Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Capteur de sécurité
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . pages 1 à 8
FR
Original

Table des matières

1
A propos de ce document
1.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.3 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.4 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.5 Consignes de sécurité générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . .2
1.7 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2
2.1 Code de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.4 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.5 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.6 Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3.2 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3.3 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3.4 Distance de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3.5 Ajustement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4
5
5.1 Programmation de l'adresse de l'esclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5.2 Configuration du moniteur de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5.3 Etat signal autorisation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
6
6.1 Indications par LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
6.2 Défauts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
6.3 Informations diagnostiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
6.4 Signal diagnostique défaut périphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
6.5 Lecture du port paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
7
7.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
7.2 Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
8
8.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
8.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
9
Déclaration de conformité CE
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de
l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et
la prévention des accidents
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer
les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut ent-
raîner des blessures de personnes et des dommages
à la machine.
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ
d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit".
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, identifiées par le
symbole "caution" ou "avertissement" repris ci-dessus, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
www.schmersal.net.
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d'information et sans engagement
contractuel de notre part.
FR
RSS36-AS
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour schmersal RSS36-AS

  • Page 1: Table Des Matières

    5.3 Etat signal autorisation de sécurité ......5 Pour toute autre information technique, veuillez vous référer 5.4 Apprentissage de l'actionneur / détection de l'actionneur ..5 aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne www.schmersal.net. Diagnostic 6.1 Indications par LED .
  • Page 2: Avertissement En Cas De Mauvaise Utilisation

    2.3 Système d'assurance qualité complète selon 2006/42/CE Force de maintien (R): environ 18 N Schmersal est une entreprise certifiée selon l'Annexe X de la Directive Montage du capteur et de l'actionneur: 2 x M4 vis à tête cylindrique Machines. Cela signifie que Schmersal est autorisé à effecteur le...
  • Page 3: Classification De Sécurité

    Mode d'emploi Capteur de sécurité RSS36-AS 3. Montage Entrées AS-i: Canal 1: Bits de données DI 0/DI 1 = transmission de code dynamique - Canal 2: Bits de données DI 2/DI 3 = transmission de code dynamique 3.1 Instructions de montage générales Bits de données état statique 0 ou...
  • Page 4: Dimensions

    Mode d'emploi Capteur de sécurité RSS36-AS 3.3 Dimensions Le décalage longitutinal (X) entre le capteur et l'actionneur est de max. Toutes les dimensions sont indiquées en mm. ±8 mm (p.ex. suite aux erreurs de montage ou au désalignement du protecteur). Le décalage côté large (Y) s'élève à max. ± 18 mm.
  • Page 5: Raccordement Électrique

    Mode d'emploi Capteur de sécurité RSS36-AS 4. Raccordement électrique 5.4 Apprentissage de l'actionneur / détection de l'actionneur Les capteurs de sécurité avec codage standard sont prêts à l'emploi à 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique la livraison. Les capteurs de sécurité et actionneurs avec codage individuel doivent Seul un personnel compétent et qualifié...
  • Page 6: Diagnostic

    Mode d'emploi Capteur de sécurité RSS36-AS 6. Diagnostic 6.2 Défauts Des défauts critiques relatifs à la sécurité du dispositif RSS36 AS font 6.1 Indications par LED déclencher les sorties de sécurité et sont signalés par le clignotement Les LED ont les significations suivantes (selon EN 62026-2): de la LED jaune (voir tableau 2) Après la correction du défaut, le message d'erreur est acquitté...
  • Page 7: Mise En Service Et Maintenance

    Mode d'emploi Capteur de sécurité RSS36-AS 7. Mise en service et maintenance 7.1 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes : 1. fixation correcte du capteur et de l'actionneur.
  • Page 8: Déclaration De Conformité Ce

    Philip Schmersal Président Directeur Général La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: www.schmersal.net. K. A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal Téléphone +49 - (0)2 02 - 64 74 - 0...

Table des Matières