Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
3453-20
M12 FUEL™ 1/4" HEX IMPACT DRIVER
TOURNEVIS À PERCUSSION HEXAGONAL DE 6 mm (1/4") DE
M12 FUEL™
DESTORNILLADOR DE IMPACTO HEXAGONAL DE 6 mm (1/4")
DE M12 FUEL™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 3453-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 3453-20 M12 FUEL™ 1/4" HEX IMPACT DRIVER TOURNEVIS À PERCUSSION HEXAGONAL DE 6 mm (1/4") DE M12 FUEL™ DESTORNILLADOR DE IMPACTO HEXAGONAL DE 6 mm (1/4") DE M12 FUEL™...
  • Page 2 • Remove any adjusting key or wrench before GENERAL POWER TOOL turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- result in personal injury. WARNING tions, illustrations and specifica- •...
  • Page 3 7. Control switch operating instructions or you feel the work is beyond 8. Handle your capability; contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training. • Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement.
  • Page 4 Using the Drive Control ASSEMBLY The drive control button is Drive Control Button Recharge only with the charger used to adjust the rota- WARNING specified for the battery. For spe- tion speed (RPM) for cific charging instructions, read the operator’s the application.
  • Page 5 Inspect your tool for issues such as undue noise, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless misalignment or binding of moving parts, breakage of otherwise noted.
  • Page 6 • Ne pas utiliser d’outils électriques dans des at- SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for mosphères explosives, par exemple en présence warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool. de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou vapeurs.
  • Page 7 • Porter l’équipement de protection individuel • Garder les outils bien affûtés et propres. Des requis. Toujours porter une protection oculaire. outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et Selon les conditions, porter aussi un masque anti- sont plus faciles à...
  • Page 8 Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si 1. Gâchette vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel 2. DEL formé pour recevoir plus d’information ou formation. 3. Mandrin •...
  • Page 9 Installation et retrait d’accessoires Utilisation du commutateur Mandrin d’entraînement hexagonal Le commutateur peut être réglé sur trois positions: marche avant, marche arrière et verrouillée. En Cette tournevis à percussion est conçu pour être utilisé avec des forets et des raison d’un mécanisme de verrouillage, le commu- mèches d’entraînement avec une tige tateur ne peut être réglé...
  • Page 10 Il faudra retourner l’outil questions telles que le bruit excessif, de grippage électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste des pièces mobiles, de pièces cassées ou toute d’entretien agréé...
  • Page 11 Veuillez consulter l’ongle « Trouver un centre de service », dans advertencias e instrucciones para consultarlas en la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à el futuro. El término “herramienta eléctrica” en todas l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région...
  • Page 12 • Utilice equipo de protección personal. Siempre use • Mantenga las herramientas de corte afiladas y protección para los ojos. El equipo de protección, tal limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos como una máscara contra polvo, calzado antideslizante, propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.
  • Page 13 ESPECIFICACIONES o si considera que el trabajo a realizar supera sus Cat. No............3453-20 capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con Volts.............. 12 CD un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional.
  • Page 14 Uso del control de accionamiento Utilice únicamente acceso- ADVERTENCIA rios específicamente reco- El botón de control de Botón de control de accionamiento se utiliza mendados para esta herramienta. El uso de ac- accionamiento para ajustar la velocid- cesorios no recomendados podría resultar ad de rotación (RPM) peligroso.
  • Page 15 Para reducir el riesgo de una ADVERTENCIA lesión, desconecte siempre Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté la herramienta antes de darle cualquier manten- pagado por adelantado y asegurado.
  • Page 16 Sello del Distribuidor: Consulte la pestaña “Búsqueda de centro de servicio” en la sec- ción de “Piezas y servicio” del sitio web de MILWAUKEE en www. milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una herramienta eléctrica de Milwaukee.

Ce manuel est également adapté pour:

M12 fuel