure that the
stops are closed.
Cut the plaster shield so that
it extends ¹⁄₁₆" - ⅛" from the
finished wall surface.
Seal the wall around the
plaster shield with waterproof
sealant .
Failure to seal the wall
can lead to possible
water damage.
Remove the flush insert screw
using a 5 mm Allen wrench
Remove the flush insert and the
seals.
2
1
F R A N A I S
Fermez l'eau à
les butées d'arrêt
d'isolation.
Coupez le protecteur de façon
à ce qu'une partie de ¹⁄₁₆ à
⅛ po soit à l'extérieur de la
surface du mur fini.
Scellez le mur autour du
protecteur à l'aide d'un agent
d'étanchéité .
Si le mur n'est pas
scellé, l'eau pourrait
éventuellement causer
des dommages.
Retirez la vis de la pièce
d'insertion affleurante, la pièce
d'insertion affleurante, et les
joints.
4
1
Corte el protector de yeso de
modo que sobresalga ¹⁄₁₆"
- ⅛" de la superficie de la
pared terminada.
Selle la pared alrededor del
protector de yeso con un sella-
dor impermeable .
Quite los tornillos del inserto
de lavado con una llave Allen
de 5 mm . Retire el inserto de
lavado y las juntas
2
5 mm
E S P A Ñ O L
Cierre el paso del
agua en la entrada del
suministro o los cierres
de ser vicio.
Si no se sella la pared,
pueden producirse
daños por acción del
agua.
7