Contimac CM 401/10/24 WF Mode D'emploi page 4

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

FR
Mise en service et utilisation
( les numéros entre parenthèse se référent à la figure 1 )
- Contrôler la correspondance des données nominales sur la plaquette avec celles réelles de l'
installation.
- Vérifier par le voyant le niveau d'huile ( 1 ) et éventuellement le compléter par le bouchon ( 2 ).
Un niveau d' huile trop bas est dangereux pour le compresseur et s' il est trop haut il y aura une
consommation d' huile par l' air comprimé.
-
La mise en marche et l' arrêt ne se feront que par l' interrupteur situé sur le pressostat.
Ne jamais l' arrêter en enlevant la prise car cela peut endommager le moteur au démarrage suivant.
-
Le moteur est équipé d'une protection thermique située dans le logement des bornes de
raccordement pour les versions monophasées et à l' intérieur du pressostat pour les triphasées. Elle
est à réarmement manuel, tarée d'usine et ne doit en aucun cas être modifiée.
-
A la première mise en service et à chaque nouveau raccordement au réseau, pour les versions
triphasées, vérifier le sens de rotation par la flèche située sur la protection de courroie. Pas
nécessaire pour les monophasées.
Positionner le compresseur à au moins 50 cm du mur de manière à faciliter le passage de l' air de
refroidissement au travers du volant au bloc compresseur, optimalisant ainsi son refroidissement. Pour une
lubrification correcte, positionner la machine horizontalement.
Réglage de la pression
( les numéros entre parenthèse se référent à la figure 1 )
- Le pressostat ( 3 ), est taré d' origine et ne doit pas être modifié manuellement entendu que des
pressions supérieures à celles admises peuvent endommager la machine.
-
A robinet ouvert, agir sur le pommeau du réducteur ( 4 ) en tirant vers le haut et en tournant
ensuite dans le sens horaire pour augmenter la pression ou vice versa pour la diminuer. Ne pas
dépasser la valeur maximum. Vérifier la valeur désirée au manomètre ( 5 ) et presser ensuite sur le
pommeau pour la bloquer. A la fin de l' utilisation reporter à 0 bar. Il est prévu sur le récipient une
sortie directe pleine pression.
La quantité d' air distribuée dépend de la pression et de la consommation. Des consommations
excessives seront mises en évidence par de basses valeurs au manomètre ( 5 )
( les numéros entre parenthèse se référent à la figure 1 )
La durée de vie de la machine est également fonction de la qualité des services.
Avant chaque intervention, enlever la prise électrique, vider complètement le réservoir et
laisser refroidir la machine.
- Vidanger après les premières 100 heures de travail et ensuite chaque 300 heures ( bouchon de
remplissage (6) et de vidange (7).
- Utiliser une huile minérale SAE 30 aussi bien que pour les versions monophasées que triphasées.
Ne jamais mélanger les huiles. D' éventuelles variations de couleur signifient ( blanchâtre =
présence d' eau / noirâtre = surchauffe ). Dans de tels cas il faut immédiatement changer d' huile.
- Bien visser le bouchon (6 ) et s' assurer qu'il n' y ait de pertes durant le fonctionnement. Maintenir
le niveau d' huile à la hauteur de référence centrale rouge, en le contrôlant chaque semaine.
- Nettoyer le filtre à air ( 9 ) en fonction des conditions ambiantes mais au moins chaque deux
semaines ( un filtre à air bouché diminue le rendement).
- L' humidité de l' air qui se condense dans le récipient ( 10 ) doit être purgée au moins toutes les
semaines par le robinet ( 8 ) de façon à protéger le récipient de la corrosion et de ne pas en limiter
sa capacité.
- Pour la sauvegarde de l' environnement, l'huile et les condensats seront éliminés selon les
normes en vigueur.
- La transmission par courroie nécessite des valeurs de tensions précises ainsi que de la propreté,
entendu que des courroies trop lâches provoquent des glissements sur la poulie et de conséquence
surchauffe, usure prématurée et baisse de rendement. Trop tendues elles provoquent une
surcharge sur les paliers, une usure rapide de ces derniers ainsi qu' une surchauffe du moteur. La
valeur peut être considérée comme correcte si on obtient une flexion d' environ 0,6 à 0,8 cm en
appuyant avec un doigt dans la zone médiane.
6
4
Service
TREK DE STEKKER UIT HET NET EN MAAK DE KETEL
!
LEEG ALVORENS DE MACHINE TE ONDERHOUDEN
Problemen
P R O B LE M E N
Te v eel olie in de perslucht
De com pressor blijft draaien
On regelm atige geluiden
Drukverli e s
Uitschakeling van de m otortherm iek of overdadig stroom verbruik
Water in h et carter of roest op de c ilinders
V oortij dige start of stop
Ov erverh itting van de c om pressor
D e com pressor bereikt het toeren tal niet
D e lam pjes op het regelpan eel flikkeren tijdens de w erking
Slijtage van de segm enten va n de zuiger o f van d e cilinders
D e m otor s tart n iet
Oplossingen
1 Aanzuigfilter vervuild
2. Riemschijf los, slijtage of te veel speling op de as
3. De ketel moet leeggemaakt worden
4. Te weinig ventilatie
5. Luchtverlies in de buizen (de machine of het net)
6. Verlies langs de terugslagklep
7. Onvoldoende viscositeit van de olie
8. Viscositeit te dik
9. Oliepeil te hoog
10. Oliepeil te laag
11. Verkeerde olie. Gebruik olie tegen roestvorming
12. De capaciteit van de compressor is te hoog voor de taak of de compressor staat op een vochtige
plaats
13. Controleer de netspanning, de aansluitingen van de motor, de zekeringen en de thermiek
14. Te weinig kracht (problemen met het elektrische circuit)
15. Carbonafzetting op de zuigers
16. De lamellen van de ventielen hebben te veel speling, er is carbonafzetting, ze zijn defect, er is
lucht verlies of de lucht wordt geblokkeerd
17. De assen van de zuigers of de lagers van de drijfstangen zijn versleten of gekrast
18. Lagers op één van de assen defect. De schroef van de ventilator en motor zit los
19. De segmenten van de zuigers zijn slecht geplaatst, versleten of geblokkeerd in de hals
20. Cilinders of segmenten gegrift, versleten of geblokkeerd in de hals
21. Verkeerde draairichting
22. Omgeving te stofferig. Plaats een zwaardere filter
23. Riemen te strak gespannen
24. Riemen te slap
25. Controleer de condensator van de motor (eenledige versies)
26. Controleer of de druk binnenin de ketel niet te hoog is (de motor start enkel als de interne druk
lager is dan de startdruk)
27. Controleer de werking van de pressostaat
28. Thermische zekering uitgesprongen
NL
!
OPLO SSING Nr.
1, 7, 9, 11, 19, 20
27
2, 15, 16, 17, 18, 20, 24
1, 5, 16, 19, 20, 24, 27
8, 13, 14, 16, 17, 18, 20, 23
11, 12
3, 5, 6
4, 6, 10, 16, 21
13
13, 14
7, 10, 11, 19, 22
13, 14, 25, 26, 28
9
3

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

25130Cm 201/10/5 wCm 301/10/24 wCm 301/10/10 wfCm 301/10/50 wCm 401/10/11+11 w ... Afficher tout

Table des Matières