elero MultiTel 2 Instructions D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour MultiTel 2:

Publicité

MultiTel 2
867 / 868 / 915 MHz
0682
Instructions d'utilisation (traduction)
Conservez ces instructions d'utilisation !
Istruzioni per l'uso (traduzione)
Conservare le presenti istruzioni per l'uso !
182030011_FR+IT_1014

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour elero MultiTel 2

  • Page 1 MultiTel 2 867 / 868 / 915 MHz 0682 Instructions d‘utilisation (traduction) Conservez ces instructions d’utilisation ! Istruzioni per l‘uso (traduzione) Conservare le presenti istruzioni per l’uso ! 182030011_FR+IT_1014...
  • Page 2 Les documents dans les autres langues sont des traduc- tions des instructions d‘utilisation originales. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d‘un bre- vet, d‘un modèle d‘utilité ou d‘un modèle de présentation. Ⓒ elero GmbH 2 | fr...
  • Page 3: Table Des Matières

    Principes de sécurité Obligations générales de l'exploitant Exigences concernant le personnel Consignes de sécurité concernant l'état technique 10 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement Description du produit Généralités Présentation de l’appareil Variantes du produit Caractéristiques techniques Ⓒ elero GmbH fr | 3...
  • Page 4 Système radio bidirectionnel Mise en service Alimentation électrique Mode opérationnel Mode de menu Programmation de l’émetteur Remplacement des piles Nettoyage et entretien de l'appareil Déclaration CE de conformité Dépannage Réparation Adresse Mise au rebut Ⓒ elero GmbH 4 | fr...
  • Page 5: Généralités

    Remarques concernant la notice d'utilisation La structure de la notice est adaptée aux phases de vie de la télécommande radio MultiTel 2 (désignée par la suite par le terme « appareil »). Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modifica- tions des caractéristiques techniques indiquées dans cette...
  • Page 6: Utilisation Conforme

    Mauvaise utilisation prévisible Une mauvaise utilisation prévisible est l'utilisation à d'autres fins que celles autorisées par le fabricant, elero GmbH Antriebstechnik (coordonnées, voir chapitre 8, Adresse). Ⓒ elero GmbH 6 | fr...
  • Page 7: Garantie Et Responsabilité

    à l'exploitant à la livraison. Les prétentions concernant la responsabilité relative au pro- duit vis-à-vis de elero en cas de blessures et de dommages matériels dus à l'une ou plusieurs des causes suivantes sont exclues : •...
  • Page 8: Sécurité

    L'appareil est conçu pour être utilisé comme cela est décrit au chapitre « Utilisation conforme ». Une utilisation non conforme peut être à l'origine de blessures et de danger Ⓒ elero GmbH 8 | fr...
  • Page 9: Obligations Générales De L'exploitant

    ‰ L'exploitant de l'appareil ou le personnel autorisé par ce dernier est responsable du fonctionnement sans accident. Ⓒ elero GmbH fr | 9...
  • Page 10: Exigences Concernant Le Personnel

    Consignes de sécurité concernant l'état technique ‰ L'exploitant est tenu de n'utiliser l'appareil que lorsque celui-ci se trouve dans un état irréprochable et parfai- tement fonctionnel. L'état technique doit correspondre à tout moment aux exigences légales. Ⓒ elero GmbH 10 | fr...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement

    L'appareil est une télécommande radio à plusieurs canaux. Il peut uniquement être utilisé pour une communication bidirectionnelle de données (compatible avec le programme elero ProLine 2). Il permet de commander les installations de protection solaire, de volets roulants et de stores vénitiens, de com- muter les équipements d'éclairage électriques correspon-...
  • Page 12: Présentation De L'appareil

    Touche DESCENTE 10. Touche de sélection 11. Bouton de programmation P 12. Interrupteur DIP 1 (pour les experts) 13. Interrupteur DIP 2 (pour les experts) Table 1 Présentation de l'appareil (face avant et face arrière) Ⓒ elero GmbH 12 | fr...
  • Page 13: Variantes Du Produit

    Fréquence radio [MHz] 868 (915 ou 867) Poids (piles comprises) [g] Livraison Support mural compris Table 2 Paramètres techniques MultiTel 2 Les valeurs spécifiques aux différentes variantes de l'appa- reil figurent sur la plaque signalétique. Ⓒ elero GmbH fr | 13...
  • Page 14: Montage Du Support Mural

    ‰ Guidage par menus en 14 langues sur écran rétro- éclairé ‰ Possibilité de configuration de jusqu'à 5 groupes diffé- rents (regroupement de 5 canaux programmés max. parmi les différents canaux disponibles) Ⓒ elero GmbH 14 | fr...
  • Page 15: Utilisation

    Il suffit d'actionner un bouton pour activer la télécom- mande ; l'écran, la lampe témoin et l'affichage du mode opérationnel s'allument. Choisissez la langue de votre choix dans le menu lors de la première mise en service ! Ⓒ elero GmbH fr | 15...
  • Page 16: Alimentation Électrique

    A droite à côté du pictogramme de programme attribué se trouvent les symboles de l'état de déplacement et du mode de fonctionnement automatique ou manuel du récepteur. Dans la ligne inférieure de l’afficheur figurent les fonctions sélectionnables avec les touches de menu. Ⓒ elero GmbH 16 | fr...
  • Page 17 Fig. 2 Ecran en mode opérationnel (exemple 2) : canal 12, store vénitien programmé, stop, fonctionnement manuel activé ; champ textuel 1 (ici « salon ») et champ textuel 2 (ici « droite ») entrés individuellement Ⓒ elero GmbH fr | 17...
  • Page 18: Symboles Sur L'écran De L'appareil

    4.4.1 Symboles sur l'écran de l'appareil Pictogrammes dans la barre des symboles Indicateur des piles (capacité restante faible) Table 3 Pictogrammes dans la barre des symboles à l'écran Symboles dans le champ produit Volets roulants Stores intérieurs Ⓒ elero GmbH 18 | fr...
  • Page 19 Affi chage groupe et canal de centralisation Table 4 Symboles dans le champ produit de l'écran Symboles dans le champ de position Monter Descendre Position fi n de course haute Position fi n de course basse Ⓒ elero GmbH fr | 19...
  • Page 20 Un signal radio est indiqué par l’allumage de la lampe témoin (anneau DEL autour de la touche STOP). La lampe témoin peut afficher différentes couleurs : Lampe témoin (DEL d'état) et signification Orange Canal pas encore program- avec clignotement mé dans un récepteur Ⓒ elero GmbH 20 | fr...
  • Page 21: Commande De Groupe Et Canal De Centralisation

    (voir chapitre 4.6, Rempla- cement des piles). 4.4.3 Commande de groupe et canal de centralisation (« Tous ») Un groupe désigne un ensemble de plusieurs récepteurs (canaux). Le groupe sélectionné est commandé par une seule instruction. Ⓒ elero GmbH fr | 21...
  • Page 22 Sur MultiTel 2, vous pouvez utiliser des canaux individuels dans cinq groupes différents pour la commande de groupe. Le canal de centralisation (sélection du canal « Tous » à l'écran) commande simultanément tous les canaux indivi- duels disponibles. 4.4.4 Manette (bouton multidirectionnel) La manette («...
  • Page 23: Touche De Sélection

    Exceptions : Les déplacements d'alarme dus à des alarmes signalées par les capteurs correspondants (capteurs de vent et de pluie par exemple) sont tout de même réalisés. Ⓒ elero GmbH fr | 23...
  • Page 24: Mode De Menu

    Pour quitter le niveau de menu actuel : sélectionnez « Retour », appuyez plusieurs fois sur « Retour » si néces- saire, jusqu'à ce que l'écran de départ s'affiche, ou appuyez de manière prolongée sur « Retour ». Ⓒ elero GmbH 24 | fr...
  • Page 25 Activation ou désactivation de l‘interrogation cyclique pour INFO marche/arrêt les messages retour de position pendant le déplacement dans les groupes et dans le canal central Version Information version logicielle Fig. 4 Structure du menu MultiTel 2 Ⓒ elero GmbH fr | 25...
  • Page 26 4.5.1 Menu principal « Gestion » La structure du chapitre suivant correspond à la struc- ture du menu dans MultiTel 2. Dans le menu principal « Gestion », il est possible de sélectionner des canaux individuels, des groupes (canaux de groupe) ou le canal de centralisation, et de leur attribuer un nom.
  • Page 27 4.5.2 Menu principal « Réglages » Dans le menu principal « Réglages », vous pouvez effec- tuer différents réglages fonctionnels. Sous-menu « Langue » Pour les textes de menu, vous pouvez choisir une langue à partir d’une liste. Ⓒ elero GmbH fr | 27...
  • Page 28 Table 9 Langues d'affichage disponibles sur MultiTel 2 • Touche de menu « Enregistrer » Sous-menu « Eclairage » (écran) Vous pouvez activer ou désactiver le rétroéclairage de l'écran. Lorsque l'éclairage de l'écran est activé, il se désactive automatiquement si aucune touche n'est...
  • Page 29 Le réglage de la durée de fonctionnement par pas de 0,1 seconde peut être réalisé grâce à la présélection du temps à l'aide de la manette, ou de manière intuitive à l'aide des touches MONTÉE (DESCENTE) avec réglage de la Ⓒ elero GmbH fr | 29...
  • Page 30 • Tous Position Sans intermédiaire durée prédéfinie Position Sans de ventilation durée prédéfinie Fonction Tous marche/ Tous marche • Experts arrêt INFO marche/ INFO marche arrêt Table 10 Réglages d'usine de MultiTel 2 Ⓒ elero GmbH 30 | fr...
  • Page 31 En cas de désactivation, l'affichage de position est actualisé au bout de 2 minutes maximum. Sous-menu Version Affichage de la version actuelle du logiciel Ⓒ elero GmbH fr | 31...
  • Page 32: Programmation De L'émetteur

    3. Appuyez immédiatement (1 seconde max.) sur la touche MONTÉE dès qu'un déplacement vers le haut est enta- mé. La lampe témoin s’allume brièvement. Le tablier s’arrête brièvement, reprend son déplacement, s’arrête puis repart dans le sens de la descente. Ⓒ elero GmbH 32 | fr...
  • Page 33: Programmation D'émetteurs Supplémentaires

    Vous pouvez maintenant procéder à l’affectation d’émet- teurs sans devoir débrancher des récepteurs. Si le tablier se déplace dans le mauvais sens, effacez l'émetteur et pro- grammez-le à nouveau (voir chapitre 4.5.12 « Effacement de positions/d'émetteurs »). Ⓒ elero GmbH fr | 33...
  • Page 34 STOP pendant 6 se- condes. Important : Dans un canal d’émetteur comportant plus de 10 récepteurs programmés, un mode pas à pas pour stores vénitiens afin d’atteindre rapidement des récepteurs plus éloignés n’est pas possible. Ⓒ elero GmbH 34 | fr...
  • Page 35: Mode De Programmation Synchronisée

    La lampe témoin s’allume brièvement. Les tabliers s'immobilisent. L’émetteur est programmé. 4.6.3 Arrêt du mode de programmation dans l'émetteur Appuyez sur la touche STOP pendant au moins 6 secondes jusqu'à ce que la lampe témoin s'allume en orange. Ⓒ elero GmbH fr | 35...
  • Page 36: Fins De Course Des Volets Roulants, Stores Bannes Et Stores Vénitiens

    Appuyez brièvement sur la touche MONTÉE (mode pas à pas pour le moteur JA, fonctionnement par impulsions pour Combio Pulse), le tablier démarre brièvement puis s'immo- bilise à nouveau. Ⓒ elero GmbH 36 | fr...
  • Page 37: Programmation De La Position Intermédiaire Dans Le Récepteur

    1. Amenez le tablier dans la position souhaitée en mainte- nant enfoncée la touche DESCENTE. 2. Sans relâcher la touche DESCENTE, appuyez sur la touche STOP. Le tablier s’arrête. La lampe témoin s’al- lume brièvement. La position intermédiaire est programmée. Ⓒ elero GmbH fr | 37...
  • Page 38: Programmation De La Position De Ventilation / D'orientation Dans Le Récepteur

    (pas dans le cas de l'utilisation de Combio Pulse). Déplacement en position de ventilation/d’orientation Condition préalable L’émetteur est programmé. 1. Appuyez deux fois brièvement sur la touche MONTÉE. La lampe témoin s’allume brièvement. Ⓒ elero GmbH 38 | fr...
  • Page 39: Effacement De Positions / D'émetteurs

    Supprimer la position intermédiaire dans le récepteur 1. Appuyez sur la touche STOP et sur la touche DES- CENTE. 2. Maintenez cette combinaison de touches appuyée pen- dant environ 3 secondes. La lampe témoin s’allume brièvement. Ⓒ elero GmbH fr | 39...
  • Page 40: Réglages Experts

    Le canal (ou le groupe) est également effacé dans l'émet- teur. 4.6.9 Réglages experts Interrupteur DIP 1 au dos de l'appareil, sous la plaque : réglage OEM Ⓒ elero GmbH 40 | fr...
  • Page 41: Remplacement Des Piles

    4. Remettez le couvercle en place et fixez-le avec la vis à l'appareil. Fig. 5 Remplacement des piles sur MultiTel 2 Nettoyage et entretien de l'appareil • Ne nettoyez la surface de l'appareil qu'avec un chiffon doux, propre et sec.
  • Page 42: Déclaration Ce De Conformité

    • Tenez l'appareil à distance des aimants ou des champs magnétiques. Déclaration CE de conformité Par la présente elero GmbH déclare que l‘appareil est conforme aux directives effectives. Une déclaration de conformité est mise à disposition à l‘adresse internet www.
  • Page 43: Réparation

    été à nouveau correctement attribués Table 12 Dépannage dans le cas de MultiTel 2 Réparation Pour toute question, veuillez vous adresser à votre reven- deur spécialisé. Veuillez toujours préciser les informations suivantes : •...
  • Page 44: Mise Au Rebut

    Mise au rebut des composants électroniques et électro- techniques : La mise au rebut et la récupération des composants électroniques et électrotechniques doivent être réalisées conformément aux lois et ordonnances nationales en vigueur. Ⓒ elero GmbH 44 | fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Tempotel 2Multitel 2 867Multitel 2 868Multitel 2 915

Table des Matières