outils électriques sont dangereux dans les mains
d'utilisateurs non formés à leur usage.
• E ntretien des outils électriques. S'assurer de
l'absence de tout désalignement ou de grip-
page des pièces mobiles, de toute rupture de
pièce ou de toute autre condition qui pour-
rait affecter le bon fonctionnement de l'outil
électrique. En cas de dommages, faire réparer
l'outil avant de l'utiliser de nouveau. Les outils
électriques mal entretenus sont à la source de
nombreux accidents.
• G arder les outils de coupe affûtés et propres.
Les outils de coupe correctement entretenus et
bien affûtés risquent moins de se gripper et sont
plus faciles à manier.
• U tiliser l'outil électrique, les accessoires, les
grains etc. conformément à ces instructions
en tenant compte des conditions de travail
et de la tâche à effectuer. L'utilisation de cet
outil électrique pour effectuer une opération pour
laquelle il n'est pas conçu peut occasionner une
situation dangereuse.
uTilisaTion eT enTreTien
de la baTTerie
• N e recharger la batterie qu'avec le chargeur
spécifié par le fabricant. Un chargeur qui convient
à un type de batterie peut créer un risque d'incendie
s'il est utilisé avec un autre type de batterie.
• N 'utiliser les outils électriques qu'avec les
batteries spécialement conçues pour eux.
L'utilisation de batteries d'autres marques peut
créer un risque de blessure et d'incendie.
• L orsque la batterie est hors service, la ranger
à l'écart d'autres objets métalliques tels que
trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis
et autres petits objets métalliques qui peuvent
établir une connexion d'une borne à l'autre.
Un court-circuit aux bornes de la batterie peut
provoquer des brûlures ou un incendie.
• D u liquide peut être éjecté de la batterie en cas
de manutention abusive ; éviter tout contact.
En cas de contact accidentel avec les projec-
tions, rincer à l'eau. En cas de contact avec
les yeux, consulter un médecin. Le liquide
s'échappant de la batterie peut provoquer des
irritations ou des brûlures.
enTreTien
• F aire effectuer l'entretien de l'outil électrique
par un technicien qualifié qui n'utilisera que
des pièces de rechange identiques. La sécurité
d'utilisation de l'outil en sera préservée.
rÈgles de sécuriTé
spécifiques
•
Utiliser les poignée(s) auxiliaire(s) si elles
sont fournie(s) avec l'outil. La perte de contrôle
peut causer des blessures.
•
Tenir les outils par ses surfaces de préhension
isolées
lors
des
No de Cat. Volts CD
2415-20
12
opérations
pendant
specificaTions
Tr/min. à
Pour percer le bois
vide
(mèche hélicoïdale)
0 - 800
10 mm (3/8")
lesquelles l'accessoire de coupe peut entrer
en contact avec du câblage caché ou avec
son propre cordon d'alimentation. Le contact
d'un accessoire de coupe avec un fil sous tension
« électrifie » les pièces métalliques exposées de
l'outil et peut électrocuter l'utilisateur.
• E ntretenez les étiquettes et marqies di fabri-
cant. Les indications qu'elles contiennent sont
précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se
détachent, faites-les remplacer gratuitement à un
centre de service MILWAUKEE accrédité.
• A VERTISSEMENT : Certaines poussières géné-
rées par les activités de ponçage, de coupe, de
rectification, de perçage et d'autres activités de
construction contiennent des substances considé-
rées être la cause de malformations congénitales
et de troubles de l'appareil reproducteur. Parmi
ces substances figurent:
• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
• la silice cristalline des briques, du ciment et
d'autres matériaux de maçonnerie, ainsi que
• l'arsenic et le chrome des sciages traités
chimiquement.
Les risques encourus par l'opérateur envers ces
expositions varient en fonction de la fréquence
de ce type de travail. Pour réduire l'exposition
à ces substances chimiques, l'opérateur doit:
travailler dans une zone bien ventilée et porter
l'équipement de sécurité approprié, tel qu'un
masque anti-poussière spécialement conçu pour
filtrer les particules microscopiques.
descripTion foncTionnelle
1. Mandrin sans clé
2. DÉL pour la lampe de
travail et le couple
3. Interrupteur à ailette
2
1
picTographie
Volts
Tension CD seul
Tours-minute á vide (RPM)
Underwriters Laboratories, Inc.
États-Unis et Canada
capacités
Pour percer le bois
(foret à trois pointes)
25 mm (1")
9
6
3
4. Commutateur de commande
5. Indicateur de niveau d'énergie
6. Collier sélecteur de couple
Enfonçage
(diamètre)
6 mm (1/4")
5
4