Sommaire des Matières pour Elinchrom El-Skyport Plus HS
Page 1
USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUALE D’USO GEBRUIKSAANWIJZING РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ユーザーマニュアル 用户手册...
User Manual TABLE OF CONTENTS DECLARATION OF CONFORMITY VERSIONS FEATURES INSTALLING THE BATTERIES BATTERIES COMPATIBILITY TRIGGERING REMOTE CONTROL FREQUENCY CHANNELS TECHNICAL DATA HOT-SHOE ADAPTER MOUNTING ON THE CAMERA DISPLAY BUTTONS SETUP MENU MANUFACTURING RESET TROUBLESHOOTING FIRMWARE UPDATE Tolerances and specifications conform to IEC and CE standards. Technical data subject to change without notice.
Page 3
We trust that it will give you many years of reliable service. Please read this User Manual carefully before you use your new Elinchrom product. You will find information for your safety and how to benefit from all the programmable features.
Page 4
User Manual The Product is classified as a Class 3R laser product, according to the following standards IEC/EN 60825-1 “Radiation Safety of Laser Products”. Class 3R: A Class 3R Laser is considered safe if handled carefully, with restricted beam viewing. With a class 3R laser, the MPE can be exceeded, but with a low risk of injury.
User Manual DECLARATION OF CONFORMITY USA AND CANADA EN This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
ODS (manual Over-Drive-Sync) fine tune the time delay when HS mode is active, from 0.1 to 5.0 ms. • Auto MOD *** to control the modelling light of the Elinchrom flash units for focusing. • Shutter Mode** (half pressed shutter release controls the modelling lamps).
User Manual INSTALLING THE BATTERIES Press the battery compartment cover and slide it in the direction of the arrow to open the battery cover (See Picture 1). Insert the batteries. Make sure the “+” and “-” battery contacts are correctly oriented (See Picture 2). (Note: Please use 2 pieces of AA alkaline batteries or AA type NIMH batteries).
EL-Syport Transmitter Plus HS, but they will be triggered normally. FREQUENCY CHANNELS Some older Elinchrom flash units with EL-Skyport built-in will support Frequency channels 1 to 4 or 1 to 8 (such as BRX, D-Lite RX, Quadra). The latest Elinchrom flash units with EL-Skyport built-in will support up to 20 different Frequency channels 1 to...
Outdoor > 200m. Note: The full distance range is available with the latest Elinchrom flash units such as ELC or ELB. Other, or older Elinchrom flash units will have a limited distance range. BATTERIES 2x AA batteries (standard or rechargeable).
AF Light Note: Not all cameras support all features! LIST OF TESTED CAMERAS The latest summary of camera models and supported features can be found on the Elinchrom website at: http://www.elinchrom.com/support.php MOUNTING ON THE CAMERA An easy locking bayonet mechanism is used to lock the Transmitter securely into the Camera’s hotshoe.
The top bar of the display shows the status of the Elinchrom Transmitter. The bottom bar in the display shows the functions of the 4 speed buttons. The middle area shows a list of the Elinchrom flash units detected, It also shows setup items for the Setup menu when selected.
SETUP is selected. SPEED BUTTON 3 (MIDDLE RIGHT) Select toggle between the displayed (found) Elinchrom flash units. Flash and modelling lamp settings can be individually adjusted on the selected flash unit, when highlighted with a frame.
Page 13
User Manual SPEED BUTTON 4 (RIGHT) Setup by pressing this button the functions of the speed buttons will change and the SETUP menu is selected. In the SETUP menu features can be adjusted and activated. Exit Exit the Setup menu and switch back to standard display mode. ON/OFF Press and hold for min.
SETUP MENU SCAN.. When the Skyport HS is switched ON, it will automatically search for Elinchrom flash units with built-in or plug- in EL-Skyport Transceiver modules. The Scan feature is also available in the Setup Menu. A re-scan is required, when new flash units have been added to the lighting setup.
(Not supported by Nikon) • The Elinchrom flash units will switch on their modelling lamp for as long as the DOF (Depth of field) button on the camera is held.
2 seconds) will reset the Skyport HS to manufacture settings. All user settings, except the display contrast, will be reset. FIRMWARE UPDATE To update the Firmware of the Transmitter Plus HS, the Elinchrom Transmitter HS Updater is required. Available from the Elinchrom website. TROUBLESHOOTING Pressing and holding in the Left and Right Speed buttons while switching the Skyport HS ON (approximately 2 seconds) will reset the Skyport HS to manufacture settings.
Page 17
Reduce the distance between the flash unit and transmitter. HS MODE; SYNC UP TO 1/8000S: • Elinchrom Action (previously A) heads are not optimised for the HS mode. To benefit from better performance please use flash units with Pro flashtubes (Standard or S previously) or ideally use with dedicated HS heads.
User Manual FREQUENCY CHANNEL FOR EL-SKYPORT SPEED RECEIVERS This is not relevant to this product, but it may help with frequency set-up on legacy EL-Skyport units. DOWNLOAD THE EL-SKYPORT TRANSMITTER PLUS HS USER GUIDE Obtain the complete user guide using this link: http://bc.gs/elspths DOWNLOAD CONFORMITY Find your declaration for EC and USA &...
Page 19
Gebrauchsanleitung INHALT KONFORMITÄTSERKLÄRUNG VERSIONEN FUNKTIONEN BATTERIEN EINSETZEN BATTERIEN KOMPATIBILITÄT AUSLÖSEN FERNBEDIENUNG FREQUENZKANÄLE TECHNISCHE DATEN BLITZSCHUHADAPTER MONTAGE AUF DER KAMERA ANZEIGE TASTEN SETUP-MENÜ RÜCKSETZEN AUF WERKSEINSTELLUNGEN FEHLERBEHEBUNG UPDATE DER FIRMWARE Toleranzen und Spezifikationen entsprechen den IEC- und CE-Standards. Änderungen der technischen Daten vorbehalten.
Page 20
In dieser Anleitung können Bilder von Produkten mit Zubehör enthalten sein, die nicht Teil von Sets oder einzelnen Einheiten sind. Für die Konfiguration von Sets oder einzelnen Einheiten von Elinchrom werden Änderungen vorbehalten und diese können in anderen Ländern unterschiedlich sein.
Page 21
Gebrauchsanleitung Das Produkt ist als Class 3R Laser-Produkt klassifiziert gemäß der folgenden Standards IEC/EN 60825-1 „Radiation Safety of Laser Products”. Class 3R: Ein Class 3R Laser wird als sicher angesehen, wenn er vorsichtig genutzt wird, mit beschränktem Hineinsehen in den Laserstrahl. Mit einem Class 3R Laser kann die MPE überschritten werden, aber mit einem geringen Risiko für Verletzungen.
Gebrauchsanleitung DECLARATION OF CONFORMITY USA AND CANADA EN This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Sleep-Modus und Auto OFF-Modus programmierbar. • RESET auf Standardeinstellungen. Für alle neuesten Elinchrom-Blitzgeräte mit 20 Frequenzkanälen und kompatibel mit früheren Modellen. Für alle Elinchrom-Blitzgeräte mit eingebautem EL-Skyport-Empfänger und Transceiver. *** Erweiterte Funktionen für Kameras von Canon und Nikon mit TTL-Blitzschuh (eingeschränkte Funktionen für Nikon, siehe unten).
Gebrauchsanleitung EINSETZEN DER BATTERIEN Drücken Sie auf die Abdeckung des Batteriefachs und schieben Sie sie in Pfeilrichtung, um die Abdeckung des Batteriefachs zu öffnen (siehe Abbildung 1). Setzen Sie die Batterien ein. Stellen Sie sicher, dass die Kontakte „+” und „-” der Batterie richtig orientiert sind (siehe Abbildung 2).
Wenn die Einstellungen zur Leistung der Einstelllampe mit den Tasten MOD on/off oder MOD+/- geändert werden, schaltet der benutzte Elinchrom-Blitz in den Modus für freies Einstelllicht. Um zum proportionalen Modus des Einstelllichts zurückzukehren, müssen die Einstellungen am EL-Blitzgerät vorgenommen werden.
BLITZSCHUHADAPTER FUNKTIONEN Der Elinchrom Skyport Plus HS Transmitter kann für einfache Auslösung mit Leistungsregelung für jede Kamera genutzt werden, die einen schuhförmigen Blitzanschluss hat. Die unten beschriebenen Funktionen erfordern eine Kamera von Canon oder Nikon, die mit dem Skyport-System kompatibel ist. Um richtig zu funktionieren, bietet der Skyport HS Transmitter spezielle Verbindungspins für die Kommunikation mit der...
Gebrauchsanleitung Es sind zwei unterschiedliche Versionen des Elinchrom-Transmitters verfügbar: • Canon für Canon EOS-Kameras von Typ A, die mit der ETTLII / ETTL-Blitzautomatik kompatibel sind. • Nikon für Nikon DSLR-Kameras, die mit iTTL-Blitzgeräten kompatibel sind. Spezialisierte Kommunikationsanschlüsse im Blitzschuhanschluss der Kamera ermöglichen die folgenden Funktionen des Elinchrom Skyport HS: •...
Die obere Leiste der Anzeige zeigt den Status des Elinchrom-Transmitters an. Die untere Leiste der Anzeige zeigt die Funktionen der vier Schnellwahltasten an. Der mittlere Bereich zeigt eine Liste der erkannten Elinchrom-Blitzgeräte an. Wenn ausgewählt, werden auch die Elemente für das Setup-Menü angezeigt.
Setup-Menü, wenn SETUP ausgewählt ist. SPEED BUTTON 3 (MIDDLE RIGHT) Select zwischen den angezeigten (gefundenen) Elinchrom-Blitzgeräten hin- und herschalten. Einstellungen für Blitz und Einstelllampe können auf dem ausgewählten Blitzgerät individuell angepasst werden, wenn es mit einem Rahmen hervorgehoben ist.
Page 30
Gebrauchsanleitung SPEED BUTTON 4 (RIGHT) Setup durch Drücken dieser Taste ändern sich die Funktionen der Schnellwahltasten und das SETUP- Menü wird ausgewählt. Im SETUP-Menü können die Funktionen angepasst und aktiviert werden. Exit das SETUP-Menü verlassen und auf den Standardanzeigemodus zurückschalten. ON/OFF Drücken und für mindestens 2 Sekunden halten, um den EL-Skyport Transmitter Plus HS ein- oder auszuschalten.
Bis zu 20 EL-Skyport-Frequenzkanäle können ausgewählt werden. Hinweis: • Nur die neuesten Elinchrom-Blitzgeräte (ELC 500 / 1000 Pro HD, ELB 400 und spätere Versionen) unterstützen bis zu 20 Frequenzkanäle. • Alle „RX”-Blitzgeräte unterstützen bis zu 8 Kanäle und einige ältere Elinchrom-Blitzgeräte unterstützen bis zu 4 Kanäle.
Blitzgeräts sich für einige Sekunden einschaltet als Hilfe beim Fokussieren bei schwachem Licht. (Von Nikon nicht unterstützt) • Die Elinchrom-Blitzgeräte schalten ihre Einstelllampen so lange an, wie die Taste DOF (Tiefenschärfe, Depth of field) an der Kamera gedrückt gehalten wird. AF-LICHT Aktiviert das Auto-Focus-Unterstützungslicht des Skyport HS, wenn die Auslösetaste zur Fokussierung halb...
(ungefähr 2 Sekunden), wird das Skyport HS auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Alle Einstellungen durch den Benutzer außer dem Kontrast der Anzeige werden zurückgesetzt. FIRMWARE-UPDATE Um einen Update der Firmware des Transmitter Plus HS vorzunehmen, wird der Elinchrom Transmitter HS Updater benötigt. Dieser ist auf der Website von Elinchrom erhältlich. FEHLERBESEITIGUNG Durch Drücken und Halten der linken und rechten Schnellwahltasten, während das Skyport HS eingeschaltet...
Page 34
Verringern Sie den Abstand zwischen dem Blitzgerät und dem Transmitter. HS MODUS; SYNC BIS ZU 1/8000 S: • Elinchrom Action- (früher A-) Köpfe sind nicht für den HS-Modus optimiert. Um die bessere Leistung zu erhalten, benutzen Sie bitte Blitzgeräte mit Pro-Blitzröhren (früher Standard oder S) oder benutzen Sie idealerweise spezielle HS-Köpfe.
Page 35
Gebrauchsanleitung SCANNEN DER EL-GERÄTE: • Schalten Sie alle aktivierten EL-Geräte ein, dann schalten Sie den EL-Skyport Transmitter Plus HS ein oder gehen Sie zu Einstellungen und KEIN EL-GERÄT GEFUNDEN ODER EINNIGE wiederholen das Scannen. GERÄTE FEHLEN. • Einstellungen für Frequenz, Group- und ELSP-Modus müssen mit dem Transmitter übereinstimmen.
Page 36
Mode d’utilisation MANUEL D’UTILISATION TABLE DES MATIÈRES DÉCLARATION DE CONFORMITÉ VERSIONS FONCTIONNALITÉS INSTALLER LES PILES PILES ET ACCUMULATEURS COMPATIBILITÉ DÉCLENCHEMENT CONTRÔLE À DISTANCE CANAUX DE FRÉQUENCE DONNÉES TECHNIQUES ADAPTATEUR GRIFFE INSTALLATION SUR L’APPAREIL PHOTO AFFICHAGES BOUTONS MENU DES PARAMÈTRES REMISE À L’ÉTAT D’USINE MISE À...
Cher Photographe, Nous vous remercions d’avoir choisi ELINCHROM. Tous les produits Elinchrom sont fabriqués en utilisant la technologie la plus avancée. Les composants utilisés sont sélectionnés avec soin pour garantir la meilleure qualité, et le matériel fait l’objet de nombreux tests pendant et après la fabrication.
Page 38
Mode d’utilisation Le produit est classé comme produit laser de catégorie 3R, selon les standards IEC/EN 60825- 1 « Sécurité des radiations des produits laser ». Catégorie 3R : un laser de catégorie 3R est considéré comme sûr s’il est manipulé avec soin, avec une observation restreinte du faisceau.
Mode d’utilisation DECLARATION OF CONFORMITY USA AND CANADA EN This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Mode de synchronisation deuxième rideau ****. • Lumière autofocus (AF) intégrée ***. • AUTO - Mode automatique *** pour contrôler la lumière pilote des flashs Elinchrom pour la mise au point. • Mode obturation***** (le déclencheur d’obturateur à moitié pressé contrôle la lampe pilote). •...
Mode veille et Auto OFF programmables. • RESET pour réinitialiser les paramètres. Pour les derniers Flashs Elinchrom avec 20 canaux de fréquence, et compatibles avec les modèles plus anciens. Pour tous les Flashs Elinchrom disposant du Récepteur et Émetteur-récepteur EL-Skyport.
MOD on/off ». Lorsque les paramètres de puissance de la lampe pilote sont changés avec le bouton MOD on/off ou MOD+/-, le flash Elinchrom utilisé passera au mode de mise au point libre. Pour revenir en mode lampe pilote proportionnelle, les paramètres doivent être ajustés sur le flash EL.
Extérieur > 200 m. Note : La portée maximale est disponible avec les derniers Flashs Elinchrom tels qu’ELC ou ELB. Les autres Flashs Elinchrom, ou les modèles plus anciens auront une portée limitée. Deux batteries AA (piles ou accumulateurs). PILES DURÉE DE VIE DES PILES...
ADAPTATEUR GRIFFE FONCTIONNALITÉS Le transmetteur Elinchrom Skyport Plus HS peut être utilisé pour un déclenchement simple avec contrôle de la puissance avec tout appareil photo disposant d’une griffe de connexion flash. Les fonctionnalités décrites ci-dessous nécessitent un appareil Canon ou Nikon compatible avec le système Skyport. Pour fonctionner correctement, le transmetteur Skyport HS dispose de connecteurs spéciaux pour communiquer avec l’appareil...
La barre en haut de l’affichage montre l’état du Transmetteur Elinchrom. La barre en bas de l’affichage montre les fonctions des 4 boutons de vitesse. La zone du milieu affiche une liste des Flashs Elinchrom détectés, et affiche également les éléments de paramètres du menu des paramètres lorsqu’il est sélectionné.
SETUP est sélectionné. SPEED BUTTON 3 (MIDDLE RIGHT) Select navigue entre les Flashs Elinchrom affichés (détectés). Les paramètres de flash et de la lampe pilote peuvent être ajustés individuellement sur le flash sélectionné, lorsqu’il est affiché dans un cadre.
Quitter le menu des paramètres et revenir au mode d’affichage standard. ON/OFF Appuyez et maintenez au moins 2 secondes pour allumer ou éteindre le Transmetteur EL-Skyport Plus HS. GROUP BUTTON Appuyez pour naviguer dans les groupes 1 à 4 et pour sélectionner le groupe « ALL » pour les sélectionner tous.
Seuls les derniers Flashs Elinchrom (ELC 500/1000 Pro HD, ELB 400 et versions ultérieures) prendront en charge jusqu’à 20 canaux de fréquence. • Tous les flashs « RX » supporteront jusqu’à 8 canaux et certains modèles de Flashs Elinchrom plus anciens supportent jusqu’à 4 canaux. ELSP MODE Le Skyport HS a deux modes de fonctionnent qui disposent des fonctionnalités de prise de vue différentes.
EL pendant quelques secondes pour assister à la mise au point en faible lumière. (Non pris en charge par Nikon) • Les Flashs Elinchrom allumeront leur lampe pilote tant que le bouton de profondeur de champ (DOF, Depth of field) de l’appareil photo est maintenu appuyé. AF LIGHT Active la lumière d’assistance Auto-Focus du Skyport HS lorsque le déclencheur d’obturateur est à...
à part le contraste de l’écran, seront réinitialisés. MISE À JOUR DU FIRMWARE Pour mettre à jour le Firmware (microgiciel) du Transmetteur Plus HS, l’Updater du Transmetteur HS Elinchrom est nécessaire. Ce logiciel de mise à jour est disponible sur le site web d’Elinchrom.
Page 51
SCAN DES FLASHS EL : • Allumez tous les flashs EL, puis allumez le Transmetteur EL-Skyport Plus HS ou allez dans les paramètres et refaites un scan. AUCUN FLASH EL TROUVÉ, OU CERTAINS • Les paramètres de mode de fréquence, FLASHS MANQUENT.
Cela ne concerne pas directement ce produit, mais peut vous aider pour le paramétrage de fréquence des flashs EL-Skyport. TÉLÉCHARGEZ LE MANUEL D’UTILISATION DU TRANSMETTEUR EL-SKYPORT PLUS HS Obtenez le manuel d’utilisation complet en suivant le lien : http://bc.gs/elspths INFORMATIONS DE CONFORMITÉ...
Page 53
Manuale d’uso ENINDICE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ VERSIONI CARATTERISTICHE INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE BATTERIE COMPATIBILITÀ ATTIVAZIONE TELECOMANDO CANALI DI FREQUENZA DATI TECNICI ADATTATORE ATTACCO A SLITTA MONTAGGIO SULLA FOTOCAMERA SCHERMO PULSANTI MENU SETUP RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AGGIORNAMENTO FIRMWARE Specifiche e tolleranze conformi agli standard IEC e CE.
Page 54
Elinchrom. Le ultime guide utente e specifiche tecniche possono essere scaricate dall’Area di “Supporto”. I dati tecnici, le caratteristiche e le funzioni delle unità flash Elinchrom e dei relativi accessori possono variare senza preavviso. Le specifiche elencate possono variare a causa di tolleranze nei componenti o negli strumenti di misura. I dati tecnici sono soggetti a modifiche.
Page 55
Manuale d’uso Il prodotto è classificato come prodotto laser di classe 3R, secondo le seguenti normative IEC/ EN 60825-1 “Sicurezza delle radiazioni degli apparecchi laser”. Classe 3R: Un laser di classe 3R è considerato sicuro se viene maneggiato con cura, con una visualizzazione limitata del raggio.
Page 56
Manuale d’uso DECLARATION OF CONFORMITY USA AND CANADA EN This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
• RIPRISTINO alle impostazioni standard. Per tutte le ultime unità flash Elinchrom con frequenza di 20 canali e compatibili con i modelli precedenti. Per tutte le unità flash Elinchrom con ricevitore EL-Skyport incorporato e ricetrasmettitore. *** Funzionalità estese per fotocamere Canon e Nikon con TTL Hot-shoe (Funzionalità limitate per Nikon, vedere in basso).
Manuale d’uso INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE Premere il coperchio del vano batterie e farlo scorrere nella direzione della freccia per aprirlo (Vedere figura 1). Inserire le batterie. Assicurarsi che i simboli “+” e “-” relativi ai contatti della batteria siano orientati correttamente (Vedere figura 2).
CANALI DI FREQUENZA Alcune vecchie unità flash Elinchrom con EL-Skyport integrato supporteranno i canali di frequenza da 1 a 4 o da 1 a 8 (ad esempio, BRX, D-Lite RX, Quadra). Le ultime unità di flash Elinchrom con EL-Skyport integrato supporteranno fino a 20 canali diversi di frequenza,...
ADATTATORE ATTACCO A SLITTA CARATTERISTICHE Il trasmettitore Elinchrom Skyport Plus HS può essere utilizzato come trigger di base con controllo di potenza per qualsiasi fotocamera che abbia una connessione flash di tipo “attacco a slitta”. Le caratteristiche descritte di seguito richiedono una fotocamera Canon o Nikon che sia compatibile con il sistema Skyport.
Manuale d’uso Sono disponibili due diverse versioni di trasmettitori Elinchrom: • Canon - per le fotocamere Canon EOS tipo A compatibili con autoflash ETTLII/ETTL. • Nikon - per fotocamere Nikon DSLR compatibili con le unità flash iTTL. I terminali di comunicazione specializzati che montano un attacco a slitta sulla fotocamera permettono le seguenti caratteristiche Elinchrom Skyport HS: •...
La barra superiore dello schermo mostra lo stato del trasmettitore Elinchrom. La barra inferiore dello schermo mostra le funzioni dei pulsanti a 4 velocità. L’area centrale mostra un elenco delle unità flash Elinchrom rilevate; esso mostra, inoltre, gli elementi di configurazione per il menu di Setup, quando selezionati.
Scorre verso il basso nel menu setup quando SETUP è selezionato. SPEED BUTTON 3 (IN MEZZO A DESTRA) Select Alterna la visualizzazione tra le unità flash Elinchrom (trovate). Le impostazioni del flash e della lampada pilota possono essere regolate individualmente sull’unità flash selezionata, quando evidenziato con una cornice.
Manuale d’uso SPEED BUTTON 4 (DESTRA) Setup Premendo questo pulsante, le funzioni dei pulsanti veloci cambieranno e il menu SETUP viene selezionato. Nel menu SETUP le caratteristiche possono essere regolate e attivate. Exit Esce dal menu Setup e torna alla modalità di visualizzazione standard ON/OFF Premere e tenere premuto per almeno 2 secondi per accendere/spegnere EL-SkyportTransmitter Plus HS.
Up to 20 EL-Skyport frequency channels can be selected. Nota: • Solo le ultime unità flash Elinchrom (ELC 500/1000 Pro HD, ELB 400 e versioni future) supportano fino a 20 canali di frequenza. • Tutte le unità flash “RX” supporteranno fino a 8 canali e alcune vecchie unità flash Elinchrom supportano fino a 4 canali.
Page 66
EL, come aiuto alla messa a fuoco, in condizioni di scarsa luminosità. (Non supportato da Nikon) • Le unità flash Elinchrom accenderanno la loro lampada pilota per tutto il tempo in cui il pulsante DOF (profondità di campo) sulla fotocamera viene premuto. AF LIGHT Attiva la luce di supporto Auto-Focus di Skyport HS quando il pulsante di scatto è...
Tutte le impostazioni utente, tranne il contrasto dello schermo, verranno reimpostate. AGGIORNAMENTO FIRMWARE Per aggiornare il Firmware del trasmettitore Plus HS, è richiesto l’Updater del trasmettitore Elinchrom HS. Disponibile sul sito web di Elinchrom. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Premendo e tenendo premuti i pulsanti Speed di sinistra e destra (circa 2 secondi) mentre Skyport HS è...
Page 68
Canon o Nikon e il trasmettitore appropriato. UNITÀ DI SCANSIONE EL: • Accendere tutte le unità EL attivate, quindi accendere il trasmettitore EL-Skyport Plus HS o visitare le impostazioni per ripetere la scansione. • Frequenza, gruppo e modalità ELSP devono NESSUNA UNITÀ...
Esso non è rilevante per questo prodotto, ma può aiutare con la configurazione di frequenze su unità legacy EL-Skyport. SCARICA LA GUIDA UTENTE DEL TRASMETTITORE EL-SKYPORT PLUS HS Per ottenere la guida completa utilizzare questo collegamento: http://bc.gs/elspths SCARICA LA CONFORMITÀ...
Page 70
Manual de Instrucciones ÍNDICE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD VERSIONES CARACTERÍSTICAS INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS BATERÍAS COMPATIBILIDAD DISPARADOR CONTROL REMOTO CANALES DE FRECUENCIA DATOS TÉCNICOS ADAPTADOR HOT-SHOE INSTALACIÓN EN LA CÁMARA PANTALLA BOTONES MENÚ DE CONFIGURACIÓN RESTAURAR VALORES DE FÁBRICA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE Tolerancias y especificaciones de conformidad con los estándares IEC y CE.
Page 71
Por favor, lea atentamente el presente manual de usuario antes de utilizar su nuevo producto Elinchrom. En él encontrará información útil acerca de su seguridad y las instrucciones necesarias para sacar el máximo partido a todas las funciones del producto.
Page 72
Manual de Instrucciones Este producto está clasificado como producto láser Clase 3R, atendiendo a criterios de la vigente clasificación: IEC/EN 60825-1 “Seguridad de los productos láser”. Clase 3R: un producto láser Clase 3R se considera seguro si se manipula con seguridad, la visión directa del haz es siempre peligrosa.
Page 73
Manual de Instrucciones DECLARATION OF CONFORMITY USA AND CANADA EN This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Opción RESET para restaurar los valores de fábrica. Para las últimas unidades de flash Elinchrom con 20 canales de frecuencia y compatible con los modelos más antiguos. Para todas las unidades de flash Elinchrom con el receptor y el transceptor EL-Skyport incorporados.
Manual de Instrucciones INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS Abra la tapa del compartimento de la batería presionándola y deslizándola en el sentido que indica la flecha (véase la Imagen 1). Introduzca las pilas. Asegúrese de que los polos “+” y “-” de las pilas estén en la posición correcta (véase la Imagen 2).
“PWR±, MOD± o MOD on/off”. Cuando los ajustes de potencia de la lámpara de modelado se modifican con el botón MOD on/off o MOD+/-, el flash Elinchrom que se esté utilizando en ese momento se cambiará al modo de modelado libre. Para volver al modo de lámpara de modelado proporcional, los ajustes se deben realizar en la unidad de flash EL.
Interior > 60 m. Exterior > 200 m. Nota: El máximo alcance es posible con las últimas unidades de flash Elinchrom como ELC o ELB. El resto, o las unidades de flash Elinchrom más antiguas, tienen un alcance más limitado. BATERÍA 2x pilas AA (estándar o recargables).
ADAPTADOR HOT-SHOE CARACTERÍSTICAS El transmisor Elinchrom Skyport Plus HS se puede utilizar para disparos básicos con el control de potencia en cualquier cámara que tenga una zapata de flash tipo “hot shoe”. Las funciones descritas más abajo requieren una cámara Canon o Nikon que sea compatible con el sistema Skyport. Para un óptimo trabajo, el transmisor Skyport HS cuenta con pines de conexión especiales para comunicarse con la cámara conectada.
La barra superior de la pantalla muestra el estado del transmisor Elinchrom. La barra inferior de la pantalla muestra las funciones de los botones rápidos. El área intermedia muestra la lista de las unidades flash Elinchrom detectadas. Cuando se selecciona el menú de Configuración muestra los parámetros ajustables.
Page 80
SPEED BUTTON 3 (CENTRO DERECHA) Select (Seleccionar) permuta entre las unidades de flash Elinchrom mostradas (encontradas) en pantalla. Los ajustes del flash y la lámpara de modelado se pueden configurar de forma individual en la unidad de flash seleccionada cuando esta aparece encuadrada en un marco.
Page 81
Manual de Instrucciones SPEED BUTTON 4 (RIGHT) Setup (Configuración) al presionar este botón, las funciones de los botones rápidos cambiarán y se seleccionará el menú de Configuración. En el menú de Configuración se pueden ajustar y activar las diferentes funciones. Exit Salir) para salir del menú...
Se pueden seleccionar hasta un máximo de 20 canales de frecuencia EL-Skyport. Nota: • Solo las últimas unidades de flash Elinchrom (ELC 500/1000 Pro HD, ELB 400 y futuras versiones) admiten hasta 20 canales de frecuencia. • Todas las unidades de flash “RX” admiten hasta 8 canales de frecuencia y otras unidades de flash Elinchrom más antiguas admiten hasta 4 canales de frecuencia.
EL se encenderá por unos segundos para ayudar a enfocar con luces bajas. (No compatible con Nikon) • Las unidades de flash Elinchrom encenderán sus lámparas de modelado durante todo el tiempo en el que se mantenga pulsado el botón DOF (Depth of Field o profundidad de campo) de la cámara. AF LIGHT El Auto-Focus (autofoco) ayuda en el enfoque a la luz del Skyport HS cuando el botón del obturador está...
HS (aproximadamente 2 segundos) se restaurarán los valores de fábrica del Skyport HS. Todos los ajustes realizados por el usuario a excepción del contraste de la pantalla, serán restaurados. FIRMWARE UPDATE Para actualizar el Firmware del Transmitter Plus HS es necesario el Elinchrom Transmitter HS Updater. Está disponible en la página web de Elinchrom. TROUBLESHOOTING Pulsando y manteniendo pulsado el botón rápido izquierdo y el derecho mientras se enciende el Skyport...
Page 85
Reduzca la distancia entre la unidad de flash y el transmisor. EN EL MODO HS, LA SINCRONIZACIÓN LLEGA • Los cabezales Action de Elinchrom (de acción, anteriormente A) no están optimizados para HASTA 1/8000 S: el modo HS. Para beneficiarse de un mejor...
Manual de Instrucciones FREQUENCY CHANNEL FOR EL-SKYPORT SPEED RECEIVERS Esto no es relevante para este producto, pero podría ayudar con la configuración de la frecuencia en unidades antiguas de EL-Skyport. DESCARGA DEL MANUAL DE USUARIO DE EL-SKYPORT TRANSMITTER PLUS HS Consiga el manual de usuario íntegro accediendo a este enlace: http://bc.gs/elspths DESCARGA DE LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Encuentre su declaración de conformidad EC para EE.
Page 87
Gebruiksaanwijzing INHOUDSOPGAVE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VERSIES FUNCTIES DE BATTERIJEN INSTALLEREN BATTERIJEN COMPTABILITEIT TRIGGEREN AFSTANDSBEDIENING FREQUENTIEKANALEN TECHNISCHE GEGEVENS FLITSSCHOEN ADAPTER MONTAGE OP DE CAMERA SCHERM TOETSEN SETUP MENU FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN PROBLEMEN OPLOSSEN FIRMWARE UPDATE Toleranties en specificaties voldoen aan de IEC- en CE-normen. Technische gegevens kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving...
Page 88
We zijn er van overtuigd dat je er vele jaren op zal kunnen vertrouwen. Lees deze handleiding alstublieft aandachtig voor je je nieuw Elinchrom product in gebruik neemt. Je vindt hier informatie voor jouw veiligheid en hoe je het meeste uit de programmeerbare functies kan halen.
Page 89
Gebruiksaanwijzing Het product is geclassificeerd als een Klasse 3R Laser volgende de volgende normen IEC/ EN 60825-1 “Stralingsbescherming van Laser Producten”. Klasse 3R: Een Klasse 3R Laser wordt veilig geacht indien er zorgvuldig mee wordt omgegaan, met een beperkt zicht op de straal. Bij een Klasse 3R Laser kan de MPE worden overschreden, maar met een laag risico op letsel.
Gebruiksaanwijzing DECLARATION OF CONFORMITY USA AND CANADA EN This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Tweede gordijn sync mode****. • Ingebouwd AF-hulplicht • Auto MOD*** om het modelling licht van Elinchrom flitsers te controleren voor het scherpstellen • Shutter Mode ***** (de half ingedrukte ontspanknop regelt de modelling lamp) • DOF Mode (de “DOF” (scherptediepte) knoppen van je camera regelt de modelling lamp) •...
Gebruiksaanwijzing DE BATTERIJEN INSTALLEREN Druk op het batterij-klepje en schuif in de richting van de pijl om het batterij-gedeelte te openen (zie afbeelding Plaats de batterijen. Zorg ervoor dat de “+” en “-“ contacten op de juiste plaats zitten (zie afbeelding 2). (Opmerking: gebruik alstublieft 2 AA alkaline batterijen of AA NIMH-type batterijen).
ALS ALLEMAAL OF GROEP 1-4 GESELECTEERD IS • Alle Elinchrom Flash Units met EL-Skyport worden ondersteund als je “PWR±, MOD± of MOD” aan/uit zet. Als de instellingen van de modelling lamp veranderen met de MOD aan/uit of MOD +/- knop, zal de Elinchrom flash omschakelen naar free modelling mode.
Binnen > 60m Buiten > 200 m. Opmerking: Het volledige bereik kan worden gehaald met de laatste Elinchrom flash units zoals ELC of ELB. Andere of oudere Elinchrom flash units zullen een beperkter bereik hebben. BATTERIJEN 2x AA Batterijen (standaard of herlaadbaar) LEVENSDUUR BATTERIJEN Hangt af van het type batterijen en het gebruik.
FLITSSCHOEN ADAPTER FUNCTIES De Elinchrom Skyport Plus HS zender kan worden gebruikt als basis trigger met power control voor een camera met een flitsschoen-verbinding. De hieronder beschreven functies vereisen een Canon of Nikon camera die compatibel is met het Skyport systeem. Om een goede werking te garanderen biedt de Skyport HS zender speciale aansluiting-pinnen voor communicatie met de aangesloten camera.
De bovenste balk van het scherm geeft de status van de Elinchrom zender weer. De onderste balk van het scherm toont de functies van de 4 snelheidsknoppen. Het middelste deel toont een lijst van de gedetecteerde Elinchrom flash units en de setup items voor het geselecteerde setup menu.
Page 97
SETUP geselecteerd is SPEED BUTTON 3 (MIDDLE RIGHT) Select wissel tussen de weergegeven Elinchrom flash units Flash en modelling lamp instellingen kunnen individueel worden aangepast voor de geselecteerde unit als deze gemarkeerd is met een kader.
Gebruiksaanwijzing SPEED BUTTON 4 (RIGHT) Setup door op deze knop te drukken zullen de functies van de snelheidsknoppen veranderen en het SETUP menu geselecteerd worden. In het SETUP menu kunnen functies worden aangepast en geactiveerd. Exit verlaat het Setup menu en schakel terug naar de standaard display modus. ON/OFF Druk de knop in en houdt 2 seconden ingedrukt om de EL-Skyport Transmitter Plus HS aan- of uit te schakelen.
SETUP MENU SCAN.. Als de Skyport HS wordt aangezet, zoekt hij automatisch naar Elinchrom flash units met ingebouwde of plug- in EL-Skyport Transceiver modules. De scan-functie is ook beschikbaar in het Setup menu. Opnieuw scannen is noodzakelijk als nieuwe flash units aan de setup zijn toegevoegd.
Page 100
EL flash unit enkele seconden aanzetten als hulpmiddel bij het scherpstellen bij weinig licht. (Niet ondersteund door Nikon). • De Elinchrom flash units zullen hun modelling lamp aanzetten zolang de DOF knop op de camera ingeduwd wordt. AF LIGHT Activeert het auto-focus hulplicht van de Skyport HS als de ontspanknop half ingedrukt wordt voor het scherpstellen (zie ook de camera instellingen).
HS aan is zal de Skyport HS herstellen naar de fabrieksinstellingen. Alle eigen instellingen, behalve het schermcontrast, zullen worden gereset. FIRMWARE UPDATE Om de firmware van de Transmitter Plus HS te updaten is de Elinchrom Transmitter HS Update vereist. Deze is beschikbaar op de Elinchrom website. PROBLEMEN OPLOSSEN Door het indrukken van de linker- en rechter snelheidsknop gedurende ongeveer 2 seconden terwijl je de Skyport HS aanzet zal de Skyport HS herstellen naar de fabrieksinstellingen.
Page 102
Verminder de afstand tussen de flash unit en de zender HS MODE; SYNC TOT 1/8000S: • Elinchrom Action (voorheen A) heads zijn niet geoptimaliseerd voor HS-modus. Om te profiteren van betere prestaties gebruik je best flash units met Pro flashtubes (Standaard of S voorheen) of speciale HS heads.
Gebruiksaanwijzing FREQUENTIEKANALEN VOOR EL-SKYPORT SPEED ONTVANGERS Dit is niet relevant voor dit product, maar het kan helpen met het opzetten van de frequentie voor EL-Skyport Units. DOWNLOAD DE EL-SKYPORT TRANSMITTER PLUS HS HANDLEIDING Download de volledige handleiding via deze link: http://bc.gs/elspths DOWNLOAD CONFORMITEIT Vind de verklaring voor EC en USA &...
Page 104
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ СОДЕРЖАНИЕ ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ВЕРСИИ ХАРАКТЕРИСТИКИ УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ СОВМЕСТИМОСТЬ СИНХРОНИЗАЦИЯ ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ЧАСТОТНЫЕ КАНАЛЫ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СОЕДИНЕНИЕ “ГОРЯЧИЙ БАШМАК” УСТАНОВКА НА ФОТОКАМЕРУ ДИСПЛЕЙ КНОПКИ МЕНЮ НАСТРОЙКИ СБРОС ДО ЗАВОДСКИХ НАСТРОЕК ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ОБНОВЛЕНИЕ ВСТРОЕННОГО ПО Технические...
Данное Руководство по эксплуатации может содержать изображения продукции со вспомогательным оборудованием, которое не является частью комплекта или отдельного устройства. Конфигурации комплектов и отдельных устройств компании Elinchrom могут быть изменены без уведомления и могут отличаться в зависимости от страны реализации. Для ознакомления с дополнительной информацией, новостями и обновлениями системы...
Page 106
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Данное устройство классифицируется как лазерная аппаратура класса 3R, в соответствии со стандартом IEC/EN 60825-1 “Безопасность лазерной РУС аппаратуры”. Класс 3R: Лазер класса 3R считается безопасным при соблюдении мер предосторожности и при ограничении времени наблюдения за лучом. При применении лазера класса 3R возможно превышение...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ DECLARATION OF CONFORMITY USA AND CANADA EN This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Режим синхронизации по второй шторке****. • Встроенная подсветка автофокуса***. • Auto MOD *** для управления пилотным светом вспышек Elinchrom для фокусировки. • Режим затвора***** (полунажатая кнопка спуска затвора управляет лампой пилотного света). • Режим DOF (кнопка “DOF” (просмотра глубины резкости) фотокамеры управляет лампой...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ • СБРОС до стандартных настроек. Для всех последних моделей вспышек Elinchrom с 20 частотными каналами и совместимых с более ранними моделями. Для всех вспышек Elinchrom со встроенным приемником и трансивером EL-Skyport. Дополнительные функции фотокамер Canon и Nikon с „горячим башмаком“ TTL (Ограничение...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ СОВМЕСТИМОСТЬ В настоящее время на рынке представлены три поколения вспышек Elinchrom EL-Skyport: 1-Е ПОКОЛЕНИЕ • Трансивер EL-Skyport Transceiver RX (Style RX, Digital RX, Ranger RX). 2-Е ПОКОЛЕНИЕ • Встроенный модуль EL-Skyport Mk1 (BRX, D-Lite RX, Quadra, Quadra Hybrid).
В помещении > 60 метров. Вне помещения > 200 метров. Примечание: Максимальная дальность действия доступна с последними моделями вспышек Elinchrom, например, ELC или ELB. Прочие или более ранние модели вспышек Elinchrom обладают ограниченной дальностью действия. ЭЛЕМЕНТЫ 2 x AA элемента питания (одноразового использования или с...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ СОЕДИНЕНИЕ „ГОРЯЧИЙ БАШМАК“ ФУНКЦИИ Передатчик Elinchrom Skyport Plus HS может использоваться, как основной синхронизатор (пускатель) с регулировкой мощности для любой фотокамеры с соединением типа „горячий башмак“. Описанные ниже функции требуют наличия камеры Canon или Nikon, совместимой с системой Skyport. Для обеспечения надлежащего функционирования, в передатчике Skyport HS предусмотрены...
можно отрегулировать в меню настройки. В верхней строчке дисплея отображается статус передатчика Elinchrom. В нижней строчке дисплея указаны функции четырех кнопок быстрого доступа. В средней части дисплея отображается перечень обнаруженных вспышек Elinchrom, а также параметры меню настройки при его выборе. ДИСПЛЕЙ - ИНФОРМАЦИОННАЯ ПАНЕЛЬ...
перемещение вниз по меню настройки в режиме НАСТРОЙКИ. SPEED BUTTON 3 (MIDDLE RIGHT) Select переключение между отображенными (обнаруженными) вспышками Elinchrom. Индивидуальная настройка ламп вспышки и пилотного света выбранной вспышки, выделенной рамкой. Через 5 секунд выделение рамкой исчезает, и внесенные изменения настроек применяются ко...
Page 115
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SPEED BUTTON 4 (RIGHT) Setup нажатием этой кнопки можно поменять функции кнопок быстрого доступа и выбрать меню НАСТРОЙКИ. В меню НАСТРОЙКИ можно настроить и активировать функции. Exit Выход из меню настройки и переключение в стандартный режим работы дисплея. ON/OFF Нажать...
Можно выбрать до 20 частотных каналов EL-Skyport. Примечание: • Только последние модели вспышек Elinchrom (ELC 500/1000 Pro HD, ELB 400 и более поздние модели) поддерживают до 20 частотных каналов. • Все вспышки серии «RX» поддерживают до 8 каналов, а некоторые более ранние модели...
Page 117
пониженной освещенности. (Не поддерживается Nikon). • При нажатии и удерживании в нажатом положении кнопки DOF (глубина резкости) на фотокамере, лампы пилотного света на вспышках Elinchrom остаются включенными. AF LIGHT Активирует вспомогательную подсветку автофокуса Skyport HS при полунажатии кнопки спуска затвора для фокусировки (необходимо также проверить настройки фотокамеры).
течение 2 секунд) при включенном Skyport HS приводит к сбросу передатчика Skyport HS до заводских настроек. Все настройки пользователя, за исключением контрастности дисплея, будут сброшены. ОБНОВЛЕНИЕ ВСТРОЕННОГО ПО Для обновления встроенного ПО передатчика Plus HS, необходимо установить Elinchrom Transmitter HS Updater. Данное ПО доступно на сайте Elinchrom. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ...
Page 119
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ВСПЫШКА НЕ СРАБАТЫВАЕТ ПРИ ВЫБОРЕ • Передатчик и приемник должны иметь одинаковые настройки частотного РЕЖИМА «ВСЕ» канала. • РЕЖИМ ELSP: передатчик и приемник должны иметь одинаковые настройки режима синхронизации: нормальный или ускоренный. • Убедиться, что приемники EL-Skyport включены во всех вспышках EL со встроенным...
Page 120
устройства EL. • Сократить расстояние между передатчиком и вспышкой РЕЖИМ HS; СИНХРОНИЗАЦИЯ ДО 1/8000 • Дополнительные вспышки Elinchrom Action (ранее обозначаемые буквой А) не СЕКУНДЫ: рассчитаны на режим HS. Для достижения наилучшего результата рекомендуем использовать вспышки с лампами Pro (ранее обозначаемые Standard или...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ЧАСТОТНЫЙ КАНАЛ ДЛЯ ПРИЕМНИКОВ EL-SKYPORT Данная информация не относится к нашей продукции, но может оказаться полезной при настройке частоты устройств с EL-Skyport прежних версий. ЗАГРУЗКА РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ДЛЯ ПЕРЕДАТЧИКА EL-SKYPORT TRANSMITTER PLUS HS Полная версия руководства по эксплуатации доступна на: http://bc.gs/elspths ЗАГРУЗКА...
Page 125
安全ガイド DECLARATION OF CONFORMITY USA AND CANADA EN This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.