Page 1
ATTUATORE TANDEM A DOPPIA CATENA PER AUTOMAZIONE FINESTRE TANDEM ACTUATOR WITH DOUBLE CHAIN FOR WINDOW AUTOMATION C240 ACCIONADOR TANDEM DE DOBLE CADENA PARA AUTOMACION VENTANAS TANDEMSTELLANTRIEB MIT DOPPELKETTE FÜR FENSTERAUTOMATION ACTIONNEUR A CHAINE POUR AUTOMATISATION FENETRES BREVETTATO / PATENTED / PATENTADO / PATENTIERT / BREVETE ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO pag.
DICHIARAZIONE “CE” DI CONFORMITÀ TOPP S.p.A. via L. Galvani, 59 36066 Sandrigo (VI) ITALIA dichiara che l’apparecchio elettrico denominato: ATTUATORE A CATENA PER AUTOMAZIONE FINESTRE tipo: C240 modelli: C240/230V - C240/24V N° di serie e anno di costruzione: vedi targa dati e marcatura CE applicata all’apparecchio...
Gli utilizzatori non devono eseguire operazioni riservate ai Il presente manuale è stato redatto da TOPP spa che ne & manutentori o ai tecnici specializzati. Il costruttore non riserva tutti i diritti d’autore. Nessuna parte dello stesso deve risponde di danni derivati dalla mancata osservanza di essere riprodotta o diffusa senza l’autorizzazione scritta da...
360 mm Tab. Servizio di durata limitata secondo EN 6003. Non è possibile collegare attuatori di fabbricazione diversa.In caso di dubbi contattare servizio assistenza TOPP. Per le applicazioni dell’attuatore vedere le figure del paragrafo 8. DESTINAZIONE D’USO FORMULE PER IL CALCOLO DELLA FORZA DI SPINTA O TRAZIONE L’attuatore è...
N.2 Morsetti per il montaggio a sporgere o a montaggio N.12 viti AF TC d4,8x16 per il fissaggio delle staffe di attacco al serramento; verticale con relativa minuteria (Rif.B); N. 2 Attacchi rapidi (Rif.F1) con relativo utensile di N.2 Morsetti per il montaggio a vasistas con relativa sgancio (Rif.F2);...
La lunghezza della corsa dell’attuatore, per scelta di Fig.18 - Agganciare prima i terminali catena al rispettivo TOPP, viene tarata in fabbrica in fase di assemblaggio attacco rapido e poi i morsetti alle staffe di attacco al e non può essere regolata né dall’installatore né...
Ricollegare il cavo all’alimentazione elettrica. FINESTRE A VASISTAS Per una corretta regolazione della chiusura del & Per installare un attuatore C240 su finestre con apertura a serramento, vedi le indicazioni riportate al par.5.5. vasistas procedere nel seguente modo: FINESTRE A MONTAGGIO VERTICALE Aprire la confezione (par 3.6) ed estrarre i vari componenti;...
Unità di comando e alimentazione: Centrali a che, a serramento aperto, la corsa selezionata sia di microprocessore TOPP modello TF che comandano il qualche centimetro inferiore alla corsa delimitata dai fermi singolo attuatore o simultaneamente più attuatori tramite meccanici del serramento;...
Qualsiasi intervento sull’attuatore (es. Cavo di alimentazione ecc...), o suoi componenti, deve essere fatto solo ed La demolizione dell’attuatore deve avvenire nel rispetto della esclusivamente da tecnici qualificati dal costruttore. Topp legislazione vigente in materia di tutela ambientale. non si assume alcuna responsabilità per interventi eseguiti Procedere alla differenziazione delle parti che costituiscono da persone non autorizzate.
è stato specificato il motivo del guasto lamentato. I prodotti devono essere installati e usati nel rispetto delle caratteristiche tecniche e istruzioni impartite da TOPP, nonché secondo l’osservanza delle norme di sicurezza e le disposizioni, che regolano l’'installazione e l’uso d’apparecchiature elettriche, in vigore nel paese dove i prodotti sono installati e usati.
Page 13
INDEX 1- DECLARATION OF “CE” CONFORMITY ................pag. 14 2- OVERVIEW 2.1- General recommendations ...................pag. 15 2.2- Description of the personnel ..................pag. 15 2.3- Warranty ........................pag. 15 2.4- Technical assistance.....................pag. 15 3- TECHNICAL DESCRIPTION 3.1- Rating plate and “EC” marking ..................pag. 15 3.2- Description of parts and their dimensions ..............pag.
DECLARATION OF “CE” CONFORMITY TOPP S.p.A. via L. Galvani, 59 36066 Sandrigo (VI) ITALIA declares that the electrical device called: CHAIN ACTUATOR FOR WINDOW AUTOMATION type: C240 models: C240/RR - C240/230V - C240/24V Serial n° and year of manufacture: see data plate and CE marking applied to...
TOPP spa is not liable for any maintenance (cleaning), startup or resumption of use of damages to persons, animals and property caused by the actuator after a forced interruption.
Tab. 1 Service of limited duration according to EN 6003 It is not possible to connect actuators from different manufacturers.When in doubt contact Customer Service TOPP For the actuator mounting types, see figures of par. 8 C240 INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS...
-2 Clamps for bottom-hinged assembly with the relative FORMULAS TO CALCULATE THRUST FORCE OR TRACTION FORCE hardware (Ref.C); -2 Brackets for windows with bottom-hinged opening vertical or horizontal skylights (Fig.3): (Ref.D) with relative shims (Ref.D1) and covering plackets (Ref.D2); F = Force necessary for opening or closing -2 Brackets for fastening to the window for top hinged P = Weight of skylight or vertical (only movable part) assembly(Ref.E1) with relative covering plackets (Ref.E3);...
It is strictly prohibited to use the actuator in rooms with & a potentially explosive atmosphere. TOPP has chosen to calibrate the stroke length The distance "X" between the two ends of the chain & of the actuator in the factory during assembly, C240, can have a tolerance of + / - 2.5 mm.
pencil. Measure the distance “X” between the two chain TOP HUNG WINDOWS terminals of the C240 and mark it on the window, To install a C240 actuator on top-hinged windows, symmetrically to the midline “Y” marked previously; proceed as follows: - Fig.
follows: It is also necessary to check: Open the package (par. 3.6) and take all the parts out; - that the chain terminals are aligned with the respective -Fig.30 – Mark the midline “Y” on the window with a snap fastener, otherwise improper alignment could pencil.
Proceed with differentiation of the actuator parts the manufacturer. Topp is not liable for any work done by unauthorized persons. according to the different type of material (plastic, The design of the actuator provides for use of parts that aluminum, etc.).
The produced must be installed and used in respect of the technical features and instructions imparted by TOPP, and in respect of the safety regulations and provisions regulating the installation and use of electric equipment in force in the country where the products are installed and used.
Page 23
INDICE 1- DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD............... pag. 24 2- INFORMACIONES GENERALES 2.1- Advertencias generales ....................pag. 25 2.2- Descripción del personal ....................pag. 25 2.3- Garantía........................pag. 25 2.4- Asistencia técnica ......................pag. 25 3- DESCRIPCIÓN TÉCNICA 3.1- Chapa de características y marcado “CE”..............pag. 25 3.2- Denominación de los componentes y tamaño..............pag.
DECLARACIÓN "CE" DE CONFORMIDAD TOPP S.p.A. via L. Galvani, 59 36066 Sandrigo (VI) ITALIA declara que el aparato eléctrico denominado: ACCIONADOR DE CADENA PARA AUTOMACIÓN VENTANAS tipo: C240 modelos : C240/RR - C240/230V - C240/24V N° de serie y año de fabricación: véase la placa de datos y marca CE instalada...
La utilización del actuador tiene que asignarse de forma TOPP spa se reserva el derecho de modificar y mejorar & exclusiva a usuarios que cumplen con las instrucciones el manual y los productos descritos en cualquier que aparecen en el presente manual y en los manuales momento y sin la obligación de avisar previamente.
Servicio de duración limitada según EN EN6003. No es posible conectar actuadores de diferentes fabricaciones. En caso de duda contactar con el servicio Atención al Cliente TOPP. Por las instalaciones de los accionadores, ver las figuras en el pár. 8.
2 bornes para el montaje proyectante o montaje vertical FÓRMULAS PARA EL CÁLCULO DE con los correspondientes componentes (Ref.B); LA FUERZA DE EMPUJE O TRACCIÓN 2 bornes para el montaje abatible con los Cúpulas o claraboyas horizontales (Fig.3): correspondientes componentes (Ref.C); F = Fuerza necesaria para la apertura o el cierre 2 estribos para apertura abatible (Ref.D) con el correspondiente espesor (Ref.D1) y las plaquetas de...
& La longitud del recorrido del actuador, por de C240, puede tener una tolerancia de + / - 2.5 mm decisión de TOPP, se calibra en la fabrica durante Antes de pasar a la instalación del actuador es & la fase de ensamblaje y no puede regularla ni el obligatorio comprobar: instalador ni el usuario.
entre los dos terminales de la cadena del C240 y aplique VENTANAS PROYECTANTES esa medida en el cerramiento, de forma simétrica a la medianería “Y” previamente señalada; Para instalar un actuador C240 sobre ventanas con apertura proyectante tiene que efectuar lo siguiente: - Fig.
apertura proyectante tiene que efectuar lo siguiente: Además, también es necesario comprobar: abra el paquete (apart. 3.6) y extraiga los diversos - que los terminales de la cadena se encuentren componentes; alineados con el respectivo enganche rápido, ya que la ausencia de coaxialidad puede provocar graves desperfectos tanto en el actuador como en el - Fig.30 - Señale con un lápiz la medianería "Y"...
Unidad de comando y alimentación: centrales con haga palanca hasta que se separe del terminal de la microprocesador TOPP modelo TF que comandan uno o cadena. simultáneamente varios actuadores mediante uno o más...
Los productos deben instalarse y ser utilizados de conformidad con las características técnicas e instrucciones impartidas por TOPP, así como en virtud de las normas de seguridad y disposiciones, que regulan la instalación y uso de aparatos eléctricos, en vigor en el país en el que los productos están instalados y se utilizan. Para dicha finalidad el comprador exime expresamente a TOPP de cualquier tipo de responsabilidad sobre los usos impropios, el incumplimiento de las normas de seguridad, las especificaciones técnicas y las instrucciones para...
Page 34
INHALT 1- CE–KONFORMITÄTSERKLÄRUNG..................pag. 35 2- ALLGEMEINES 2.1- Allgemeine Hinweise ....................pag. 36 2.2- Beschreibung des Personals ..................pag. 36 2.3- Garantie ........................pag. 36 2.4- Technischer Kundendienst....................pag. 36 3- TECHNISCHE BESCHREIBUNG 3.1- Schilddaten und CE-Markierung...................pag. 36 3.2- Komponentenbezeichnung und Abmessungen ............pag. 36 3.3- Technische Daten ......................pag. 36 3.4- Formeln zur Berechnung der Schub- oder Zugkraft .............pag.
“CE”-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG TOPP S.p.A. via L. Galvani, 59 36066 Sandrigo (VI) ITALIA Erklärt, dass die elektrische Vorrichtung mit der Bezeichnung: KETTENSTELLANTRIEB FÜR FENSTERAUTOMATION Typ: C240 Modelle: C240/230V - C240/24V Seriennummer und Baujahr: siehe Typenschild und CE-Kennzeichnung, die an der Vorrichtung angebracht sind mit den Bedingungen der folgenden Richtlinien übereinstimmt:...
Nichteinhaltung dieses Verbots entstehen. Mit dem Gebrauch des Antriebs dürfen nur Anwender TOPP spa behält sich das Recht vor das Handbuch und & die beschriebenen Produkte jederzeit zu ändern und zu beauftragt werden, die in Konformität mit den Anweisungen...
Tab. 1 Zeitlich begrenzter Betrieb gemaß EN 6003. Es ist nicht möglich, Antriebe verschiedener Fertigungen anzuschließen. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den Kundendienst TOPP. Für die Antrieb-Anwendungen, siehe die Figuren in Absatz 8. GEBRAUCHSBESTIMMUNG FORMELN ZUR BERECHNUNG DER SCHUB ODER ZUGKRAFT Der Antrieb wurde ausschließlich zur automatischen Öffnung...
2 Klemmen zur Montage des Kippfensters mit Befestigung der der Befestigungsbügel; entsprechenden Kleinteilen (Ref. C) ; 2 Schnellanschluss (Ref. F1) mit entsprechendem Freigabewerkzeug (Ref. F2); 2 Bügel zur Öffnung des Kippfensters (Ref. D) mit 1 Installations- und Gebrauchsanweisung (Ref. G1) und 1 entsprechendem Distanzstück (Ref.
Stromlaufplan in Abb. 43 für C240/230V oder Abb. 44 flach und/oder nivelliert ist. für C240/24V ausführen. Dann die herauskommende Kette Auf Grund einer Entscheidung von TOPP wird die Länge mindestens 50 mm lang steuern und das Stromkabel des Antriebshubs im Werk in der Montagephase ausstecken;...
Das Stromkabel wieder einstecken. KIPPFENSTER Für eine korrekte Regulierung der Fensterschließung siehe Zur Installation eines Antriebs C240 an Kippfenstern muss die im Abs. 5.5 stehenden Hinweise. verfahren werden wie folgt: SENKRECHTE VERBINDUNG AM RAHMEN Die Packung öffnen (Abs. 3.6) und die verschiedenen Komponenten herausnehmen;...
muss kontrolliert werden, ob das Stromkabel beschädigt ist. REGULIERUNG DER Wenn dies der Fall ist, muss es vom Hersteller, vom FENSTERSCHLIEßUNG technischen Kundendienst oder von den zuständigen Die korrekte Regulierung der Fensterschließung Mitarbeitern ersetzt werden. gewährleistet die Lebensdauer und die Dichtigkeit der Dichtungen und die ordentliche Funktionsweise des BEDIENGERÄTE Antriebs.
H e r s t e l l e r q u a l i f i z i e r t e m t e c h n i s c h e n P e r s o n a l vorgenommen werden. Topp übernimmt keinerlei Haftung für ERSATZTEILE UND ZUBERHÖR AUF...
Page 43
Installation und den Gebrauch von Elektrogeräten in dem Land, in dem die Produkte installiert und benützt werden, regeln. Dazu befreit der Kunde TOPP ausdrücklich von jeder Haftung in Bezug auf unzweckmäßigen Gebrauch, Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften, der technischen Spezifikationen und der Installations- und Gebrauchsanweisungen.
Page 44
SOMMAIRE 1- DÉCLARATION "CE" DE CONFORMITÉ ................pag. 45 2- CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES 2.1- Istructions générales.....................pag. 46 2.2- Description du personnel ....................pag. 46 2.3- Garantie ........................pag. 46 2.4- Service après-vente......................pag. 46 3- DESCRIPTION TECHNIQUE 3.1- Plaquette données et estampillage "CE" ..............pag. 46 3.2- Dénomination des composants et dimensions .............pag.
DECLARATION “CE” DE CONFORMITÈ TOPP S.p.A. via L. Galvani, 59 36066 Sandrigo (VI) ITALIA déclare que l’appareil électrique suivant qui s’appelle: ACTIONNEUR A CHAINE POUR AUTOMATISATION FENETRES type: C240 modèles : C240/RR - C240/230V - C240/24V N° de série et année de construction: voir la plaque des données et le marquage CE appliqué...
éventuel arrêt forcé. document. Les utilisateurs ne doivent pas réaliser d'opérations Le présent manuel a été rédigé par TOPP spa, qui & réservées aux responsables de l'entretien ou aux s'en réserve tous les droits d'auteur. Aucune partie de techniciens spécialisés.
Tab. 1 Service a durèe limitèe conformèment an EN 6003. Il n'est pas possible brancher actionneurs de fabrications différents. En cas de doute, contactez le service client TOPP. Pour les applications des actionneurs, voir figures au par. 8 FORMULES POUR LE CALCUL DE LA FORCE DE POUSSÉE OU DE TRACTION...
C = Course d'ouverture de la fenêtre 2 étriers de fixation au bâti pour montage en HP = Hauteur de la fenêtre (partie mobile uniquement) vasistas(Réf. E1), avec les plaquettes de recouvrement correspondantes (Réf. E3) ; 2 étriers de fixation au bâti pour montage en saillie (Réf. F = (0,54 x P) x (C / H) E2), avec les plaquettes de recouvrement correspondantes (Réf.
C240, peuvent avoir une tolérance de + / - 2,5 mm. La longueur de la course de l'actionneur, à la suite d'un choix réalisé par TOPP, est réglée en usine au Avant de procéder à l'installation de l'actionneur, il est &...
FENÊTRES VASISTAS FENÊTRES EN SAILLIE Pour installer un actionneur C240 sur des fenêtres avec Pour installer un actionneur C240 sur des fenêtres avec ouverture en vasistas, procéder de la manière suivante : ouverture en saillie, procéder de la manière suivante : Ouvrir l'emballage (par 3.6) et extraire les différents Ouvrir l'emballage (par 3.6) et extraire les différents composants ;...
- Fig.39 - Accrocher d'abord l'embout de chaîne au Le nombre de dispositifs de fixation nécessaires raccord rapide et ensuite les dispositifs de fixation aux pour le montage varie en fonction de la longueur de étriers de fixation au bâti ; l'actionneur : jusqu'à...
Off centrale, avec commande du type mentionnant la défense d'actionnement. "homme présent" ; Unité de commande et d'alimentation : centrales à microprocesseur TOPP modèle TF, qui commandent UTLISATION ET FONCTIONNEMENT Il est obligatoire que l'utilisateur, avant de commander UTILISATION DE L'ACTIONNEUR l'actionneur, vérifie que près et/ou sous la fenêtre ne se...
Il faut procéder à un tri des éléments qui constituent être réalisée exclusivement par des techniciens qualifiés l'actionneur selon les différents types de matériau du constructeur. Topp n'assume aucune responsabilité (plastique, aluminium, etc.).. . pour des interventions réalisées par des personnes qui PIÈCES DE RECHANGE ET...
Les produits doivent être installés et utilisés conformément à leurs caractéristiques techniques et aux instructions fournies par TOPP, de même que conformément aux normes de sécurité et aux dispositions qui régissent l'installation et l'emploi d'appareillages électriques, en vigueur dans le pays où les produits sont installés et utilisés. Dans ce contexte, l'acheteur soulève TOPP de toute responsabilité...
Page 56
FIGURE / FIGURA / ABBILDUNGEN Fig. C240 C240 230V~ 50Hz I = 0,22A I = 0,75A P = 46W P = 18W Sandrigo - made in Italy Sandrigo - made in Italy F = 400N F = 400N = 4min = 4min 8 mm/s 7,5 mm/s...
Page 57
Fig. Dimensioni in mm / Dimensions in mm / Dimensiones en mm / Abmessungen in mm / Dimensions en mm 70,3 32.9 26.9 40.7 35.7 VASISTAS SPORGERE C240 FIGURE / FIGURA / ABBILDUNGEN...
Page 58
Fig. Dimensioni in mm / Dimensions in mm / Dimensions en mm 15.2 14.5 34.05 26.5 44.5 18.5 26.5 14.5 44.5 30.8 LEGENDA Fig.2b LEGEND Fig.2b 1) Quick coupling to the window frame “ARS” 1) Attacco rapido al serramento “ARS 2) Release side indicator 2) Indicatore lato sgancio 3) Bracket for top hung assembly...
Page 59
Fig. Finestre con apertura a montaggio verticale / Windows with vertical mounting / Ventanas con apertura montaje vertical/ senkrechte Verbindung am Rahmen/Fenêtres en montage vertical F = (0,54 x P) Finestre con apertura a vasistas Finestre con apertura a sporgere Fig.
Page 60
Fig. Rif. Rif. Rif. SPORGERE VASISTAS montaggio verticale Rif. Rif. 0P6175 Ø3.8 Ø3.8 POSIZIONE STAFFE PER MONTAGGIO VERTICALE POSIZIONE STAFFE PER MONTAGGIOA SPORGERE POSIZIONE STAFFE PER MONTAGGIOA VASISTAS BRACKETS POSITION FOR VERTICAL MOUNTING BRACKETS POSITIONT O T O P HINGED WINDOW MOUNTING POSITION DER MONTAGEKONSOLEN FÜR KIPPFENSTER KONSOLENPOSITION FÜR SENKRECHTE MONTAGE POSITION DER MONTAGEKONSOLEN FÜR KLAPPFENSTER...
Page 61
APERTURA A SPORGERE STANDARD/ TOP HUNG OPENING STANDARD / OUVERTURE SAILLISSANTE STANDARD/APERTURA PROYECTANTE NORMA /KLAPPFENSTERN MUSS STANDARD Fig. 8a Dimensioni in mm / Dimensions in mm / Dimensions en mm/Abmessungen in mm/Dimensions in mm 80.5 D>5 SORMONTO / OVERLAPPED PART / ANTA / WING / PORTE TELAIO / FRAME / CHASSIS SURMONTANT/SOBREMONTANTE/...
Page 62
APERTURA A SPORGERE / TOP HUNG OPENING / OUVERTURE SAILLISSANTE/APERTURA PROYECTANTE/KLAPPFENSTERN MUSS Fig. 8b Dimensioni in mm / Dimensions in mm / Dimensions en mm/Abmessungen in mm/Dimensions in mm 80.5 D>5 SORMONTO / OVERLAPPED PART / ANTA / WING / PORTE TELAIO / FRAME / CHASSIS SURMONTANT/SOBREMONTANTE/ PUERTA/FLÜGEL...
Page 63
Fig. X / 2 X / 2 Fig. 10 Fig. 11 Bollino Rosso / Red Label / Marque Rouge Fig. 12 Fig. 13 8 0 m m C240 FIGURE / FIGURA / ABBILDUNGEN...
Page 65
APERTURA A VASISTAS / BOTTOM HUNG OPENING / OUVERTURE "VASISTAS”/ABERTURA EN VASISTAS/KIPPÖFFNUNG Fig. 19 81.5 101.5 ANTA / WING / PORTE TELAIO / FRAME / CHASSIS PUERTA/FLÜGEL RAHMEN/CHASIS OPTIONAL STANDARD CORSA / STROKE / COURS/RECORRIDO/HUB 240 mm 360 mm LUCE MIN. FINESTRA / MIN. CLEARANCE WINDOW / LUMIERE MIN.
Page 66
Fig. 20 X / 2 X / 2 Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 C240 FIGURE / FIGURA / ABBILDUNGEN...
Page 67
Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Bollino Verde / Green Label / Marque Vert / Marca vert grüne Marke Fig. 28 C240 FIGURE / FIGURA / ABBILDUNGEN...
Page 68
MONTAGGIO VERTICALE /VERTICAL MOUNTING/OUVERTURE A MONTAGE VERTICAL/SENKRECHTE VERBINDUNG AM RAHMEN/ MONTAJE VERTICAL Fig. 29 Dimensioni in mm / Dimensions in mm / Dimensions en mm/Abmessungen in mm/Dimensions in mm 102.5 D>5 TELAIO / FRAME / CHASSIS ANTA / WING / PORTE RAHMEN/CHASIS PUERTA/FLÜGEL OPTIONAL...
Page 69
Fig. 30 X / 2 X / 2 Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34 8 0 m m C240 FIGURE / FIGURA / ABBILDUNGEN...
Page 70
Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 80 mm Bollino Verde / Green Label / Marque Vert / Marca vert grüne Marke Fig. 39 C240 FIGURE / FIGURA / ABBILDUNGEN...
Page 71
MANOVRE DI EMERGENZA / EMERGENCY MANEUVER / MANŒUVRES D'URGENCE /SCHNELLBREMSUNG/MANIOBRA DE EMERGENCIA Fig. 40 Fig. 41 Fig. 42 C240 FIGURE / FIGURA / ABBILDUNGEN...
Page 73
APERTURA A SPORGERE ROVESCIATO / TOP HUNG INVERTED OPENING / OUVERTURE SAILLISSANTE INVERSÉ ABERTURA SOBRESALIENTE INVERTIDA/ KLAPPÖFFNUNG INVERTIERT Fig. 45 Dimensioni in mm / Dimensions in mm / Dimensions en mm/Abmessungen in mm/Dimensions in mm 80.5 D>5 SORMONTO / OVERLAPPED PART / ANTA / WING / PORTE TELAIO / FRAME / CHASSIS SURMONTANT/SOBREMONTANTE/...
Page 74
APPLICAZIONI CON ATTACCO TRADIZIONALE / APPLICATIONS WITH ALLOY SASH BRACKET/APPLICATIONS AVEC ATTACHE AU BÂTI EN ZAMAC/APLICACIONES CON ABRAZADERA UNIÒN EN EL MARCO EN ALUMINIO/AUSFÜHRUNG MIT METALLFLÜGELBLOCK APERTURA A SPORGERE / TOP HUNG OPENING / OUVERTURE SAILLISSANTE/ABERTURA SOBRESALIENTE/KLAPPÖFFNUNG Fig. 46 Dimensioni in mm / Dimensions in mm / Dimensions en mm/Abmessungen in mm/Dimensions in mm 80.5 D>5 SORMONTO / OVERLAPPED PART /...