Hunter Finley Manuel D'installation page 19

Table des Matières

Publicité

17
A
B
WIRING
Pull the supply mains (A) through the side of the hanger bracket
(B).
CABLEADO
Pase el alambre de alimentación de la red (A) por el lado del
soporte de suspensión (B).
KABEL
Ziehen Sie den die Netzstromversorgung (A) durch die Seite der
Halteklammer (B).
CÂBLAGE
Tirer les câbles d'alimentation (A) le long de la bride de
suspension (B).
CABLAGGIO
Tirare i fili di alimentazione (A) lungo il lato della staffa di
sospensione (B).
ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ
Περάστε το καλώδιο παροχής (A) μέσω της πλευράς του
στηρίγματος ανάρτησης (B).
KABLOLAR
Ana şebekeyi (A) askı dirseğinin (B) yan tarafından çekin.
PENGAWATAN
Tarik kabel jala-jala listrik (A) melalui samping siku penggantung
(B).
CABLAGEM
Puxe os fios de alimentação (A) pela lateral do suporte de
suspensão (B).
18
B
A
This is the procedure for steps 18-23. Thread the end of each
wire into the terminal block (A) on the hanger bracket, then
secure each supply main (B) by tightening the small setscrews
(C).
Este es el procedimiento para los pasos 18 al 23. Pase el
extremo de cada alambre por el bloque de terminales (A) en
el soporte de suspensión y asegure cada alambre de la red (B)
apretando los tornillos de ajuste pequeños (C).
Dies ist die Vorgehensweise für die Schritte 18-23. Fädeln Sie
das Ende jedes Drahtes durch den Anschlussblock (A) an der
Halteklammer, sichern Sie jedes Netzkabel (B), indem Sie die
kleinen Setzschrauben (C) festziehen.
C'est la procédure pour les étapes 19 à 23. Insérer l'extrémité
de chaque fil dans la plaque à bornes (A) sur la bride de
suspension et fixer ensuite chaque fil d'alimentation (B) en
serrant les petites vis d'arrêt (C).
Questo è il procedimento dalla fase 18 alla 23. Avvitare
l'estremità di ogni filo nel blocco terminale (A) sulla staffa
di sospensione, quindi fissare ogni filo di alimentazione (B)
avvitando le viti di fissaggio piccole (C).
Αυτή είναι η διαδικασία για τα βήματα 18 – 23. Περάστε την
άκρη κάθε καλωδίου στη μονάδα ακροδεκτών (A) στο στήριγμα
ανάρτησης και κατόπιν ασφαλίστε κάθε καλώδιο (B) σφίγγοντας
τους μικρούς τερματικούς κοχλίες (C).
Bu prosedür, 18-23. basamaklar içindir. Askı dirseğinde
bulunan her telin ucunu, terminal bloğunun (A) içine geçirin,
ve daha sonra her ana şebekeyi (B) küçük saptama vidasını (C)
sıkıştırarak sağlamca tutturun.
Ini adalah prosedur untuk langkah 18-23. Ulirkan ujung setiap
kabel ke dalam blok terminal (A) pada siku penggantung,
kemudian kencangkan setiap kabel jala-jala listrik (B) dengan
mengencangkan sekrup pengikat kecil (C).
Este é o procedimento para os passos 18 a 23. Passe a ponta
de cada fio pela régua de bornes (A) no suporte de suspensão,
depois, prenda firmemente cada fio (B) apertando os
pequenos parafusos de ajuste (C).
C
19

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières