Si la baignoire en fonte n’est pas soulevée correctement, des blessures peuvent être occasionnées. ATTENTION: Risque de dommages matériels. Ne pas supporter la baignoire par le rebord. La baignoire doit être soutenue par les pieds uniquement. 1084188-2-B Kohler Co.
Provea una estructura de postes de madera que tenga las dimensiones correctas. Las ilustraciones pueden no representar el producto que haya adquirido. Las instrucciones de instalación aun aplican. Esta bañera cumple con la norma ASME A112.19.1/CSA B45.2. Todas las dimensiones son nominales. Kohler Co. 1084188-2-B...
NOTICE: Measure your product for site preparation. Visit the product page at www.kohler.com for more information. Flooring Provide adequate floor support. NOTICE: To ensure a successful installation, it is critical that the bath be installed on a level subfloor.
Ensure the finished floor is level before proceeding with the bath installation. Préparer le site NOTICE: Mesurer le produit pour la préparation du site. Pour de plus amples informations, consulter la page du produit sur le site www.kohler.com. Plancher Fournir un support de plancher adéquat.
Prepare el sitio AVISO: Mida el producto para la preparación del lugar. Visite la página del producto en www.kohler.com para más información. Piso Provea el soporte de piso adecuado. AVISO: Para asegurar una instalación exitosa, es crítico que la bañera se instale en un subpiso a nivel.
Fije el desagüe en la bañera según las instrucciones del fabricante del desagüe. Aún no conecte la trampa. Coloque una lona limpia en el fondo de la bañera. Esto evitará que la superficie de la bañera se raye durante el proceso de instalación. Kohler Co. 1084188-2-B...
REMARQUE: Une base de baignoire en céramique est aussi disponible pour cette baignoire. Voir les instructions accompagnant la base en céramique pour cette option. NOTICE: Ne pas utiliser la base en bois de la baignoire pour supporter cette dernière. La baignoire doit être soutenue par les pieds uniquement. 1084188-2-B Kohler Co.
Page 9
Inserte las espigas en los extremos de la base de la bañera. Aplique sellador de silicona a los rieles finales, luego presiónelos completamente dentro de las espigas. Limpie de inmediato el exceso de sellador. Kohler Co. 1084188-2-B...
Serrer les boulons à la main. Adapter l’autre extrémité du porte-serviettes dans le support d’extrémité restant. Aligner selon les besoins. Serrer tous les boulons. Sécuriser le porte-serviettes aux supports avec les vis d’arrêt. Répéter cette procédure avec l’autre porte-serviettes. 1084188-2-B Kohler Co.
Page 11
NOTE: The illustration shown may not represent your actual product. The installation instructions still apply. For All Installations With help, carefully move the bath into the installation area. Connect the tailpiece of the drain to the trap. Kohler Co. 1084188-2-B...
Nivele la bañera Pida que varias personas levanten la bañera mientras una persona desliza las cuñas de metal debajo de los pies de la bañera. 1084188-2-B Kohler Co.
No instale la guarnición de la grifería en este momento. Haga circular agua en la bañera. Revise que no haya fugas en las conexiones de desagüe. Llene la bañera hasta el rebosadero. Verifique que no haya fugas. Kohler Co. 1084188-2-B...
Installer le matériau du comptoir fini à 1/16″ (2 mm) à l’écart du bord du rebord. Appliquer un boudin de mastic d’étanchéité à la silicone dans la rainure entre le comptoir fini et le rebord. Installer la garniture du robinet conformément aux instructions du fabricant. 1084188-2-B Kohler Co.
Instale la guarnición de la grifería según las instrucciones del fabricante. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface.
Iron products installed in the United States of America, Canada or Mexico (North America). If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment. Damage caused by accident, misuse, or abuse is not covered by this warranty.
This is Kohler Co.’s exclusive written warranty. Garantie Kohler Co. garantit les éléments en fonte des produits fabriqués après le 10 février 2000, contre tout vice de matériau et de fabrication lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. Les ternissements, les rayures, les taches et les attaques alcalines sur la finition au fil du...
Page 18
KOHLER instalados en los Estados Unidos de América, Canadá y México (Norteamérica). Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados por accidente, abuso o uso indebido.
Page 19
Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. Kohler Co. 1084188-2-B...