Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Cat. No.
No de cat.
2606-20
2607-20
M18™ CORDLESS 1/2" DRILL/DRIVER AND HAMMER DRILL/DRIVER
PERCEUSE-VISSEUSE ET PERCEUSE À PERCUSSION DE
M18™ 13 mm (1/2")
TALADRO DESTORNILLADOR Y TALADRO DE PERCUSIÓN
DE 13 mm (1/2") M18™
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL
MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 2606-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 2606-20 2607-20 M18™ CORDLESS 1/2" DRILL/DRIVER AND HAMMER DRILL/DRIVER PERCEUSE-VISSEUSE ET PERCEUSE À PERCUSSION DE M18™ 13 mm (1/2") TALADRO DESTORNILLADOR Y TALADRO DE PERCUSIÓN DE 13 mm (1/2") M18™...
  • Page 2 If unreadable or missing, before making any adjustments, changing or moving parts. Damaged or entangled cords 3. Keyless chuck contact a MILWAUKEE service facility for a free accessories, or storing power tools. Such pre- increase the risk of electric shock. replacement.
  • Page 3 Selecting Drill or Drive Action Selecting Speed 3. To use the driving screws ASSEMBLY (Cat. No. 2606-20) The speed selector is on top of the motor housing. mode rotate the application 1. To use the drilling mode, rotate selector collar until the drive...
  • Page 4: Applications

    MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the performing any maintenance. Never disas- date of purchase unless otherwise noted.
  • Page 5: Entretien

    Conserver les règles et les instructions à des fi ns incendie ou des blessures graves. rait affecter le bon fonctionnement de l’outil MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. de référence ultérieure. Le terme «outil électrique» fi gurant dans les avertissements ci- électrique.
  • Page 6: Montage De L'outil

    MONTAGE DE L'OUTIL d’endommager la vis ou l’outil. Pour verrouiller la détente, pousser le com- (No de Cat. 2606-20) mutateur vers la position centrale. La détente ne Les spécifi cations de couple indiquées ici sont 1. Pour utiliser le mode perforage uniquement, faire...
  • Page 7 GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA fûtés. Lorsque vous utilisez des forets hélicoïdaux, Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fi l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; retirez-les fréquemment du trou pour enlever les consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à...
  • Page 8 SEGURIDAD EN EL ÁREA entas mal mantenidas son la causa de muchos un centro de servicio MILWAUKEE para obtener lesiones personales graves. DE TRABAJO accidentes.
  • Page 9 (Cat. No. 2606-20) Verifi car la dirección del giro antes de usarlo. Cat. No. 2606-20 trado con su cargador y la batería.
  • Page 10 MILWAUKEE compruebe que presenta defectos en material o mano de obra, a menos que se indique lo contrario. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo Se requiere la devolución de la herramienta eléctrica a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones ADVERTENCIA Para reducir el de una lesión, desconecte siempre la herrami-...
  • Page 11 Central Time tailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center première qualité N ® . Votre...

Ce manuel est également adapté pour:

2607-202607-22M18

Table des Matières