Télécharger Imprimer la page

Piscine Laghetto DOLCEVITA GOLD Instructions De Montage page 15

Masquer les pouces Voir aussi pour DOLCEVITA GOLD:

Publicité

PRIMA DI ISTALLARE IL TELO - BEFORE LINER POSITIONING
AVANT D'INSTALLER LA TOILE - Vorbereitung zum Auslegen der Folie
RIMOZIONE SCALA
ladder removal - Déplacement de l'échelle - Entfernen Sie die Leiter
Per favorire il fissaggio del telo, rimuovere la scala precedentemente solo impostata in fase
di posizionamento del bordo.
In order to make the liner positioning easier, remove the ladder just built during the top positioning.
Pour fixer la toile plus facilement, enlever l'échelle déjà assemblée pendant le placement du bord.
Um das Einhängen der Folie zu erleichtern, entfernen Sie wieder die Leiter.
POSIZIONAMENTO TELO
Liner positioning - placement de la toile - Lage der Folie
Ripulire accuratamente la platea vasca e verificare che non ci siano asperità che escano
dalla stessa.
Clean carefully the concrete bed of the pool and check that there are no bumps that come out of it.
Nettoyer soigneusement la platée de la piscine et vérifier qu'il n'y ait pas d'aspérités.
Reinigen Sie die Betonbodenplatte sorgfältig und stellen Sie sicher, dass keine Ecken herorstehen.
Posizionare il telo arrotolato all'interno vasca come da schema posto sull'imballo.
Place the rolled liner inside the pool following the picture on the package.
Placer la toile roulée au milieu de la structure selon le dessin sur l'emballage.
Platzieren Sie die aufgerollte Folie im Schwimmbecken gemäß der Skizze auf der Verpackung.
ES:
2
2
Importante: Distendere il telo facendo attenzione che il fondo vasca sia centrato rispetto
alla struttura
Attention: Spread the liner, making sure that it is centered as to the structure.
Important: Etendre la toile en s'assurant que le fond du liner soit centré dans la structure.
Achtung: Breiten Sie die Folie mittig innerhalb des Gestells aus.
P. 26
2
1
2
MONTAGGIO ACCESSORI SUL TELO - accessories assembly on the liner
Montage des accessoires sur la toile - Montage der Beckendurchführungen und Optionen an der Folie
Montare al telo ogni passante o accessorio necessario.
23
Assemble each fitting or any accessories to the liner.
Placer sur la toile tous les traversées de parois ou les accessoires nécessaires.
Montieren alle Elemente und Optionen an der Folie.
COLLEGAMENTI VARI
various connections - Branchements - sonstige anbauten
Collegare gli impianti (elettrici e di filtrazione).
Connect the installations (electric and filtration system).
Brancher les câbles et le système de filtration.
Verbinden Sie alle Elemente (Elektrik und Filtersystem).
24
INSTALLAZIONE TELO
Liner setting - installation de la toile - Montage der Folie
Inserire il telo vasca nel profilo in alluminio (come da disegno in sezione) facendo
coincidere i tagli al centro degli angoli del telo con gli angoli della struttura.
Put the liner into the aluminum profile (see the picture below) matching cuts in the middle of the
liner corners with the corners of the structure.
Placer la toile dans le profil en aluminium (voir le dessin en section) correspondant à la coupe au
milieu des coins de la toile avec les coins de la structure.
Legen Sie die Kante der Folie in das Aluminiumprofil (siehe Bild unten), sodas die Markierungen
auf der Folie mit den Ecken des Gestells übereinstimmen.
A
25
26
27
1
B
P. 27

Publicité

loading

Produits Connexes pour Piscine Laghetto DOLCEVITA GOLD