Hotpoint Ariston ELTF 11M121 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ELTF 11M121:

Publicité

Liens rapides

ELTF 11M121
IT
Italiano
Istruzioni per l'uso
LAVASTOVIGLIE - Sommario
Istruzioni per l'uso, 1
Precauzioni e Consigli, 2-3
Scheda prodotto, 10
Assistenza, 12
Installazione, 13-14
Descrizione dell'apparecchio, 15
Sale Rigenerante e Brillantante, 16
Caricare i cesti, 17-18
Detersivo e uso della lavastoviglie, 19
Programmi, 20
Programmi Speciali ed Opzioni, 21
Manutenzione e cura, 22
Anomalie e rimedi, 23
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions,1
Precautions and advice, 3-4
Product Data, 10
Assistance, 12
Installation, 24-25
Description of the appliance, 26
Refined salt and rinse aid, 27
Loading the racks, 28-29
Detergent and dishwasher use, 30
Wash cycles, 31
Special wash cycles and options, 32
Care and maintenance, 33
Troubleshooting, 34
FR
Français
Mode d'emploi
LAVE-VAISSELLE - Sommaire
Mode d'emploi, 1
Précautions et conseils, 4-5
Fiche produit, 10
Assistance, 11
Installation, 35
Description de l'appareil, 37
Sel régénérant et Produit de rinçage, 38
Charger les paniers, 39-40
Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle, 41
Programmes, 42
Programmes spéciaux et Options, 43
Entretien et soin, 44
Anomalies et remèdes, 45
ES
Español
Manual de instrucciones
LAVAVAJILLAS - Índice
Instrucciones de uso, 1
Precauciones y consejos, 5-6-7
Ficha producto, 10
Asistencia, 11
Instalación, 47-48
Descripción del aparato, 49
Sal regeneradora y abrillantador, 50
Cargar los cestos, 51-52
Detergente y uso del lavavajillas, 53
Programas, 54
Programas especiales y opciones, 55
Mantenimiento y cuidados, 56
Anomalías y soluciones, 57
DA
Dansk
Brugsanvisning
OPVASKEMASKINE - Oversigt
Brugsanvisning, 1
Forskrifter og råd, 7-8
Servicetjeneste, 11
Installation, 58-59
Beskrivelse af apparatet, 60
Salt og afspændingsmiddel, 61
Fyldning af kurve, 62-63
Opvaskemiddel og brug af opvaskemaskinen, 64
Programmer, 65
Specialprogrammer og tilvalgsfunktioner, 66
Vedligeholdelse, 67
Fejl og afhjælpning, 68
NO
Norsk
Bruksanvisning
OPPVASKMASKIN - Innholdsfortegnelse
Bruksanvisning, 1
Forholdsregler og gode råd, 8-9
Service, 11
Installasjon, 69-70
Beskrivelse av apparatet, 71
Regenereringssalt og glansemiddel, 72
Fylle kurvene, 73-74
Oppvaskmiddel og bruk av oppvaskmaskinen, 75
Programmer, 76
Spesielle programmer og tilleggsfunksjoner, 77
Vedlikehold og ettersyn, 78
Feil og feilretting, 79

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint Ariston ELTF 11M121

  • Page 1 ELTF 11M121 Programmes, 42 Programmes spéciaux et Options, 43 Italiano Entretien et soin, 44 Istruzioni per l’uso Anomalies et remèdes, 45 LAVASTOVIGLIE - Sommario Español Istruzioni per l’uso, 1 Precauzioni e Consigli, 2-3 Manual de instrucciones Scheda prodotto, 10 Assistenza, 12 LAVAVAJILLAS - Índice...
  • Page 2: Précautions Et Conseils

    if available. Précautions et conseils using the new supply hose provided with appareil a été conçu et fabriqué the appliance. Do not re-use the old hose. conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour dishwasher against a wall. des raisons de sécurité, il faut les lire Disposal attentivement.
  • Page 3: Mise Au Rebut

    Pour tout autre renseignement sur la pluie et aux orages. collecte des électroménagers usés, prière de s’adresser au service public préposé ou au vendeur. la fiche de la prise de courant. Economies et respect de fiche de la prise de courant après chaque l’environnement utilisation et avant d’effectuer tous travaux de nettoyage et d’entretien.
  • Page 4: Fiche De Produit

    Fiche de produit Fiche de produit HOTPOINT ARISTON ELTF 11M121 0.93 d’énergie. l’appareil. Ficha producto Ficha producto HOTPOINT ARISTON Marca ELTF 11M121 Modelo 0.93 Modelo de encastre...
  • Page 5 Assistenza été résolu. Prima di contattare l’Assistenza: (vedi Anomalie Technique agréé. Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. ovviato. Communiquer: Autorizzato. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Ces informations figurent sur la plaque signalétique apposée sur Comunicare: l’appareil Asistencia Técnica Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta...
  • Page 6 Installation En cas de déménagement, transporter l’appareil ATTENTION : TENSION DANGEREUSE ! verticalement ; si besoin est, l’incliner sur le dos. Il ne faut en aucun cas couper le tuyau d’amenée de l’eau Raccordements hydrauliques car il contient des parties sous tension. L’adaptation des installations de plomberie de l’installation doit être effectuée par du personnel qualifié...
  • Page 7 Conseils pour le premier lavage Cet électroménager dispose de signaux sonores/bips le modèle de lave-vaisselle ) qui signalent que la commande a été activée: allumage, fin de cycle etc.. ainsi que les élastiques de fixation du panier supérieur prévus). Tous les symboles/voyants/led lumineux du bandeau de commande/afficheur peuvent avoir des couleurs différentes, Réglages de l'adoucisseur d'eau flasher ou être en fixe.
  • Page 8: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Panier supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Réservoir à sel de rinçage Plaque signalétique Tableau de bord Touche Départ différé Touche sélection de programme Touche et voyant tablettes multifonction Touche et voyant Voyant sel Touche et voyant Extra Dry On-Off/Reset...
  • Page 9: Sel Régénérant Et Produit De Rinçage

    Sel régénérant et Produit de rinçage Autonomie moyenne N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave- Tableau de dureté de l’eau réservoir à sel avec 1 vaisselle. N’utilisez pas de sel alimentaire ou industriel. lavage par jour Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage. niveau °dH °fH...
  • Page 10: Charger Les Paniers

    Charger les paniers Conseils Certains modèles de lave-vaisselle sont pourvus de secteurs Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des rabattables , qui peuvent être utilisés en position verticale pour déchets plus importants et vider les verres et autres récipients. pouvoir charger plus facilement les casseroles et les saladiers.
  • Page 11 Clayettes rabattables à inclinaison variable Le panier supérieur est réglable en hauteur selon les besoins : en Les clayettes latérales peuvent être placées à trois hauteurs position haute, il permet de ranger de la vaisselle encombrante différentes afin d’optimiser la disposition de la vaisselle dans le panier.
  • Page 12: Produit De Lavage Et Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du produit de lavage. Un excès de produit de lavage ne lave pas mieux et pollue l’environnement. Selon le degré...
  • Page 13 Programmes Selon les différentes conditions d’utilisation, la durée et les données des programmes peuvent être différentes. Le nombre ainsi que les types de programmes et d’options varient selon le modèle de lave-vaisselle. Consommation Consomation Durée du Programme Séchage Options d’eau d’énergie programme (litre/cycle)
  • Page 14: Programmes Spéciaux Et Options

    Programmes spéciaux et Options Remarque : Séchage super (Extra dry) pour obtenir des performances optimales avec les programmes Pour améliorer le séchage de la vaisselle, appuyer de couverts indiqué. l’option appuyer une nouvelle fois. Une température plus élevée pendant le rinçage final et Pour consommer moins, utiliser le lave-vaisselle pleine charge.
  • Page 15: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Nettoyer les filtres Les trois filtres qui composent le groupe filtrant débarrassent l’eau de lavage des résidus d’aliments avant de la remettre en circulation : pour obtenir de bons résultats de lavage, il faut les nettoyer. Nettoyer les filtres régulièrement. Ne pas utiliser le lave-vaisselle sans filtres ou avec filtre mal fixé.
  • Page 16: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes avec le service d’assistance technique. Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le robinet de l eau n est pas ouvert. Le lave-vaisselle ne démarre Eteindre l appareil à l aide de la touche , rallumer au bout d une minute environ et pas ou n’obéit pas aux sélectionner à...

Table des Matières