Der stationäre Sender Synexis TS8 ist für den Einsatzbereich des Führungssystems Synexis von beyerdynamic vorgesehen. Detaillierte Beschreibungen zum Gebrauch entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Gesamtsystems, welche Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com/synexis herunterladen können. Lieferzubehör Netzteil Stabantenne 19"-Montagekit inkl. Verbindungskabel für Antennenanschluss auf der Vorderseite...
Page 3
Bedienhinweise Schließen Sie die mitgelieferte Antenne am Antennenausgang Verbinden Sie den XLR-Eingang bzw. den Klinkeneingang mit dem Ausgang eines Mischpultes, Dolmetschersystems oder einem dynamischen Mikrofon. Passen Sie die Empfindlichkeit dem Eingangspegel an. Empfohlen ist: Mic bei dynamischen Mikrofonen Line bei Dolmetschersystemen, Mischpultausgängen etc. Je nach Anwendung, können Sie an den AUX-Eingang einen MP3 oder CD-Player anschließen.
The Synexis TS8 stationary transmitter has been designed for the use with the Synexis tour guide system from beyerdynamic. For a detailed description of the operating instructions, please refer to the Synexis system manual, which you can download at www.beyerdynamic.com/synexis.
Page 5
Make sure the mains voltage shown on the power adapter corresponds to the local mains voltage. Connect the power adapter to the receiver and to AC power. Switch on the Synexis TS8 Channel and AF level are displayed . If you wish to select a different channel, press the up or down button until the requested channel is displayed .
L’émetteur stationnaire Synexis TS8 est prévu pour l’utilisation avec le système maître Synexis de beyerdynamic. Veuillez consulter les descriptions détaillées dans le mode d’emploi du système global, téléchargeable en ligne sur www.beyerdynamic.com/synexis. Accessoires fournis Bloc d’alimentation Antenne tige Kit de montage 19" avec câble de liaison pour raccordement d’antenne en façade Éléments de commande...
Page 7
Instructions d’utilisation Branchez l’antenne fournie sur la sortie d’antenne Reliez l’entrée XLR ou l’entrée jack avec la sortie d’un pupitre de mixage, d’un système d’interprétariat ou d’un microphone dynamique. Ajustez la sensibilité au niveau d’entrée. Recommandé : Mic pour les microphones dynamiques Line pour les systèmes d’interprétariat, sorties de pupitres de mixage etc.
Page 8
Theresienstr. 8 | 74072 Heilbronn – Germany Tel. +49 (0) 7131 / 617 - 0 | Fax +49 (0) 7131 / 617 - 204 info@beyerdynamic.de | www.beyerdynamic.com Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie unter www.beyerdynamic.com For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com...