3M M1500SS Guide De Démarrage Rapide
3M M1500SS Guide De Démarrage Rapide

3M M1500SS Guide De Démarrage Rapide

Masquer les pouces Voir aussi pour M1500SS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

3M
Touch Display Quick Start Guide ........................................................................................................................................................... 1
Указания за бързо стартиране на 3M™ сензорен дисплей ....................................................................................................................... 5
Touch Display 快速启动指南 ............................................................................................................................................................ 9
3M TM Dotykový displej Příručka rychlého spuštění .................................................................................................................................... 17
3M™ Touchscreen hurtig startguide............................................................................................................................................................. 21
3M™ Touch Display Snelle startershandleiding ........................................................................................................................................... 25
3M™ puuteekraani kiirjuhis .......................................................................................................................................................................... 29
3M™-kosketusnäytön pika-aloitusopas ........................................................................................................................................................ 33
Guide de démarrage rapide de l'écran tactile 3M™ ..................................................................................................................................... 37
Touch Display ................................................................................................................................................................ 41
érintőkijelző Első lépések c. útmutatója ............................................................................................................................................ 49
터치 디스플레이 빠른 시작 안내서 ............................................................................................................................................ 57
skārienjutīgā displeja ātrās palaides rokasgrāmata ............................................................................................................................. 61
jutiklinio ekrano trumpas pradžios vadovas .......................................................................................................................................... 65
Gwida Rapida Introduttiva għal 3M™ Touch Display ................................................................................................................................... 69
Skrócona instrukcja montażu i obsługi ekranu dotykowego3M™ ................................................................................................................ 73
Dotykový displej 3M™ Príručka rýchleho spustenia ..................................................................................................................................... 89
-
vodič za hitri začetek .............................................................................................................................................. 93
Guía de inicio rápido de pantalla táctil ................................................................................................................................................. 97
3M™ Snabbstartsguide för pekdisplay ....................................................................................................................................................... 101
.......................................................................................................................................... 13
.............................................................................................................................. 45
................................................................................................................................................ 53
............................................................................................................................. 77
............................................................................................................................................... 81
3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information
........................................................................................................ 85

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour 3M M1500SS

  • Page 1: Table Des Matières

    Touch Display Quick Start Guide ™ Touch Display Quick Start Guide ................................1 ™ Указания за бързо стартиране на 3M™ сензорен дисплей ........................5 Touch Display 快速启动指南 ................................9 ™ ™ Kratke upute za uporabu zaslona na dodir 3M ............................13 3M TM Dotykový...
  • Page 3: Touch Display Quick Start Guide

    They are not designed or tested for use in hazardous locations. Use in any other application has not been evaluated by 3M and may lead to an unsafe condition. Not intended for household or personal use.
  • Page 4 (50.7 lbs) 26 kg C4667PW 400 X 400 M6 X 16 (57.3 lbs) 40 kg C5567PW 400 X 400 M6 X 16 (88.2 lbs) 64 kg C6587PW 400 X 400 M8 X 20 (141.1 lbs) 3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information...
  • Page 5: Contact 3M Touch Systems

    Installing the Touch Software A 3M MicroTouch™ MT 7 Software Driver may be required to operate your display. See the table below to determine if this is required based on your product and operating system. Refer to the MicroTouch MT7 Software User Guide for complete instructions. These drivers and relevant technical documentation can be found on the enclosed 3M Touch Solutions CD (31197) and are also available for download from our website at www.3M.com/touch.
  • Page 6 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. shall not be liable in any action against it in any way related to the Products or software for any loss or damages, whether non-specified direct, indirect, special, incidental or consequential (including downtime, loss of profits or goodwill) regardless of the legal theory asserted.
  • Page 7: Указания За Бързо Стартиране На 3M™ Сензорен Дисплей

    експлоатация на 3M™ на www.3M.co.uk/TouchUserGuides. Запазете тези инструкции за бъдещи справки. Предназначение Сензорните дисплеи на 3M™ са разработени за въвеждане с докосване и са тествани като заменят съществуващ дисплей. Тези дисплеи са предназначени за професионален монтаж и употреба в затворени офисни помещения. Те не са...
  • Page 8 (50,7 lbs) 26 кг C4667PW 400 X 400 M6 X 16 (57,3 lbs) 40 кг C5567PW 400 X 400 M6 X 16 (88,2 lbs) 64 кг C6587PW 400 X 400 M8 X 20 (141,1 lbs) Информация, собственост на 3M Touch Systems...
  • Page 9 в зависимост от Вашия продукт и използваната операционна система. Направете справка в ръководството за потребителя на МТ 7 Software за пълни инструкции. Драйверите и съответната техническа документация могат да се намерят на приложеното CD за 3M Touch solutions (31197) и...
  • Page 10: Отказ От Отговорност

    носител, който е бил модифициран, или повреден поради неправилна употреба, злополука или небрежност или ако е правен опит за ремонтиране от каквито и да било лица, освен от 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. няма да отговаря по никакви оплаквания, свързани с продукта или софтуера за щети и загуби, преки, косвени, специални, случайни...
  • Page 11: Touch Display 快速启动指南

    3M™ Touch Display 的设计目的是触控输入,经测试后可替换现有显示器。该款显示器需要由专业人员安装,并且在室 内业务环境下使用。它不适合在危险场地使用,也未进行过相关测试。该产品在其他应用中的使用情况尚未经过 3M 的 评估,可能会导致危险情况的发生。不适合家庭或个人使用。 信号词意义说明 警告:表明情况比较危险,若不及时避免,可能会导致重大伤亡。 小心:表明情况比较危险,若不及时避免,可能会导致轻度或中度受伤和/或财产损失。 注意事项:表明当前情况若不及时避免,可能会导致财产损失。 警告 为降低与危险电压相关的风险: - 将电源线接入正确接地的电源。 - 仅限使用 3M 提供的且在使用国家获得认证的电源或电源线。联系您当地的 3M 技术支持可订购电源线替换件。 - 请勿更改或维修显示器。该显示器中没有用户可维修的部件。只能由 3M 授权的维修人员进行维修。 - 请勿使用已经损坏的系统部件(显示器、电源、电源线等)。 - 确保本机组连接至电源时,不会使电源超负荷。 - 在雷电天气下,请勿对本产品进行通/断电操作。 - 请勿在户外或潮湿场地安装/使用本产品。 - 请勿将液体滴溅到显示屏上。 为降低与火灾相关的风险: - 电源插座应安装在设备附近,且容易接近。 - 使用清洗液时,请遵守制造商安全数据表和产品标签上的所有说明和建议。...
  • Page 12 接通 3M™ Touch Display 的电源 1.关闭电脑上的电源开关。在连接或切断某个设备时,电脑应始终关闭。 2.将 (A) USB 或串行电缆连接至电脑上的端口,将另一端连接至显示器背面。 3.将 (B) 显示器端口、(C) HDMI、(D) DVI 或 (E) VGA 电缆连接至显示器上的视频接头。将另一端连接至电脑上的视频卡。 4.将电源线连接至显示器上的 (F) 电源接头。将电源线的另一端连接至一个正确接地的电源。 显示端口 HDMI 电源接头 安装 3M Touch Display 注意:连接支架或支架臂时,始终使用安装孔。请勿在装置上钻多余的孔。 VESA 安装选项 每个显示器后方都有一个 VESA 安装结构,可以安装支架臂。 注意:为避免对显示器电子部件造成潜在损害: • 使用支架臂时,始终使用尺寸正确的 VESA 安装孔(正确的 VESA 尺寸请参见表格)。...
  • Page 13 M2767PW, C3266PW, C4267PW, C4667PW, 支持。 C5567PW, C6587PW Single Touch Display(单触控显示器) M1500SS, M1700SS, C1500SS, C2234SW 联系 3M Touch Systems 3M Touch Systems, Inc. 通过我们网站和技术支持部门提供了广泛的支持服务。欢迎访问 3M Touch Systems 的官网:www.3M.com/touch ,您可在此下载 MT 7 软件和驱动,获取关于 3M Touch Systems 产品的定期更新技术文档,以及进一步了解我们公司。 您可通过拨打热线、发送邮件或传真联系 3M Touch Systems, Inc. 的技术支持(仅限美国地区-东部时间)。 • 技术支持热线:978-659-9200 •...
  • Page 14: Touch Display 快速启动指南

    Touch Systems, Inc. 的产品和软件是否适合其特定用途及其生产方法,包括与用户应用相关的知识产权责任。 若产品、软件或软件媒体被证明未能满足 3M Touch Systems, Inc. 的保证,则3M Touch Systems, Inc.可自行 选择遵照其独家责任或者用户和购买者的独家补救方案对产品数量或软件媒体进行维修或更换,或者按购买价格 退款。基于 3M Touch Systems, Inc. 的保证,3M Touch Systems, Inc. 对任何因使用不当、事故、疏忽或后续 加工操作或 因由 3M Touch Systems, Inc. 以外的其他人员组装而导致的产品、软件或软件媒体的修改或损坏概 不承担责任。对于以任何形式与产品或软件相关的任何损失或损坏所引起的针对 3M Touch Systems, Inc. 的诉 讼,3M Touch Systems, Inc. 均不承担任何责任,不论上述损失或损坏是非特定直接的、间接的、特殊的、偶然...
  • Page 15: Kratke Upute Za Uporabu Zaslona Na Dodir 3M

    - priključite kabel za napajanje u prikladno uzemljeni izvor napajanja. - upotrebljavajte samo izvor napajanja ili kabel za napajanje odobren za državu u kojoj se upotrebljava i koji je isporučio 3M. Obratite se svojem tehničkom servisu 3M kako biste naručili zamjenski kabel za napajanje.
  • Page 16 ™ Povezivanje zaslona osjetljivog na dodir 3M 1. Isključite prekidač na računalu. Uvijek biste trebali isključiti računalo prije spajanja ili odspajanja uređaja. 2. Povežite USB kabel ili serijski kabel (A) sa slobodnim priključkom na računalu i priključite drugi kraj u stražnji dio zaslona.
  • Page 17: Obratite Se Tvrtki 3M Touch Systems

    Instaliranje softvera koji omogućuje funkciju osjetljivosti na dodir Upravljački program softvera 3M MicroTouch™ MT 7 može biti potreban za rad zaslona. S pomoću tablice u nastavku saznajte je li to potrebno s obzirom na vaš proizvod i operacijski sustav. Detaljne upute potražite u Korisničkom priručniku softvera MicroTouch MT7. Ti se upravljački programi i tehnička dokumentacija mogu pronaći u priloženom CD-u 3M Touch Solutions (31197) te su također dostupni za preuzimanje s našeg web-mjesta...
  • Page 18 3M Touch Systems, Inc. Tvrtka 3M Touch Systems, Inc. ne snosi odgovornost u bilo kakvoj tužbi protiv nje koja je na bilo koji način povezana s proizvodima ili softverom za bilo kakav gubitak ili štetu, bilo neodređenu izravnu, neizravnu, posebnu, slučajnu ili posljedičnu (uključujući prekid rada, gubitak profita ili dobru volju), bez obzira na iznesenu pravnu...
  • Page 19: Tm Dotykový Displej Příručka Rychlého Spuštění

    Podmínky snížení rizik spojených s nebezpečným napětím: Napájecí šňůru zapojte do vhodně zemněné zásuvky. Používejte pouze napájecí zdroj a šňůru 3M, certifikovanou pro zemi použití. Obraťte se na Technickou službu 3M a objednejte si náhradní šňůru. Obrazovku nemodifikujte a neprovádějte její servis. Nejsou na ní žádné součástí, které může opravit uživatel. Servis je vyhrazen autorizovaným pracovníkům 3M.
  • Page 20 (50,7 liber) 26 kg C4667PW 400 x 400 M6 X 16 (57,3 liber) 40 kg C5567PW 400 x 400 M6 X 16 (88,2 liber) 64 kg C6587PW 400 x 400 M8 X 20 (141,1 liber) 3M Touch Systems, Inc. Chráněné informace...
  • Page 21: Obraťte Se Na 3M Touch Systems

    Možnost montáže na konzolu (pouze panelové modely) S 3M dotykovým video panelem může být dodána souprava hardwarového příslušenství pro montáž jednotky do skříně. Tato souprava obsahuje šrouby a montážní konzoly. Montážní otvory se nalézají po 4 stranách obrazovky. • Vždy použijte dodané šrouby.
  • Page 22: Odmítnutí Odpovědnosti

    3M Touch Systems, Inc. slouží uživateli, ovšem bez nároku na přesnost či úplnost. Produkty a software 3M Touch Systems, Inc. nejsou speciálně navrženy pro medicínská zařízení, jak je definuje federální zákon USA. Produkty a software 3M Touch Systems, Inc. používejte v takových aplikacích pouze s výslovným svolením společnosti 3M Touch Systems, Inc.
  • Page 23: Touchscreen Hurtig Startguide

    Tanken er at disse skærme skal installeres af fagfolk og bruges i et indendørs forretningsmiljø. De er ikke designet til eller testet for brug i farlige områder. Enhver anden anvendelse er ikke blevet evalueret af 3M og kan føre til en farlig situation. Ikke beregnet til almindelig husholdningsbrug eller personlig brug.
  • Page 24 (50,7 lbs) 26 kg C4667PW 400 X 400 M6 X 16 (57,3 lbs) 40 kg C5567PW 400 X 400 M6 X 16 (88,2 lbs) 64 kg C6587PW 400 X 400 M8 X 20 (141,1 lbs) 3M Touch Systems, Inc. fortrolig information...
  • Page 25: Kontakt 3M Touch Systems

    MT 7-software og drivere, finde regelmæssigt opdateret teknisk dokumentation på 3M Touch Systems produkter, og få mere at vide om vores virksomhed. Du kan kontakte 3M Touch Systems, Inc. teknisk support (kun i USA -- Eastern Standard Time) ved at kalde på telefontjenesten, afsende e-mail eller fax.
  • Page 26 ("Produktet"), herunder at SSD-udstyr har driftsegenskaber der adskiller sig fra elektromekanisk udstyr, og at nogle af disse faktorer er enentydigt under brugerens kontrol og viden, er det vigtigt, at brugeren vurdere 3M Touch Systems, Inc.- produktet og softwaren for at afgøre, om det er egnet til brugerens formål og velegnet til det, som brugeren har tænkt sig at anvende det til.
  • Page 27: Touch Display Snelle Startershandleiding

    - Bevestig het netsnoer in een geaard stopcontact. - Gebruik alleen de door 3M geleverde voeding of het netsnoer die/dat is gecertificeerd voor het bedoelde land. Neem contact op met de lokale Technische Dienst van 3M om een vervangend netsnoer te bestellen.
  • Page 28 (50.7 lbs) 26 kg C4667PW 400 X 400 M6 X 16 (57.3 lbs) 40 kg C5567PW 400 X 400 M6 X 16 (88.2 lbs) 64 kg C6587PW 400 X 400 M8 X 20 (141.1 lbs) 3M Touch Systems, Inc. Bedrijfseigen informatie...
  • Page 29 De Touch Software installeren Een 3M MicroTouch™ MT 7 stuurprogramma is mogelijk vereist om uw display te bedienen. Zie de onderstaande tabel om op basis van uw product en besturingssysteem te bepalen of dit nodig is. Raadpleeg de MicroTouch MT7 Software Gebruikerhandleiding voor volledige instructies. Deze drivers en relevante technische documentatie zijn te vinden op de bijgesloten 3M Touch Solutions CD (31197) en zijn ook beschikbaar om te downloaden op onze website www.3M.com/touch.
  • Page 30 Gebruiker zijn, is het essentieel dat de Gebruiker het Product en de software van 3M Touch Systems, Inc. evalueert om vast te stellen of ze geschikt zijn voor het doel van de Gebruiker en geschikt voor de toepassingsmethode van de Gebruiker. De verklaringen, technische informatie en aanbevelingen van 3M Touch Systems, Inc.
  • Page 31: Puuteekraani Kiirjuhis

    Need ekraanid on mõeldud professionaalseks paigaldamiseks ja kasutamiseks ärikeskkonnas ja siseruumides. Need ei ole mõeldud ja neid ei ole testitud kasutamiseks ohtlikes asukohtades. Kasutamist teiste rakendustega ei ole 3M hinnanud ja see võib viia ohtlike olukordadeni. Need ei ole mõeldud kasutamiseks kodumajapidamistes või isiklikuks otstarbeks.
  • Page 32 (50.7 lbs) 26 kg C4667PW 400 × 400 M6 × 16 (57.3 lbs) 40 kg C5567PW 400 × 400 M6 × 16 (88.2 lbs) 64 kg C6587PW 400 × 400 M8 × 20 (141.1 lbs) 3M Touch Systems, Inc; omanditeave...
  • Page 33 Üksikasjalikku teavet ekraani funktsioonide, toimingute ja juhtseadmete kohta vt kasutusjuhendist aadressil www.3M.co.uk/TouchUserGuides. Puutetarkvara installimine 3M MicroTouch™ ekraani kasutamiseks võib olla vajalik MicroTouch™ MT 7 tarkvaradraiver. Vaadake järgnevast tabelist, kas see on teie toote ja operatsioonisüsteemi jaoks vajalik. MicroTouchi juhiste täisversiooni vt MT 7 tarkvara kasutusjuhistest. Draiverid ja asjakohase tehnilise teabe leiate kaasasolevalt 3M Touch Solutionsi CD-plaadilt (31197) ja need on allalaadimiseks saadaval ka meie veebilehel www.3M.com/touch.
  • Page 34 Selles dokumendis avaldatud teavet võidakse ilma etteteatamata muuta. Mitte ühtegi selle dokumendi osa ei tohi mis tahes viisil ja mis tahes põhjustel elektrooniliselt või mehaaniliselt taastoota või edastada, ilma et ettevõte 3M Touch Systems, Inc. oleks selleks oma selgesõnalise kirjaliku loa andnud. 3M võib omada selles dokumendis sisaldavate teemadega seotud patente või patenditaotluseid, kaubamärke, autoriõiguseid või teisi intellektuaalse omandi õiguseid.
  • Page 35: Kosketusnäytön Pika-Aloitusopas

    - Käytä vain 3M toimittamaa, käyttömaassa sertifioitua virransyöttöä tai virtajohtoa. Ota yhteyttä paikalliseen 3M -tekniseen huoltoon, jos haluat tilata uuden virtajohdon. älä muokkaa tai huolla näyttöä. Laitteessa ei ole osia, joita käyttäjä voi huoltaa. Huoltotöitä saavat tehdä vain 3M:n valtuuttamat teknikot.
  • Page 36 (50,7 lbs) 26 kg C4667PW 400 X 400 M6 X 16 (57,3 lbs) 40 kg C5567PW 400 X 400 M6 X 16 (88,2 lbs) 64 kg C6587PW 400 X 400 M8 X 20 (141,1 lbs) 3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot...
  • Page 37: Ota Yhteyttä 3M Touch Systemsiin

    Tarkempaa tietoa näytön toiminnoista ja ohjaimen tietoliikenteestä on saatavilla käyttöoppaasta osoitteessa www.3M.co.uk/TouchUserGuides. Kosketusohjelman asennus 3M MicroTouch™ MT 7 -ohjain voidaan vaatia näytön käyttämiseksi. Katso alla olevasta taulukosta, jos tuotteesi ja käyttöjärjestelmäsi vaativat sitä. Katso lisätietoja MicroTouch MT7 ohjelmiston käyttöohjeesta. Nämä ohjaimet ja liittyvät tekniset asiakirjat löytyvät 3M Touch Solutions CD:ltä (31197) ja voidaan myös ladata verkkosivultamme, osoitteesta www.3M.com/touch.
  • Page 38 Käyttäjän tiedossa ja hallinnassa, on ehdottoman tärkeää, että Käyttäjä arvioi 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc:n lausunnot, tekninen asiantuntemus/tekniset tiedot ja suositukset tarjotaan Käyttäjän mukavuudeksi, mutta niiden paikkansapitävyyttä...
  • Page 39: Guide De Démarrage Rapide De L'écran Tactile 3M

    Usage prévu Les écrans tactiles 3M™ sont conçus pour la saisie tactile et mis à l’essai afin de se substituer à un écran existant. Ils sont destinés à une installation professionnelle, dans un environnement de travail et à l’intérieur uniquement ; Ils ne sont ni conçus ni mis à l’essai pour être utilisés dans des locaux dangereux.
  • Page 40: Branchement De L'écran Tactile 3M

    (50,7 livres) 26 kg C4667PW 400 X 400 M6 X 16 (57,3 livres) 40 kg C5567PW 400 X 400 M6 X 16 (88,2 livres) 64 kg C6587PW 400 X 400 M8 X 20 (141,1 livres) 3M Touch Systems, Inc. Informations confidentielles...
  • Page 41: Montage Sur Support En Option (Modèles À Châssis Uniquement)

    Montage sur support en option (modèles à châssis uniquement) L’écran tactile 3M sur châssis peut être équipé d’un kit accessoire matériel permettant d’assembler l’unité dans un boîtier. Ce kit comprend des vis et des supports de montage. Les orifices de montage sont situés sur les quatre côtés de l’écran.
  • Page 42 3M Touch Systems, Inc., sa seule obligation vis-à-vis de l’utilisateur et acheteur, et le seul recours de ce dernier sera la réparation ou le remplacement par 3M Touch Systems, Inc. de la quantité de produits ou de supports logiciels, ou encore son remboursement du prix d'achat, selon son choix.
  • Page 43: Kurzanleitung 3M ™ Touch Display

    - Stecken Sie das Netzkabel in eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose. - Verwenden Sie nur das von 3M gelieferte Netzteil bzw. Netzkabel für das jeweilige Land. Setzen Sie sich mit dem örtlichen 3M Kundendienst in Verbindung, um ein Ersatznetzkabel zu bestellen.
  • Page 44: Montage Des 3M Touch Displays

    26 kg C4667PW 400 X 400 M6 X 16 (57.3 lbs) 40 kg C5567PW 400 X 400 M6 X 16 (88.2 lbs) 64 kg C6587PW 400 X 400 M8 X 20 (141.1 lbs) Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc.
  • Page 45: Setzen Sie Sich Mit 3M Touch Systems In Verbindung

    Installation der Touch Software Zum Betrieb Ihres Displays kann ein 3M MicroTouch™ MT 7 Software Driver erforderlich sein. Sehen Sie in der Tabelle unten nach, um festzulegen, ob dies für Ihr Produkt und Betriebssystem erforderlich ist. Sehen Sie für die vollständige Anleitung im MT7 Software Benutzerhandbuch nach. Diese Driver...
  • Page 46 Zweck. Der Benutzer ist verantwortlich dafür festzustellen, ob sich die Produkte und die Software der 3M Touch Systems, Inc. für seine Zwecke eignen und zu seiner Produktionsmethode passen. Darin ist die Haftung für das Recht des geistigen Eigentums für die Benutzeranwendung enthalten. Wenn nachgewiesen wird, dass das Produkt, die Software oder der Software Datenträger nicht der 3M Touch Systems, Inc.
  • Page 47: Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης Της Οθόνης Αφής Της 3M

    οι οθόνες προορίζονται για επαγγελματική εγκατάσταση και εσωτερική χρήση. Δεν έχουν σχεδιαστεί ή ελεγχθεί για χρήση σε επικίνδυνους χώρους. Η χρήση σε οποιαδήποτε άλλη εφαρμογή δεν έχει εκτιμηθεί από την 3M και μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα κίνδυνο για την ασφάλεια. Δεν προορίζονται για οικιακή ή προσωπική χρήση.
  • Page 48 26 κιλά 400 Χ 400 Μ6 X 16 C4667PW (57,3 λίβρες) 40 κιλά 400 Χ 400 Μ6 X 16 C5567PW (88,2 λίβρες) 64 κιλά 400 Χ 400 Μ8 X 20 C6587PW (141,1 λίβρες) Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας της 3M Touch Systems, Inc.
  • Page 49 απαιτείται βάση του προϊόντος σας και του λειτουργικού συστήματος. Ανατρέξτε στον Οδηγό Χρήστη για το λογισμικό MT7 της MicroTouch για αναλυτικές οδηγίες. Αυτοί οι οδηγοί και τα σχετικά τεχνικά έγγραφα βρίσκονται στο CD 3M Touch Solutions (31197) που εσωκλείεται και είναι επίσης...
  • Page 50 πρόσφατες προδιαγραφές λεπτομερούς σχεδιασμού, επικοινωνήστε με τον μηχανικό εφαρμογών της 3M Touch Systems, Inc. Η 3M Touch Systems, Inc. έχει δεσμευτεί για τη συνεχή βελτίωση των σχεδίων των προϊόντων. Ως αποτέλεσμα, οι προδιαγραφές των προϊόντων ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
  • Page 51: A 3M ™ Érintőkijelző Első Lépések C. Útmutatója

    – A hálózati kábelt megfelelően n földelt áramforráshoz csatlakoztassa. – Kizárólag olyan, a 3M által biztosított tápegységet és hálózati kábelt használjon, amely tanúsítással rendelkezik abban az országban, ahol használják. A hálózati kábel cseréje esetén a kábel a 3M műszaki szervizénél rendelhető meg.
  • Page 52 26 kg C4667PW 400 X 400 M6 X 16 (57,3 font) 40 kg C5567PW 400 X 400 M6 X 16 (88,2 font) 64 kg C6587PW 400 X 400 M8 X 20 (141,1 font) A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk...
  • Page 53: A 3M Touch Systems Elérhetősége

    Konzolos szerelési opció (csak tartóvázas modelleknél) A 3M érintőpaneles kijelző burkolatba való beszerelésének megkönnyítése érdekében szerelőkészlet is tartozhat a termékhez. Ez a készlet a csavarokból és tartókonzolokból áll. A szerelőfuratok a kijelző 4 oldalán találhatók. • Mindig a berendezéssel együtt szállított csavarokat használja.
  • Page 54 3M Touch Systems, Inc. kizárólagos felelőssége, egyszersmind a felhasználó és a vevő kizárólagos jogorvoslati lehetősége abban merül ki, hogy a 3M Touch Systems, Inc. – kizárólag saját mérlegelése szerint – a szóban forgó terméket csakúgy, mint a szoftverhez tartozó adathordozót kijavítja vagy az adott mennyiségben pótolja, illetve hogy az említettek vételárát visszafizeti.
  • Page 55: Guida Rapida All'uso Del Display Touch 3M

    Utilizzo previsto I Display Touch di 3M™ sono progettati per l'inserimento di dati tramite sfioramento e testati per sostituire i display in uso. I display sono destinati all'installazione professionale e all'utilizzo in ambienti di lavoro interni. Non sono progettati né testati per l'utilizzo in aree pericolose.
  • Page 56 26 kg C4667PW 400 x 400 M6 x 16 (57,3 lb) 40 kg C5567PW 400 x 400 M6 x 16 (88,2 lb) 64 kg C6587PW 400 x 400 M8 x 20 (141.1 lb) Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc.
  • Page 57: Modalità Di Contatto Di 3M Touch Systems

    Opzione di montaggio staffa (Solo modelli Chassis) Il Display Touch 3M può essere fornito con un kit di accessori hardware per il montaggio dell'unità in un telaio. Tale kit include viti e staffe per il montaggio. I fori di montaggio si trovano sui 4 lati del display.
  • Page 58 NOTA: Data la varietà di fattori che possono influire sull'utilizzo e le prestazioni di un prodotto 3M Touch Systems, Inc. (di seguito "il prodotto"), tra cui il fatto che le apparecchiature a stato solido presentano caratteristiche operative diverse rispetto alle apparecchiature elettromeccaniche, alcuni dei quali noti esclusivamente all'utilizzatore finale, che è...
  • Page 59: 터치 디스플레이 빠른 시작 안내서

    전압 관련 위험 예방 - 전원 코드를 적절한 접지 전원에 꽂으십시오. - 사용 국가의 인증을 받은 3M에서 제공하는 전원 공급 장치 또는 전원 코드만 사용하십시오. 교체용 전원 코드를 주문하려면 현지 3M 기술 서비스에 문의하십시오. - 디스플레이에 변경을 가하거나 수리하지 마십시오. 사용자가 직접 수리할 수 있는 부품이 없으며, 3M 공인 서비스 직원이...
  • Page 60 400 X 400 M6 X 16 (00.7lbs) 26 kg C4667PW 400 X 400 M6 X 16 (57.3lbs) 40kg C5567PW 400 X 400 M6 X 16 (88.2lbs) 64kg C6587PW 400 X 400 M8 X 20 (141.1lbs) 3M Touch Systems, Inc. 독점적 정보...
  • Page 61 브래킷 장착 옵션(섀시 모델만 해당) 3M 터치 섀시 디스플레이는 장치를 엔클로저에 장착할 수 있는 하드웨어 액세서리 키트가 함께 제공될 수 있습니다. 이 키트에 나사 및 장착 브래킷이 들어 있습니다. 장착 구멍은 디스플레이의 4면에 있습니다. 항상 제공된 나사를 사용하십시오. • 섀시의 모서리에 브래킷을 부착할 수 있습니다.
  • Page 62 비롯한 모든 출판물은 사전 서면 승인 없이 모든 형태 또는 전자적 또는 기계적 수단을 통해 전재될 수 없습니다. 3M은 본 문서에 적용된 특허권 또는 출원 중인 특허, 상표, 저작권 또는 기타 지적 재산권을 보유하고 있습니다. 3M Touch Systems, Inc.의 서면 라이센스 계약에서 명시적으로 제공하는 경우를 제외하고, 본 문서가 제공되더라도...
  • Page 63: Skārienjutīgā Displeja Ātrās Palaides Rokasgrāmata

    Paredzētā lietošana 3M™ skārienjutīgie displeji ir paredzēti skārienjutīgai ievadei un testēti ar mērķi aizstāt esošo displeju. Šie displeji ir paredzēti profesionālai uzstādīšanai un lietošanai telpās uzņēmējdarbības vidē. Tie nav paredzēti vai testēti lietošanai bīstamā vidē. 3M nav izvērtējis izmantošanu citos pielietojumos, tāpēc tā...
  • Page 64: Skārienjutīgā Displeja Pieslēgšana

    (50,7 lbs) 26 kg C4667PW 400 X 400 M6 X 16 (57,3 lbs) 40 kg C5567PW 400 X 400 M6 X 16 (88,2 lbs) 64 kg C6587PW 400 X 400 M8 X 20 (141,1 lbs) 3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija...
  • Page 65 3M Touch Systems izstrādājumiem, kā arī uzzināt vairāk par mūsu uzņēmumu. Jūs varat sazināties ar 3M Touch Systems, Inc. tehniskā atbalsta dienestu (tikai ASV - Technical Support (US only -- Austrumu standarta laiks (Eastern Standard Time)), piezvanot uz karsto līniju, nosūtot e-pastu vai faksu.
  • Page 66 (“Izstrādājums”) lietošanu un veiktspēju, tostarp to, ka cietvielu un elektromehāniskajam aprīkojumam ir atšķirīgas īpašības, kuru daži faktori ir zināmi lietotājam un atrodas viņa kontrolē, ir svarīgi, lai lietotājs izvērtētu 3M Touch Systems, Inc. izstrādājumu un programmatūru, lai noteiktu, vai tā ir piemērota lietotāja mērķiem un lietotāja izmantošanas veidam. 3M Touch Systems, Inc.
  • Page 67: Jutiklinio Ekrano Trumpas Pradžios Vadovas

    šias instrukcijas ateičiai. Paskirtis „3M™“ jutikliniai ekranai skirti duomenims įvesti jutikliniu būdu. Jie buvo išbandyti ir tinka pakeisti dabartinį ekraną. Šiuos ekranus turi įrengti specialistai, ekranai skirti naudoti verslo aplinkoje. Jie netinka naudoti arba nėra išbandyti kenksmingomis sąlygomis. Naudojimo bet kuriuo kitu būdu 3M neišbandė ir dėl tokio naudojimo gali susidaryti pavojinga situacija. Ekranai nepritaikyti naudoti namuose ar asmeniniais tikslais.
  • Page 68: Jutiklinio Ekrano Prijungimas

    26 kg C4667PW 400 X 400 M6 X 16 (57,3 lbs) 40 kg C5567PW 400 X 400 M6 X 16 (88,2 lbs) 64 kg C6587PW 400 X 400 M8 X 20 (141,1 lbs) „3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija...
  • Page 69 Montavimo laikiklio parinktis (tik „Chassis“ modeliai) „3M Multi-Touch Chassis“ ekranas gali būti komplektuojamas su laikiklių rinkiniu, skirtu montuoti įrenginį nišoje. Šį rinkinį sudaro varžtai ir montavimo laikikliai. Montavimo angos išdėstytos 4 ekrano pusėse. • Visuomet naudokite pridedamus varžtus. • Laikiklius galima tvirtinti bloko kraštuose.
  • Page 70 įrangos eksploatacinių charakteristikų, ir tai, kad kai kurie iš šių veiksnių yra išskirtinai naudotojo žinioje ir tik jis gali juos valdyti, labai svarbu, kad naudotojas įvertintų „3M Touch Systems, Inc.“ gaminį bei programinę įrangą ir nustatytų, ar jie tinka konkrečiai naudotojo numatytai paskirčiai ir naudojimo būdui. „3M Touch Systems, Inc.“...
  • Page 71: Gwida Rapida Introduttiva Għal 3M™ Touch Display

    ġewwa tan-negozju. Dawn mhumiex maħsuba jew ittestjati biex jintużaw f'postijiet perikolużi. L-użu fi kwalunkwe applikazzjoni oħra ma ġiex evalwat minn 3M u jista' jwassal għal nuqqas ta' sigurtà. Mhux maħsub għal użu domestiku jew personali.
  • Page 72 26 kg C4667PW 400 X 400 M6 X 16 (57.3 lbs) 40 kg C5567PW 400 X 400 M6 X 16 (88.2 lbs) 64 kg C6587PW 400 X 400 M8 X 20 (141.1 lbs) Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc.
  • Page 73: Ikkuntattja Lil 3M Touch Systems

    3M Touch Systems fuq www.3M.com/touch, fejn tista' tniżżel is-softwer u d-drajvers ta' MT 7, tikseb regolarment dokumentazzjoni teknika aġġornata dwar il-prodotti ta' 3M Touch Systems u titgħallem iżjed dwar il-kumpanija tagħna. Tista' tikkuntattja lill-Appoġġ Tekniku ta' 3M Touch Systems, Inc. (US biss – Ħin Standard tal-Lvant) billi ċċempel il-hot line, tibgħat email jew faks. •...
  • Page 74 3M. AVVIŻ: Minħabba l-varjetà ta' fatturi li jistgħu jaffettwaw l-użu u l-prestazzjoni ta' prodott ta' 3M Touch Systems, Inc. (il- "Prodott"), inkluż li t-tagħmir fi stat solidu għandu karatteristiċi tal-operat differenti minn tagħmir elettromekkaniku, li uħud mill-fatturi tiegħu huma unikament fl-għarfien u l-kontroll tal-Utent, huwa essenzjali li l-Utent jevalwa l-Prodott u s-softwer...
  • Page 75: Skrócona Instrukcja Montażu I Obsługi Ekranu Dotykowego3M

    Ekrany te przeznaczone są do profesjonalnej instalacji i użytkowania w pomieszczeniach w środowisko biznesowym. Nie zostały zaprojektowane ani przetestowane do stosowania w strefach niebezpiecznych. Inne zastosowania nie zostały ocenione przez firmę 3M i mogą prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Ekrany te nie są przeznaczone do użytku osobistego lub w gospodarstwach domowych.
  • Page 76 26 kg C4667PW 400 x 400 M6 x 16 (57,3 lbs) 40 kg C5567PW 400 x 400 M6 x 16 (88,2 lbs) 64 kg C6587PW 400 x 400 M8 x 20 (141,1 lbs) Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc.
  • Page 77: Kontakt Z 3M Touch Systems

    Opcjonalny uchwyt (tylko modele w obudowie) Ekran dotykowy 3M w obudowie może mieć dołączony zestaw akcesoriów do montażu w jakiejś innej obudowie. Zestaw obejmuje wkręty i uchwyty montażowe. Otwory montażowe znajdują się na 4 bokach ekranu. • Zawsze używać dostarczonych wkrętów.
  • Page 78 Oświadczenia, informacje techniczne i zalecenia firmy 3M Touch Systems, Inc. podawane są dla wygody użytkownika, ale firma 3M Touch Systems, Inc. nie gwarantuje ich dokładności i kompletności. Produkty i oprogramowanie 3M Touch Systems, Inc. nie są...
  • Page 79: Guia De Inicialização Rápida Do Ecrã De Toque Da 3M

    Uso previsto Os Ecrãs de Toque da 3M™ foram concebidos para a entrada por toque e foram testados para substituir um ecrã existente. Estes ecrãs deverão ser instalados por um profissional e deverão ser usados num ambiente empresarial interno. Eles não foram concebidos ou testados para serem usados em locais perigosos.
  • Page 80 Conectar o Ecrã de Toque da 3M™ 1 Desligue o interruptor no seu computador. Deverá sempre desligar o computador antes de conectar ou desconectar um dispositivo. 2 Conecte o cabo USB (A) ou o cabo Serial na porta disponível no seu computador e conecte a outra extremidade na parte traseira do ecrã..
  • Page 81: Contactar A 3M Touch Systems

    Opção de Montagem em Suporte (Apenas Modelos com Estrutura) O Ecrã Toque da 3M poderá vir com um kit de acessórios de hardware para montar a unidade num invólucro. Este kit inclui parafusos e suportes de montagem. Os orifícios de montagem encontram-se nas laterais do ecrã.
  • Page 82 Utilizador. Caso se comprove que o produto, software ou suporte de software não cumpre com a garantia da 3M Touch Systems, Inc., a única obrigação da 3M Touch Systems, Inc. e a única solução para o Comprador e Utilizador será, a critério da 3M Touch Systems Inc., reparar ou substituir aquele produto ou suporte de...
  • Page 83: Ghid De Pornire Rapidă A Afişajului Tactil 3M

    Aceste afişaje sunt destinate instalării profesioniste şi utilizării în interior. Acestea nu sunt proiectate sau testate pentru utilizarea în locuri periculoase. Utilizarea în orice alte aplicaţii nu a fost evaluată de 3M şi poate conduce la situaţii nesigure. Nu sunt destinate uzului casnic sau personal.
  • Page 84 (50,7 lbs) 26 kg C4667PW 400 X 400 M6 X 16 (57,3 lbs) 40 kg C5567PW 400 X 400 M6 X 16 (88,2 lbs) 64 kg C6587PW 400 X 400 M8 X 20 (141,1 lbs) Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc.
  • Page 85: Contactaţi 3M Touch Systems

    Instalarea software-ului tactil Poate fi necesar un driver software 3M MicroTouch™ MT 7 pentru operarea afişajului. Vezi tabelul de mai jos pentru a stabili dacă este necesar acest lucru pe baza produsului şi a sistemului dvs. de operare. Consultaţi Ghidul de utilizare al software-ului MicroTouch MT7 pentru instrucţiuni complete.
  • Page 86 în dispozitive medicale, conform definiţiei din legislaţia federală a Statelor Unite. Produsele şi software-ul 3M Touch Systems, Inc. nu trebuie folosite în aceste aplicaţii fără acordul expres exprimat în scris din partea 3M Touch Systems. Utilizatorul trebuie să îşi contacteze reprezentantul de vânzări dacă utilizarea pe care i-o dă Utilizatorul implică o aplicaţie într-un dispozitiv medical.
  • Page 87: Краткое Руководство Пользователя Для Сенсорного Дисплея 3M

    адресу www.3M.co.uk/TouchUserGuides. Сохранить данные указания для дальнейшего использования. Предназначение Сенсорные дисплеи 3M™ разработаны для сенсорного ввода и проверены в качестве замены существующих дисплеев. Данные дисплеи предназначены для профессиональной установки и использования в помещениях в промышленной среде. Они не разрабатывались и не...
  • Page 88 26 кг C4667PW 400 X 400 M6 X 16 (57,3 фунта) 40 кг C5567PW 400 X 400 M6 X 16 (88,2 фунта) 64 кг C6587PW 400 X 400 M8 X 20 (141,1 фунта) 3M Touch Systems, Inc., информация, принадлежащая компании...
  • Page 89 программного обеспечения MicroTouch MT7. Данные драйвера и соответствующая техническая информация находятся на прилагаемом компакт- диске 3M Touch Solutions (31197). Данные также возможно загрузить с нашего веб-сайта, расположенного по адресу www.3M.com/touch. После установки программного обеспечения перезагрузить компьютер для загрузки и активации драйвера сенсорного дисплея.
  • Page 90: Отказ От Ответственности

    предварительного уведомления. Гарантия на соответствие данной продукции и программного обеспечения компании 3M Touch Systems, Inc. указанным параметрам действует с даты поставки в течение периода, указанного в ТУ. 3M Touch Systems, Inc. не дает дополнительных гарантий, явных или подразумеваемых, включая, но не ограничиваясь...
  • Page 91: Dotykový Displej 3M™ Príručka Rýchleho Spustenia

    Zníženie rizík spojených s nebezpečným napätím: - Sieťovú šnúru zapájajte do vhodne uzemnenej sieťovej zásuvky. Používajte iba sieťovú šnúru dodanú firmou 3M , alebo šnúru certifikovanú v krajine použitia. Novú sieťovú šnúru si objednajte u miestnej služby technickej podpory 3M.
  • Page 92 (50,7 libier) 26 kg C4667PW 400 X 400 M6 X 1.0 (57,3 libier) 40 kg C5567PW 400 X 400 M6 X 1.0 (88,2 libier) 64 kg C6587PW 400 X 400 M8 X 1.25 (141,1 libier) 3M Touch Systems, Inc. chránené informácie...
  • Page 93 3M Touch Systems na www.3M.com/touch, kde si môžete stiahnuť softvér MT 7 a ovládače, získať pravidelne aktualizované technickú dokumentáciu ku produktom 3M Touch Systems a dozvedieť sa viac o našej firme.. So spoločnosťou 3M Touch Systems, Inc. technická podpora (iba US -- Eastern Standard Time) sa môžete spojiť pomocou horúcej linky, odoslaním emailu alebo faxu.
  • Page 94 USA Produkty a softvér spoločnosti 3M Touch Systems, Inc. v takýchto aplikáciách nepoužívajte, ak vám k tomu spoločnosť Produkty a softvér spoločnosti 3M Touch Systems, Inc. nedá výslovný písomný súhlas . Ak má byť zariadenie využívané pre medicínske účely, odporúčame používateľovi obrátiť...
  • Page 95: Zaslon Na Dotik 3M ™ - Vodič Za Hitri Začetek

    Predvidena uporaba Zasloni na dotik pri napravah 3M™ so zasnovani za vnos z dotikom in so preskušeni, da bi nadomestili obstoječi zaslon. Zasloni so namenjeni strokovni namestitvi in uporabi v notranjih poslovnih prostorih. Niso zasnovani ali preskušeni za uporabo na nevarnih mestih.
  • Page 96 26 kg C4667PW 400 X 400 M6 X 16 (57,3 lbs) 40 kg C5567PW 400 X 400 M6 X 16 (88,2 lbs) 64 kg C6587PW 400 X 400 M8 X 20 (141,1 lbs) Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc.
  • Page 97: Obrnite Se Na 3M Touch Systems

    Namestitev programa za zaslon na dotik Za delovanje vašega zaslona bo morda potreben gonilnik 3M MicroTouch™ MT 7. V spodnji tabeli lahko preverite, ali je ta potreben glede na vaš izdelek in operacijski sistem. Celotna navodila poiščite v Priročniku MicroTouch za uporabo programa MT7. Gonilnike in ustrezno tehnično dokumentacijo lahko najdete na priloženi zgoščenki 3M Touch Solutions (31197), lahko pa jih prenesete tudi z našega spletnega mesta www.3M.com/touch.
  • Page 98: Omejitev Odgovornosti

    3M Touch Systems, Inc. ni dovoljeno za noben namen kopirati ali posredovati katerega koli dela tega dokumenta, ne glede na obliko ali sredstva, ki so lahko elektronska ali mehanska; 3M je lahko lastnik patenta ali je podal vlogo za patent, blagovno znamko, avtorske pravice ali druge pravice intelektualne lastnine, ki se nanašajo na vsebino dokumenta.
  • Page 99: Guía De Inicio Rápido De Pantalla Táctil

    Estas pantallas están previstas para la instalación profesional y el uso en un entorno empresarial en interior. No están diseñadas ni probadas para usar en ubicaciones peligrosas. 3M no ha evaluado el uso en ninguna otra circunstancia y esto podría comportar riesgos.
  • Page 100: Conexión De La Pantalla Táctil 3M

    Conexión de la pantalla táctil 3M™ 1. Apague el interruptor de su ordenador. Debe apagar siempre el ordenador antes de conectar o desconectar un dispositivo. 2. Conecte (A) el USB o cable de serie al puerto disponible en su ordenador y enchufe el otro extremo a la parte trasera de la pantalla.
  • Page 101: Prueba De La Pantalla Táctil 3M

    Opción del soporte de montaje (solo modelos con bastidor) La pantalla con bastidor 3M puede venir con un kit de accesorios de hardware para montar la unidad en un lugar cerrado. Este kit incluye tornillos y soportes de montaje. Los orificios de montaje están colocados en los 4 lados de la pantalla.
  • Page 102: Exención De Responsabilidad

    3M Touch Systems, Inc. no están diseñados específicamente para su uso en dispositivos médicos, según la definición de la ley federal de Estados Unidos. Los productos y el software de 3M Touch Systems, Inc. no deben utilizarse para dichas aplicaciones sin el consentimiento previo por escrito de 3M Touch Systems, Inc.
  • Page 103: Snabbstartsguide För Pekdisplay

    är avsedda för professionell installation och användning i en inomhus- och affärsmiljöer. De är inte utformade eller testade för användning på farliga platser. Användning i andra applikationer har inte utvärderats av 3M och kan leda till en risksituation. Inte avsedd för hushållsbruk eller personlig användning.
  • Page 104 (50.7 lbs) 26 kg C4667PW 400 X 400 M6 X 16 (57,3 lbs) 40 kg C5567PW 400 X 400 M6 X 16 (88,2 lbs) 64 kg C6587PW 400 X 400 M8 X 20 (141,1 lbs) 3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation...
  • Page 105: Kontakta 3M Touch Systems

    Installation av programvara för pekdisplay En 3M MicroTouch™ MT 7 programvarudrivrutin kan krävas för att din display ska fungera. Se tabellen nedan för att avgöra om detta är nödvändigt utifrån din produkt och ditt operativsystem. Se MicroTouch MT 7 programvaruguide för fullständiga anvisningar. Dessa drivrutiner och relevant teknisk dokumentation finns på...
  • Page 106 -enheter av någon annan än 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. skall inte hållas ansvarig för någon åtgärd som på något sätt är relaterad till produkterna eller programvaran och som lett till förlust eller skador, vare sig icke specificerade direkta, indirekta, särskilda, tillfälliga eller sekundära (inklusive stillestånd, utebliven vinst eller goodwill) oavsett...

Table des Matières