Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
RB 18DSL
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this blower can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read
and understand this manual BEFORE operating the blower. Please keep this
manual available for other users and owners before they use the blower. This
manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de ce souffleur peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de
ce produit. Veuillez lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser le
souffleur. Laissez ce mode d'emploi à la disposition des autres utilisateurs et
propriétaires avant utilisation du souffleur. Ce mode d'emploi doit être conservé
dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE
INSTRUCCIONES
¡Una utilización INCORRECTA O INSEGURA de este ventilador puede provocar la
muerte o daños corporales importantes!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar el ventilador. Guarde proporcione
este manual a los demás usuarios y propietarios antes de que utilicen este
ventilador. Este manual debe almacenarse en un lugar seguro.
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Cordless Blower
Souffleur sans fil
Soplador a batería
Without charger and battery
Sans chargeur et batterie
Sin cargador y batería
Household Type
Type ménager
Tipo doméstico

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi RB 18DSL

  • Page 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Cordless Blower RB 18DSL Modèle Souffleur sans fil Modelo Soplador a batería...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS English Page Page ASSEMBLY AND OPERATION ....... 10 IMPORTANT SAFETY INFORMATION ....3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ...... 3 APPLICATIONS ........... 10 REMOVAL AND INSTALLATION METHOD IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....3 OF BATTERY ..........10 GENERAL SAFETY RULES ......... 4 CHARGING ............
  • Page 3: Important Safety Information

    Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the blower and in this Instruction Manual. NEVER use this blower in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI. MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
  • Page 4: General Safety Rules

    English 4) Blower use and care GENERAL SAFETY RULES a) Disconnect the battery pack from the SAVE THESE blower before making any adjustments, changing accessories, or storing blower. INSTRUCTIONS Such preventive safety measures reduce the risk of starting the blower accidentally. 1) Work area safety b) Store idle blower out of the reach of children and do not allow persons...
  • Page 5: Specific Safety Rules And Symbols

    Request Liquid ejected from the battery may an inspection and repair from the dealer cause irritation or burns. where you purchased the unit or a Hitachi 6) Service Authorized Service Center. Continuing to use while operating abnormally a) Have your blower serviced by a qualified might cause injuries.
  • Page 6: Important Safety Instructions For Battery Charger

    Damaged or entangled cords increase the risk 17. Carefully handle blower. of electric shock. Should a blower be dropped or struck against 5. To reduce risk of injury, charge HITACHI hard materials inadvertently, it may be deformed, cracked, or damaged. rechargeable battery type BSL1830. Other 18.
  • Page 7: Caution On Lithium-Ion Battery

    104°F (40°C), or incinerate. Replace battery switch, the motor may stop. This is not the trouble with HITACHI battery type BSL1830 only. Use but the result of protection function. of another battery may present a risk of fire 1.
  • Page 8: Disposal Of The Exhausted Battery

    English 13. Dispose of used battery promptly. 3. If you find rust, foul odor, overheating, Keep away from children. Do not disassemble discolor, deformation, and/or other and do not dispose of in fire. irregularities when using the battery for the first time, do not use and return it to your supplier or vendor.
  • Page 9: Functional Description

    English FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the blower. NEVER operate, or attempt any maintenance on the blower unless you have first read and understood all safety instructions contained in this manual.
  • Page 10: Assembly And Operation

    English ASSEMBLY AND OPERATION APPLICATIONS MOUNTING AND DISMOUNTING THE NOZZLE Cleaning house etc. Blowing operation. Mounting the NozzIe Insert the pin located outside the nozzle into the notch provided on the blast port, and fully REMOVAL AND INSTALLATION turn the nozzle in the direction indicated by METHOD OF BATTERY the arrow in Fig.
  • Page 11: Maintenance And Inspection

    3. Check for Dust Repair, modification and inspection of Hitachi Dust may be removed with a soft cloth or a Blower must be carried out by a Hitachi cloth dampened with soapy water. Authorized Service Center. Do not use bleach, chlorine, gasoline or This Parts List will be helpful if presented with thinner, for they may damage the plastics.
  • Page 12: Accessories

    ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts and accessories. NEVER use replacement parts or accessories which are not intended for use with this blower. Contact HITACHI if you are not sure whether it is safe to use a particular replacement part or accessory with your blower.
  • Page 13: Signification Des Mots D'avertissement

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur le souffleur et dans ce mode d’emploi. N’utilisez JAMAIS ce souffleur d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées,...
  • Page 14 Français 9. Ne jamais utiliser l'appareil à une température 3) Sécurité personnelle inférieure à 23°F (-5°C) ou supérieure à 104°F a) Restez alerte, soyez attentif à ce que (40°C). vous faites et usez de votre bon sens lors 10. Ne placer aucun objet dans les ouvertures. de l’utilisation d’un souffleur.
  • Page 15: Regles De Securite Specifiques Et Symboles

    Français d) Utilisez le souffleur et les accessoires b) Si l'appareil ne fonctionne pas conformément à ces instructions et de normalement, qu'il est tombé, détérioré, la manière appropriée au type précis de qu'il a séjourné à l'extérieur ou est tombé souffleur, en tenant compte des dans l'eau, faites-le contrôler dans un conditions d'utilisation et du travail à...
  • Page 16 14. Maintenir toutes les vis, tous les boulons et inspecter et réparer chez votre distributeur les couvercles fermement en place. ou dans un service après-vente Hitachi agréé. Maintenir toutes les vis, tous les boulons et Ne continuez pas d’utiliser l’unité au risque les couvercles fermement montés.
  • Page 17: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation De La Batterie Et Du Chargeur De Batterie

    BIEN NOTER: UTILISER EXCLUSIVEMENT DES Les cordons endommagés ou usés BATTERIES HITACHI DE SÉRIE BSL1830. LES augmentent les risques de choc électrique. AUTRES TYPES DE BATTERIE POURRAIENT 5. Pour réduire tout risque de blessure, NE EXPLOSER OU PROVOQUER DES BLESSURES.
  • Page 18: Précautions Relatives A La Batterie Au Lithium Ion

    Do no disassemble, heat above souffleur et éliminez les causes de surcharge. 104°F (40°C), or incinerate. Remplacez la En outre, respectez la précaution et l’avertissement batterie par une batterie HITACHI de type suivants. BSL1830 uniquement. L'utilisation d'une autre batterie risque d'entraîner un risque...
  • Page 19: Mise Au Rebut D'une Batterie Usée

    Français 13. Mettez rapidement au rebut les batteries 3. En cas de détection de rouille, de mauvaise usagées. odeur, de surchauffe, de décoloration, de Conserver hors de portée des enfants. Ne pas déformation et/ou autres anomalies lors de démonter et ne pas incinérer. la première utilisation de la batterie, n’utilisez pas cette dernière et renvoyez-la au PRECAUTION...
  • Page 20: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour une utilisation et un entretien sans danger du souffleur. N’utilisez et n’entreprenez JAMAIS une révision du souffleur sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel. Certaines illustrations dans ce mode d’emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires différents de ceux de votre souffleur.
  • Page 21: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT UTILISATIONS MONTAGE ET DÉMONTAGE DE LA BUSE Nettoyage ménager etc. Opération de soufflage. Montage de la buse Insérez la broche située à l’extérieur du bec dans la fente prévue à cet effet sur le port MÉTHODE DE RETRAIT ET d’air, et tournez le bec dans la direction de la D’INSTALLATION DE LA BATTERIE flèche indiquée sur la Fig.
  • Page 22: Entretien Et Inspection

    4. Rangement Ranger dans un lieu dont la température est Les réparations, modifications et inspections inférieure à 104°F (40°C), et hors de portée du souffleur Hitachi doivent être confiées à des enfants. un service après-vente Hitachi agréé. REMARQUE: Il sera utile de présenter cette liste de pièces Si vous pensez ne pas avoir à...
  • Page 23: Accesoires

    JAMAIS des pièces de rechange ou des accessoires qui ne sont pas prévus pour ce souffleur. En cas de doute, contactez HITACHI pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire spécifique peut être utilisé(e) en toute sécurité avec votre souffleur.
  • Page 24: Significado De Las Palabras De Señalización

    Manual de instrucciones. No utilice NUNCA este ventilador de ninguna forma que no esté específicamente recomendada por HITACHI. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Page 25: Normas Generales De Seguridad

    Español 9. No lo utilice nunca cuando la temperatura sea 3) Seguridad personal inferior a 23°F (-5°C) o superior a 104°F a) Esté atento; preste atención a lo que (40°C). hace y utilice el sentido común cuando 10. No ponga ningún objeto en las aperturas. utilice un ventilador.
  • Page 26: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Español d) Utilice los accesorios del ventilador de b) Si el aparato no funciona como debería, acuerdo con estas instrucciones y de la se ha caído, dañado, dejado en el exterior forma prevista para el tipo particular de o se ha caído al agua, llévelo a un servicio ventilador, teniendo en cuenta las de atención al cliente.
  • Page 27 Las partículas de polvo se pueden succionar autorizado por Hitachi. y adherir en el interior, provocando roturas 17. Maneje con cuidado el ventilador. en los vanos o lesiones.
  • Page 28 RECUERDE: ¡UTILICE SOLAMENTE BATERÍAS Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, HITACHI DEL TIPO DE LA SERIE BSL1830. LOS de bordes afilados o piezas móviles. DEMÁS TIPOS DE BATERÍAS PODRÍAN Los cables dañados o enredados aumentan EXPLOTAR Y CAUSAR LESIONES! el riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 29: Advertencia De La Batería De Litio

    No la desmonte, caliente por encima de 100°F (40°C) o la incinere. Sustituya detenerse. En este caso, suelte el interruptor la batería por una batería de HITACHI tipo del ventilador y elimine las causas de la sobrecarga. A continuación, puede volverla BSL1830 sólo.
  • Page 30: Eliminación De Las Baterías Agotadas

    Español problemas de visión. 2. Si el líquido de fuga entra en contacto con la ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS piel o la ropa, lávela bien con agua limpia AGOTADAS como, por ejemplo, agua del grifo inmediatamente. ADVERTENCIA: Podría producir irritación de la piel. 3.
  • Page 31: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudar a utilizar con seguridad y mantener este ventilador. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento del ventilador antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual. Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los del propio ventilador.
  • Page 32: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN APLICACIONES INSTALACIÓN Y DESMONTAJE DE LA BOQUILLA Limpieza de la casa, etc. Operación de soplado. Montar la tobera Inserte la patilla situada en el exterior de la boquilla en la ranura del puerto de expulsión, MÉTODO DE EXTRACCIÓN E y gire la boquilla totalmente en la dirección INSTALACIÓN DE LA BATERÍA que indica la flecha en la Fig.
  • Page 33: Mantenimiento E Inspección

    NOTA: Almacenar baterías de ion-litio MODIFICACIONES: Compruebe que las baterías de ion-litio se han El ventilador de Hitachi se mejora y modifica cargado completamente antes constantemente para incorporar los últimos almacenarlas.
  • Page 34: Accesorios

    La utilización de otros accesorios o elementos puede ser peligrosa y podría causar lesiones o daños mecánicos. NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI. 2. Cargador (UC18YRSL) ACCESORIOS ESTÁNDAR Tesión de carga: 14.4 V-18 V Tobera (N de código 328562) ....
  • Page 35 MOTOR HOLDER (B) MOTOR (W/SPINDLE) MOTOR HOLDER (A) MOTOR PLATE TAPPING SCREW D3.5 × 15 NUT M6 STRAP TAPPING SCREW D3.5 × 15 16A HOUSING (L) TAPPING SCREW D3.5 × 20 HITACHI LABEL NOZZLE FILTER TAPPING SCREW D3.5 × 15 FILTER (B)
  • Page 36 (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS- VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ PAR HITACHI. Con respecto a la RECOLECCIÓN de baterías, póngase en contacto con HITACHI KOKI U.S.A. LTD. número 1- 800-59-TOOLS (llamada gratis), o con HITACHI AUTORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER. Issued by Hitachi Koki Co., Ltd.

Ce manuel est également adapté pour:

Rb 18dslp4

Table des Matières