• As the battery nears the end of its life, it may lose its ability to recharge. If this occurs, contact your local authorized ION Audio service center. • Do not attempt to service, modify, or replace the battery yourself.
Page 4
Diameter 35.5mm (1.40") Time required to fully charge the TAILGATER: under 4 hours Battery life: Over 12 hours* at full volume of the TAILGATER when fully charged. *Note: Battery life may vary based on temperature, age, and volume usage of product.
• Cuando la batería se acerca al final de su vida útil, puede perder su capacidad de recarga. Si esto ocurre, comuníquese con el centro de servicio de ION Audio local autorizado. • No intente realizar el servicio, modificar o reemplazar la batería usted mismo DISPOSICIÓN FINAL...
Tiempo requerido para cargar totalmente el TAILGATER: menos de 4 horas Vida útil de la batería: Más de 12 horas* a pleno volumen del TAILGATER cuando está totalmente cargada. *Nota: La vida útil de la batería puede variar en función de la temperatura, la antigüedad y el consumo de volumen...
Il se peut que la capacité de recharge de la pile se détériore plus elle se rapproche de la fin de sa durée de vie. Si tel est le cas, contactez le centre de service ION Audio le plus près de chez vous.
Temps de recharge complète du TAILGATER : moins de 4 heures Durée de vie de la pile : Plus de 12 heures* à volume maximal lorsque le TAILGATER est rechargé complètement. *Remarque : La durée de vie de la pile peut être affectée par la température, l'âge du produit, ainsi que le niveau du...
• Man mano che la batteria si avvicina al termine della sua vita utile, può perdere la capacità di ricarica. Se ciò avviene, contattare il più vicino centro di assistenza autorizzato ION Audio. • Non tentare di riparare, alterare o sostituire la batteria da soli COME ELIMINARE L'APPARECCHIO •...
*una* sola vite dal coperchio e farlo scorrere da parte per esporre il selettore. Interruttore di alimentazione ON/OFF: accende o spegne il TAILGATER. Va notato che quando il TAILGATER è collegato ad una fonte di alimentazione, non deve essere necessariamente acceso per caricare la batteria.
Page 11
Wird die Batterie sechs Monate lang nicht geladen, kann sie unter Umständen nicht mehr aufgeladen werden REPARIEREN • Mit zunehmendem Alter der Batterie nimmt unter Umständen deren Ladefähigkeit ab. Sollte dies vorkommen, setzen Sie sich mit Ihrem ION-Vertragshändler in Verbindung. • Batterien bitte niemals selbst warten, verändern oder ersetzen ENTSORGUNG •...
Schraube der Abdeckung und schieben Sie diese beiseite, um den Wähler freizulegen. Power ON/OFF Schalter: Schaltet den TAILGATER an oder aus. Beachten Sie bitte, dass beim Anschluss des TAILGATER an ein Stromnetz das Gerät nicht eingeschaltet werden muss, um die Batterie aufzuladen.
Page 13
• Aan het eind van de levensduur van de batterij kan de mogelijkheid tot opladen teruglopen. Als dit zich voordoet, verzoeken wij u contact op te nemen met uw plaatselijke geautoriseerde ION Audio-onderhoudscentrum. • Probeer zelf de accu niet te onderhouden, aan te passen of te vervangen AFVOER •...
Vereiste tijd voor volledig opladen van de TAILGATER: minder dan 4 uur Levensduur batterij: Meer dan 12 uur* bij vol volume van de TAILGATER wanneer volledig opgeladen. *N.B. Levensduur batterij kan variëren, gebaseerd op temperatuur, leeftijd en volumegebruik van het product.