59
VISTA DA "A" Fori da eseguire sul fondo della scatola con seghe a tazza Ø37 per
l'inserimento dei fermatubi; VIEW FROM "A" Holes to be drilled on the bottom of
the box with a hole saw Ø37 to introduce tube fastening; VUE DE "A" Trous à per-
cer au fond du boîtier avec une scie-cloche Ø37 afi n d'introduire des bloque tube;
ANSICHT "A" Mit einem 37mm Kronenbohrer die Rohrdurchführungen vohrnemen;
VISTA DESDE "A" Agujeros que deben hacerse en la base de la caja con sierras
cilíndricas de Ø37 para la introducción de los paratubo; VISTA DE "A" Furos pra
executar no fundo da caixa com serra a xícara Ø37 para inserimento dos fi xação
do tubo; WIDOK Z "A" Otwory do wykonania na dnie skrzynki z wiertłami Ø37 dla
włożenia zacisku; ВИД ИЗ "A" Отверстия для выполнения в нижнем основании
ящика с помощью кольцевой пилы Ø37 для установки фиксаторов.
Sigillare le canalette dopo il passaggio dei cavi; Seal the tub-
ing trays after installing the wires; Étanchez les passe-fi ls
après que vous avez passé des fi ls; Nach dem Kabeleinzug die
Rohröffnungen abdichten; Una vez colocados los cables, tapar
las canaletas; Tapar os cabos depois de passar os fi os eléctri-
cos; Zapieczętować kanały po przejściu kabli; Плотно закрыть
каналы после выполнения прохода кабелей.
I-2
59