Publicité

Liens rapides

1
Introduction
1.1
1.2
2
2.1
2.2
électromagnétique
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
Mise en place de la carte d'interface Bus de
terrain
3
3.1
3.2
3.3
3.4
Connecteur J4 entrées IN1...IN4
3.5
Des pictogrammes ont été utilisés afin de différencier la nature et l'importance des informations ci-contenues, ainsi que de rendre leur interprétation
plus immédiate.
Indique les contenus des différents chapitres du manuel, les
avertissements généraux, les notes et les autres points sur
lesquels on souhaite attirer l'attention du lecteur
Signale une situation particulièrement sensible,
susceptible d'affecter la sécurité ou le fonctionnement
correct du régulateur, ou bien une prescription qui doit
être absolument respectée pour éviter des situations
dangereuses
Signale une condition de risque pour l'intégrité de l'utilisateur,
due à la présence de tensions dangereuses aux endroits
indiqués
80396M_MHW_GFXTERMO4_02-2014_FRA
GFXTERMO4
CONTROLEUR MODULAIRE A 4 ZONES
SOMMAIRE
2
3
8
PICTOGRAMMES
MODE D'EMPLOI
Version logiciel: 1.5x
code 80396N - 02/2019 - FRANÇAIS
3.6
3.7
4
Installation de réseau série
4.1
Sequence di AUTOBAUD logiciel 1
4.2
Sequence di AUTOBAUD logiciel 2
5
Données techniques
6
Informations commerciales
6.1
Accessoires
Indique une suggestion dictée par l'expérience du
personnel technique GEFRAN, qui pourrait s'avérer
très utile dans certaines circonstances
Renvoie à des documents techniques détaillés,
disponibles sur le site www.gefran.com
23
25
27
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour gefran GFXTERMO4

  • Page 1: Table Des Matières

    GFXTERMO4 CONTROLEUR MODULAIRE A 4 ZONES MODE D’EMPLOI Version logiciel: 1.5x code 80396N - 02/2019 - FRANÇAIS SOMMAIRE Introduction Ports de communication série Description générale Exemple de connexion : ports de communication Avertissements préliminaires Installation et connexion Installation de réseau série Alimentation électrique...
  • Page 2: Description Générale

    • thermoformage • machines de conditionnement et d’emballage Les utilisateurs et/ou les intégrateurs de systèmes qui • etc souhaitent acquérir des informations plus approfondies Les contrôleurs de la série GFXTERMO4 sont réalisés à concernant la communication série entre un PC partir d’une plate-forme matérielle et logicielle extrêmement standard et/ou un PC industriel Gefran et les instruments polyvalente, qui permet de sélectionner la conFiguretion E/S programmables Gefran, peuvent accéder aux différents optimale par le biais de simples options documents techniques de référence au format Adobe...
  • Page 3: Alimentation Électrique

    (Note : tous les condensateurs doivent être conformes aux suivantes. normes VDE (classe X2) et doivent supporter une tension Les contrôleurs de la série GFXTERMO4 sont d’au moins 220Vca. Les résistances doivent être au moins essentiellement de 2W). destinés à fonctionner en milieu industriel, installés dans les • Monter une diode 1N4007 en parallèle à l’enroulement des...
  • Page 4 Tableau 1 Emissions EMC Generic standards, emission standard for industrial EN 61000-6-4 environments CEI EN 61000-6-4 Emission enclosure Classe A CISPR-16-1-4 CISPR-16-2-3 CEI R210-010 Tableau 2 Immunité EMC Generic standards, immunity standard for industrial EN 61000-6-2 environments ESD immunity EN 61000-4-2 4 kV contact discharge 8 kV air discharge RF interference immunity EN 61000-4-3 /A1 10 V/m amplitude modulated 80 MHz-1 GHz 10 V/m amplitude modulated 1.4 GHz-2 GHz Conducted disturbance immunity...
  • Page 5 DIAGRAMME D’ISOLATION 80396M_MHW_GFXTERMO4_02-2014_FRA...
  • Page 6: Dimensions

    imensions La fixation peut s’effectuer à l’aide d’une barre DIN (EN50022) ou de vis (5MA) Toutes les dimensions sont exprimées en mm. Figure 1 25 mm 140 mm nstallation Pour accrocher/décrocher correctement le module sur la barre DIN, procéder comme suit : - maintenir appuyé le curseur d’accrochage/décrochage - engager/retirer le module - relâcher le module Figure 2 Figure 3 Figure 4 APPUYER APPUYER PIVOTER PIVOTER 80396M_MHW_GFXTERMO4_02-2014_FRA...
  • Page 7: Description Générale

    escription générale Figure 5 curseur de montage/dépose fixation sur barre DIN 2. logement des vis de fixation du module à la plaque commutateurs pour la configuration des fonctions connecteurs pour les ports de communication (Port1, Port2) sélecteurs rotatifs pour la configuration de l’adresse ou du numéro de nœud connecteurs de signal et d’alimentation (J1, J2, J3, J4) nsertion De la carte bus De terrain Figure 6 Exécuter les opérations suivantes : a.
  • Page 8: Sélecteur

    3 • BRANCHEMENTS ELECTRIQUES Pour les entrées de thermocouple, utiliser un câble compensé approprié et respecter la polarité, en évitant toute jonction de câbles. Si le thermocouple est relié à la terre, la connexion doit s’effectuer à un seul endroit. Pour les entrées de thermistance, utiliser des rallonges en cuivre, sachant que la résistance ne doit pas dépasser 20 Ohms ; éviter toute jonction de câbles. En cas de thermistances à deux fils, réaliser la connexion indiquée à la place du troisième fil. Figure 7 logique / communication Triac Relais LOGIQUE/CONTINUE c (OUT 5,...8) (OUT 5 no) Load 1 (OUT 6 no) Load 2...
  • Page 9: Connecteur J1 Sorties 5

    5...10 onnecteur sorties En présence des sorties auxiliaires (O5...O8), le connecteur J1a devient J1. Figure 8 Connecteur J1 Tableau 6 0,2 - 2,5mm 24-14AWG 0,25 - 2,5mm 23-14AWG Sorties 5...8 du type logique/continu Sorties du type logique 18...36Vdc, max 20mA Sorties du type continu: tension (default) 0/2...10V, max 25mA courant 0/4...20mA, max 500Ω Figure 9 Schéma de raccordement des sorties du type logique/continu Tableau 7 Description Continu...
  • Page 10 En cas d’utilisation de la sortie du type “C” continu, la programmation de tension ou de courant s’effectue au travers des cavaliers prévus sur la carte, comme illustré dans la figure suivante : Figure 9a Figure 9a Connection for logic/continuous utputs tension courant GFX4 OUT-C GFX4 OUT-C 80396M_MHW_GFXTERMO4_02-2014_FRA...
  • Page 11 Sorties 5...8 du type triac Sorties du type triac Vac = 24...230Vac, max 1A Figure 10 Schéma de raccordement des sorties du type triac Com 5÷8 Tableau 8 Description Com 5-8 Commun sortie Sortie 5 Sortie 6 Sortie 7 Sortie 8 Sorties 5...8 du type relais Sorties Out 5...8 tipo relé...
  • Page 12: Connecteur J2 Alimentation, Entrées Numériques

    1, 2 onnecteur alimentation entrées numériques Figure 13 Tableau 11 0,14 - 0,5mm 28-20AWG 0,25 - 0,5mm 23-20AWG Figure 14 Schéma de raccordement des entrées numériques et de l’alimentation Tableau 12 Nome Description Ground = 18...32Vdc Alimentation 18...32Vdc Entrée numérique 1 Entrée numérique 2 80396M_MHW_GFXTERMO4_02-2014_FRA...
  • Page 13: Connecteur J3 Entrées Auxiliaires

    5…8, 1...4 onnecteur entrées auxiliaires sorties Figure 15 Tableau 13 0,14 - 0,5mm 28-20AWG 0,25 - 0,5mm 23-20AWG Figure 16 Schéma de raccordement des sorties 1...4 du type logique Tableau 14 Nome Description Sortie Out1 Sortie Out2 Sortie Out3 Sortie Out4 Entrée auxiliaires (I5) ou entrée transf. de courant (I9) Entrée auxiliaires (I6)
  • Page 14 1...4 onnecteur entrées Figure 17 Tableau 15 0,2 - 2,5mm 24-14AWG 0,25 - 2,5mm 23-14AWG Figure 18 Schéma de raccordement de l’entrée du type TC/linéaire 60mV Tableau 16 Entrée linéaire Entrée linéaire ntrée 60mV/Tc 1V/20mA Pt100 IN1+ Figure 19 Schéma de raccordement de l’entrée du type Pt100 IN2+ IN3+...
  • Page 15: Description Des Commutateurs

    Description des commutateurs Figure 21 Tableau 17 Description dip-switches Typologie de raccordement voir tableau 19-a) Typologie de raccordement voir tableau 19-a) Typologie de raccordement voir tableau 19-a) = ON rétablissement de la configuration d’usine = ON fonction simulation 4 Geflex = ON pour insertion terminaison de ligne Port1 / RS485 Tableau 17-a Typologie de raccordement 4 zones indépendantes / 4 charges monophasées zona 1 avec charge triphasée en étoile, avec neutre zona 1 avec charge triphasée en triangle ouvert...
  • Page 16: Ports De Communication Série

    orts De communication série Port1 (bus local) : interface série Modbus – connecteurs S1, S2, S3 Figure 22 Tx/Rx- Tx/Rx+ GNDI Tx/Rx- Tx/Rx+ Port 1 GNDI Port 2 Connecteur S3 pour le raccordement au terminal GFX-OP ou aux modules Geflex esclaves (GFX-S1, GFX-S2) Tableau 18 Connecteur S1/S2 Nr. Pin Description Note RJ10 4-4 GND1 (**) (*) Il est recommandé d’insérer la terminaison de ligne RS485 dans Tx/Rx+...
  • Page 17 Port2 (fieldbus): connecteurs S4, S5 MODBUS RTU/MODBUS RTU Figure 23 Port2: Interface Fieldbus Modbus RTU/Modbus RTU Connecteur S5 Connecteur S4 Terminaison de ligne (*) Tableau 19 Connecteur S4/S5 Nr. Pin Nome Description Note RJ10 4-4 GND1 (**) (*) Il est recommandé d’insérer la terminaison de ligne RS485 dans Tx/Rx+ Réception/émission des données (A+) le dernier dispositif de la ligne Réception/émission des données (B-)
  • Page 18: Port2 (Fieldbus): Connecteurs S4, S5 Modbus Rtu/Profibus Dp

    Port2 (fieldbus): connecteurs S4, S5 MODBUS RTU/Profibus DP Figure 24 Port2: Interface Fieldbus Modbus RTU/Profibus DP Connecteur S5 femelle Connecteur S4 femelle Led Jaune Led Rouge Led Verte Tableau 20 Connecteur S4 Nr. Pin Description Note RJ10 4-4 GND1 (**) (**) Il est recommandé de raccorder également le signal GND Rx/Tx+ Réception/émission des données (A+)
  • Page 19: Port2 (Fieldbus): Connecteurs S4, S5 Modbus Rtu/Canopen

    Port2 (fieldbus): connecteurs S4, S5 MODBUS RTU/CANopen Figure 25 Port2: Interface Fieldbus Modbus RTU/CANOpen Connecteur S5 mâle Connecteur S4 femelle Led Rouge Led Verte Tableau 22 Connecteur S4 Nr. Pin Description Note RJ10 4-4 GND1 (**) (**) Il est recommandé de raccorder également le signal GND Réception/émission des données (A+) Rx/Tx+ entre les dispositifs Modbus ayant...
  • Page 20: Port2 (Fieldbus): Connecteurs S4, S5 Modbus Rtu/Devicenet

    Port2 (fieldbus): connecteurs S4, S5 MODBUS RTU/DeviceNet Figure 26 Port2: Interface Fieldbus Modbus RTU/DeviceNet Connecteur S5 mâle Connecteur S4 femelle Led Rouge Led Verte Tableau 24 Connecteur S4 Nr. Pin Description Note RJ10 4-4 GND1 (**) (**) Il est recommandé de raccorder également le signal Réception/émission des données (B) Rx/Tx+ GND entre les dispositifs Modbus...
  • Page 21 Port2 (fieldbus): connecteursi S4, S5 Modbus RTU/ Ethernet Modbus TCP Figure 27 Port2: Interface Modbus RTU / Ethernet Modbus TCP Connecteur S5 femelle Connecteur S4 femelle Led Jaune Led Verte Tableau 26 Connecteur S4 Nr. Pin Description Note RJ10 4-4 GND1 (**) (**) Il est recommandé de raccorder également le signal GND Rx/Tx+ Réception/émission des données (A+)
  • Page 22 Port2 (fieldbus): connecteurs S4, S5 Modbus RTU/ Ethernet IP ou Modbus RTU / EtherCAT ou Modbus RTU / ProfiNET Figure 28 Port2: Interface Modbus RTU / Ethernet IP ou Modbus RTU/EtherCAT ou Modbus RTU / ProfiNET H4 et H6 sont visibles sur la face avant H4,H6 LED Ethernet IP Diode VERT module state Diode ROUGE module state Diode ROUGE network state...
  • Page 23: Exemple De Connexion : Ports De Communication

    De connexion orts De communication Exemple d’intégration du GFXTERMO4 avec des modules GEFLEX raccordés sur RS485 Modbus Figure 29 PORT1/S2 PORT1/S1 PORT1/S1 PORT1/S3 Figure 30 Supervision par PC/PLC, simultanée au terminal de configuration GFXOP (chaque module doit être pourvu d’une interfce fieldbus) PORT1/S1 PORT1/S1 PORT1 / S3 PORT2/S5 PORT2/S5 Figure 31 Supervision par PC/PLC via un seul module doté d’interface fieldbus PORT2/S4 PORT1/S1 PORT2/S5 PORT1/S3 80396M_MHW_GFXTERMO4_02-2014_FRA...
  • Page 24 4 • INSTALLATION DU PORT 1 “MODBUS RTU” Dans un réseau, il existe généralement un élément Maître, qui “gère” les communications au travers de commandes, et des éléments Esclaves, qui interprètent ces commandes. Les GFXTERMO4 doivent être considérés comme des Esclaves vis-à-vis du Maître du réseau, généralement représenté par un terminal de supervision ou un PLC (automate programmable). Ils sont identifiés de manière univoque par une adresse de nœud (ID) programmée sur les sélecteurs rotatifs (dizaine + unités). GFXTERMO4 comportent un port série Modbus (Série 1) et, en option (voir code de commande), un port série Fieldbus (Série 2) avec l’un des protocoles suivants: Modbus RTU, Profibus DP, CANopen, DeviceNet e Ethernet Modbus TCP.
  • Page 25 4.1 Séquence “AUTOBAUD PORT 1” Fonction Adapter la vitesse et la parité de communication série des modules GFXTERMO4, au terminal de supervision ou au PLC raccordé. ILa diode verte L1 “STATUS”, mentionnée dans la procédure, peut changer de comportement en fonction du paramètre Ld.1, égal à...
  • Page 26: Caracteristiques Techniques

    5 • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ENTREES IN1...IN4 entrées analogiques de processus Fonction Acquisition de la variable de processus Max error 0,2% f.é ± 1 point d’échelle à température ambiante de 25°C Dérive thermique < 100 ppm/°C f.é. Temps d’échantillonnage 120 ms Thermocouple Tc (ITS90) J,K,R,S,T (IEC 584-1,CEI EN 60584-1, 60584-2) Erreur comp. joint froid 0,1°/°C Thermistance RTD (ITS90) Pt100 (DIN 43760) Résistance de ligne maximum 20Ohm Tension linéaire: 0,…,60mV, Ri>1Mohm 0,…,1V, Ri>1Mohm il est possible d’insérer une linéarisation custom à 32 segments Courant linéaire: 0/4…20mA, Ri =50ohm il est possible d’insérer une linéarisation custom à 32 segments IN5,…,IN8 entrées analogiques auxiliaires (en option)
  • Page 27 PORTS DE COMMUNICATION PORT1 (always present) Fonction Communication série locale Protocole Modbus RTU Débit en bauds Programmable 1,2,…,57,6 Kbit/s, (par défaut : 19,2Kbit/s) Adresse nœud Programmable à l’aide du sélecteur rotatif (rotary-switch) Type RS485 isolation 1500V, double connecteur RJ10, type téléphonique 4-4 PORT2 (option Fieldbus) Fonction Communication série Fieldbus Protocole ModBus RTU, tipo RS485, baudrate 1,2,…,57,6 Kbit/s CANOpen 10K…1Mbit/s DeviceNet 125K…0,5Mbit/s Profibus DP 9,6K...12 Mbit/s Ethernet Modbus TCP, Ethernet IP 10/100Mbps EtherCAT, ProfiNET 100Mbps FONCTIONS Sécurité...
  • Page 28: Informations Technico-Commerciales

    E1 ou E2 ou E4 ou E5 ou E8. Ethernet IP (***) (***) Pour la compatibilité entre les différentes versions du produit, voir la documenta- tion technique spécifique sur www.gefran.com. La société GEFRAN spa se réserve le droit d’apporter à tout moment, sans préavis, des modifications, de nature esthétique ou fonctionnelle, à ses produits. ccessoires KIT PC USB / RS485 o TTL Kit de configuration / supervision du GFX à l’aide d’un PC/PLC muni d’un port USB (environnement Windows). Permet de lire ou d’écrire tous les paramètres d’un module GFX Un seul logiciel pour tous les modèles.

Ce manuel est également adapté pour:

80396n

Table des Matières