A
Šasi – pohled dolů
1 Zapínač a vypínač
2 přihrádka na baterii
3 Jemné nastavení pro přesnou jízdu
4 uzáver prihrádky na baterii
B
Otevření prostoru na baterie a
vložení baterií
C
Dálkové ovládání
1 ovládací páčka (turbo funkce/vpřed/zpět)
2 ovládací páčka (řízení)
3 kontrolka
4 uzáver prihrádky na baterii
5 přihrádka na baterii
D
Párovací procedura
1 Zapnete auto - poloha „On".
2 Zatlacte pravou ovládací pácku a podržte 5 sekund,
kontrolka bliká.
3 Uvolnete pravou ovládací pácku. Pak si zacnete hrát.
4 V prípade, že auto nereaguje, vypnete auto -
poloha „O" a zopakujte výše uvedené kroky 1 až 3.
E
Ovládání auta
F
Jemné nastavení pro přesnou jízdu
G
Turbo funkce
H
Automatický režim spánku
Po 4 minutách nečinnosti se vysílačka nebo auto
přepne do úsporného režimu. Přepněte vypínač do
polohy „Off" (Vyp) a „On" (Zap) pro obnovení funkčnosti.
A
Alváz alulnézetből
1 Be / Ki kapcsoló
2 Elemtartó rekesz
3 Kormányzás - Finombeállitó
4 elemtartó rekesz
B
Az elemtartó rekesz kinyitása és az
elemek behelyezése
C
Távvezérlő
1 Vezérlőkar (Turbó funkció/előre/hátra)
2 Vezérlőkar (kormányzás)
3 Ellenőrző lámpa
4 elemtartó rekesz
5 Elemtartó rekesz
D
Párosítási folyamat
1 Kapcsolja „be" a jármuvet.
2 Tolja a jobb oldali vezérlokart, és tartsa 5 másodpercig,
a vezérlo jelzolámpája villog.
3 Engedje el a jobb oldali vezérlokart. Majd kezdjen el
játszani.
4 Ha az autó nem válaszol, akkor kapcsolja „ki" a
jármuvet, majd ismételje meg a fenti 1-3 lépést.
E
A jármű működése
F
Kormányzás - Finombeállitó
G
Turbó funkció
H
Auto alvás mód
4 perc üresjárat után a vezérlő vagy a jármű alvó
üzemmódba kapcsol. Kérjük, kapcsolja „ki", majd „be" a
funkció folytatásához.
CZ
Milý zákazníku,
těší nás, že jste se rozhodl pro tento do detailů vypracovaný a kvalitní
výrobek. Abyste se mohl dlouho radovat ze svého modelu, prosíme
Vás, abyste s tímto výrobkem zacházel pečlivě, abyste tak zabránil
poškození choulostivých vestavěných částí. Přejeme Vám při hře
hodně zábavy!
Bezpečnostní opatření
!
(prosíme o uschování!)
1.
1. UPOZORNĚNÍ! Nevhodné pro děti do 3 let! Hrozí nebezpečí
udušení z důvodu možnosti spolknutí malých částí. Uschovejte
si prosím tyto pokyny pro případnou korespondenci. Barevné
a technické změny zůstávají vyhrazeny. K odstranění jištění pro
přepravu je nutná pomoc dospělých.
2. Nikdy nezdvihejte vozidlo, pokud se mu točí kola.
3. Prsty, vlasy a volné kusy oblečení nedávejte do blízkosti motoru
nebo kol, pokud je přístroj zapnutý na „ON".
4. Aby nedošlo k neočekávanému uvedení do chodu, musí být
baterie a akumulátory z hračky při jejím nepoužívaní vytáhnuty.
5. Nejprve musí být zapnutý vysílač a až potom samotné vozidlo,
aby nedošlo k neočekávanému uvedení do chodu. Při vypínání
nejprve vypnout vozidlo a až potom vysílač.
+
6. Používejte výhradně baterie pro to určeny ! Vkládejte je tak, aby
kladné a záporné póly byli na správném místě! Neodhazujte
-
použité baterie do domácího odpadu, nýbrž je přineste na sběrné
místo nebo je zlikvidujte ve skladu zvláštních odpadů. Vytáhněte
prázdné baterie z hračky. Baterie, které nejsou určeny pro
opětovné dobíjení nesmíte nabíjet. Baterie pro opětovné dobíjení
smíte dobíjet výhradně pod dozorem dospělých. Nepoužívejte
rozdílné typy baterií a nevkládejte současně nové a použité
baterie. Nezkratujte spojovací můstky. Nemíchejte nové a staré
baterie. Nemíchejte alkalické, standardní (uhlík-zinek) a nabíjecí
baterie.
7. Chcete-li získat nejlepší výsledky, doporučujeme používat s
vozidlem pouze alkalické baterie nebo nabíjecí NiMH baterie.
Po použití vždy vypněte
vozidlo a vysílačku.
H
Kedves Vevőnk!
Örülünk, hogy megvásárolta ezt a minden részletében élethű és
kiváló minőségű terméket. Annak érdekében, hogy sokáig örömét
lelje ebben a modellben, kérjük, gondosan bánjon ezzel a cikkel, hogy
megakadályozza a kényes elemek megsérülését. Sok örömet és jó
szórakozást kívánunk a játékhoz!
Biztonsági rendszabályok
!
(Kérjük megőrizni!)
1.
1. FIGYELMEZTETÉS! 3 éven aluli gyermeknek nem adható. A
lenyelhető apró darabok miatt fulladásveszély áll fenn! Őrizze
meg ezeket az útmutatásokat későbbiekben felmerülő kérdései
esetére! Színbeli és technikai változtatások joga fenntartva. A
szállításbiztosítások eltávolításához felnőttek segítségére van
szükség. Tisztítása: elemes játékok esetén száraz ruhával, műanyag
játékoknál langyos, szappanos vízzel.
2. Soha ne emelje föl a járművet, amíg a kerekek még forognak!
3. Az ujjak, a haj és a laza ruházat ne kerüljön a motor vagy a kerekek
közelébe, ha a készülék „ON"-ra van kapcsolva!
4. A váratlan működésbe lépés elkerülése érdekében az elemeket
és az akkukat ki kell venni a játékszerből, ha nincs használatban.
5. A véletlen működésbe lépés elkerülése érdekében először az
adót, majd a járművet kell bekapcsolni. Kikapcsolásnál először a
járművet, utána az adót kell kikapcsolni.
6. Kizárólag csak az erre a célra szolgáló elemeket/akkukat alkalmazza
+
! Az elemeket/akkukat úgy helyezze be, hogy a pozitív és a negatív
pólus a megfelelő helyen legyen! Az elhasznált elemeket/akkukat
-
ne a háztartási szemétbe dobja, hanem adja le egy gyűjtőhelyen
vagy egy különleges szemetet gyűjtő szeméttelepen. A kiürült
elemeket/akkukat távolítsa el a játékból. A nem tölthető elemeket
nem szabad tölteni. A tölthető akkukat a töltés előtt a játékból
ki kell venni. Az újra tölthető akkukat kizárólag csak felnőttek
felügyelete alatt szabad tölteni. Ne alkalmazzon különböző típusú
elemeket/akkukat, és ne helyezzen a játékba egyszerre új és
használt elemet/akkut. Ne zárja rövidre az összekötő érintkezőket.
Ne keverje az új és a régi elemeket/akkukat. Ne keverje az alkáli- és
normál- (szén-cink) elemeket és az újratölthető akkukat.
7. A lehető legjobb eredmény érdekében javasoljuk, hogy csak alkáli
elemeket vagy újratölthető NiMH akkumulátorokat használjon, ha
járművön utazik.
Használat után mindig
kapcsolja ki a járművet és a
vezérlőt.
Když přístroj nereaguje
• Spínače na vysílači a na autě nastavit na „ON" ,
• zkontrolovat, zda jsou správně vloženy baterie/akumulátory,
• zkontrolovat, zda náhodou nejsou kontakty na bateriích ohnuté
nebo zašpiněné,
• zkontrolovat, zda nejsou baterie vybité nebo poškozené.
Vozidlo nereaguje správně,
jeho akční rádius je příliš malý!
• Nevynechává výkon baterie/akumulátorů?
• Nejsou náhodou v blízkosti ještě nějaké jiné modely s rádiovým
ovládáním, které možná vysílají na stejné frekvenci?
• Nezpůsobují rušení kovové mřížky nebo ploty?
• Sloupy elektrického dálkového vedení nebo vysílače často
způso bují nekontrolovatelné chování modelů automobilů.
• Nenacházejí se náhodou v blízkosti vysílače přenosné vysílačky/
CB, které by mohli způsobit rušení?
!
Upozornění:
Výrobce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu nebo televize, které
může být způsobeno neautorizovanou modifikací tohoto zařízení.
Takovéto modifikace mohou anulovat právo užívání pro uživatele.
Prohlášení o shodě
podle směrnice 2014/53/EU (RED). Tímto prohlašuje firma Dickie-
Spielzeug GmbH & Co. KG, že se výrobek nachází v souladu se
základními požadavky a s ostatními příslušnými předpisy směrnice
2014/53/EU.
Originál prohlášení o shodě je ke stažení na Internetu na následující
adrese:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Význam symbolu na výrobku, obalu nebo návodu k použití.
Elektrické přístroje jsou druhotné suroviny a při ukončení jejich
použití nepatří do domovního odpadu! Pomáhejte nám při ochraně
životního prostředí a při šetření zdrojů a odevzdejte tento přístroj
do příslušných sběren. Případné dotazy Vám zodpoví organizace
odpovědná za likvidaci odpadu nebo Váš specializovaný prodejce.
A jármű nem reagál
• Állítsa az adó és a készülék kapcsolóját „ON"-ra!
• Jól vannak berakva az elemek/akkuk?
• Elhajoltak vagy szennyezettek az elem érintkezői?
• Ki vannak merülve vagy sérültek az elemek?
A jármű nem megfelelően reagál,
a hatósugár túl kicsi!
• Csökken az elemek/akkuk teljesítménye?
• Más rádió-távvezérlésű modellek is vannak a közelben, amelyek
talán ugyanazon a frekvencián adnak?
• Fémrácsok/kerítések zavarják az adást?
• Az adó- vagy villanyoszlopok gyakran okoznak ellenőrizhetetlen
viselkedést az autómodelleknél.
• Nincsenek Walkie-Talkie-k/CB-rádiók a közelben, amelyek
zavarokat okozhatnak?
!
Figyelem:
A gyártó nem vállal felelősséget azért a rádió- vagy TV-vételi
zavarért, amelyet e felszerelés jogosulatlan módosításai okoznak.
Az ilyen módosítások érvénytelenítik a felhasználó használati jogát.
Megfelelőségi nyilatkozat
az 2014/53/EU (RED) irányelv szerint. A Dickie-Spielzeug GmbH
& Co. KG ezennel kijelenti, hogy az árucikk összhangban van az
2014/53/EU irányelv alapvető követelményeivel és más lényeges
előírásaival.
Originalna izjava o usklađenosti s vrijedećim direktivama može se
naći na sljedećoj Internet stranici:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
A terméken, a csomagoláson vagy a használati útmutatón
található jel magyarázata. Az elektromos készülékek értékek,
tehát a pályafutásuk végén nem a háztartási hulladékba valók!
Kérjük, segítsen nekünk védeni a környezetet és megőrizni az
erőforrásokat, és adja le a készüléket a megfelelő visszaváltó
helyen. Az ezzel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol Önnek a
hulladék-eltávolításért felelős szervezet vagy a szakkereskedő.