MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Quand vous utilisez votre équipement téléphonique, des mesures de sécurité simple devraient tou- jours être sui-vis pour réduire le risque de feu, choc électrique et blessures aux personnes incluant : 1. Lire et comprendre toutes mode d’emploi. 2. Suivre tout les avis et les modes d’emploi indiqués sur le téléphone. 3. N e pas utiliser ce téléphone près d’un bain, un lavabo, un évier de cui sine ou un bac, dans une cave mouillée, près d’une piscine ou aux endroits ou il y à de l’eau . 4. É vitez l’utilisation d’un telephone (autre qu’un type sans fil) durant un orage. Il y a une chance de recevoir un choc électrique d’un éclair. 5. N e pas employer le téléphone pour signaler une fuite de gaz dans les e nvirons de la fuite. 6. D ébranchez ce téléphone de la prise de courant murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser des produits nettoyant liquide ou aérosol sur le téléphone. Employez un étoffe humecter pour net- toyer . 7. P lacez ce téléphone sur une surface bien équilibrée. Des dommages sérieux et/ou blessures peuvent résulter si le téléphone tombe.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 13. P our réduire le risque de choc électrique, ne pas démonter ce téléphone. Ouvrir ou enlever des couvertures peut vous exposez à de dangereuses tensions ou à d’autres risques . Un remontage incorrect peut causer un choc électrique quand l’appareil est utilisé par la suite. 14. D ébranchez cet appareil de la prise de courant murale et envoyez le service d’entretient au fabricant sous les conditions suivantes : Quand la corde ou la prise d’alimentation d’énergie est frangée ou endommagée ; Si on a renversé le liquide dans le produit ; Si du liquide a été renversé dans l’appareil ; Si le téléphone a été exposé à la pluie ou à de l’eau ; Si le téléphone a tombé ou si l’étui est endommagé ; Si le téléphone indique un change ment distinct dans l’exécution ; Si le téléphone ne fonctionne pas comme d’habitude, même en suivant le mode d’emploi. Seulement régler les com-mandes traitées dans le Mode D’emploi. Un réglage incorrect peut exiger un travail vaste par un technician qualifié pour rétablir le téléphone à une opération normale. 15. N e jamais installer une connexion téléphonique pendant un orage électrique. 16. N e jamais installer de prises tél phoniques dans des emplacements mouillés à moins que la prise est spécifiquement conçue pour des emplacements mouillés. 17. N e jamais toucher de fils téléphoniques non isolés ou de bornes à moins que la ligne télépho- nique a été débranchée à l’interface de réseau.
CLARITYLOGIC Introduction à Clarity Logic ClarityLogic est le nom de notre service d’assistance au client simplifié et facile à utiliser. Lorsque vous parlez avec un représentant de Clarity, le téléphone envoie à Clarity des infor- mations comme le nom du modèle et les paramètres. Le représentant est donc immédiate- ment informé du type de téléphone et des paramètres utilisés. Cela permet de réaliser des communications de dépannage à la fois simples et rapides, qui vous aident à trouver exacte- ment ce dont vous avez besoin. Appelez simplement le 1-877-LOGIC24 (1-877-564-4224) pour constater à quel point Clarity peut vous simplifier la vie. Touche mémoire ClarityLogic ® Pour votre confort, Clarity a préprogrammé le numéro d’assistance client sur le bouton bleu ClarityLogic de votre téléphone. Remarque : ClarityLogic a été conçu pour fonctionner avec le service téléphonique de base. Si votre service téléphonique est pourvu par un fournisseur de large bande, ClarityLogic peut ne pas fonctionner.
âgées à vivre de manière épanouie et active. Fondé il y a plus de 40 ans, Clarity est un leader mondial du secteur des téléphones amplifiés, des systèmes de notification et des dispositifs d’écoute assistée.
CONTENU DE PIÈCES DE LA LISTE DE VÉRIFICATION Votre forfait comprend tous les éléments, comme indiqué ici. S’il ya quelque chose manque, s’il vous plaît contacter notre service client immédiatement. NOTE : VEUILLEZ MAINTENIR UN COPY DE LA PREUVE DE L’ACHAT POUR VOS DISQUES. Cordon de Ligne FLASH REDIAL Téléphonique (une PAUSE longue corde et MUTE/ SILENT une corde coute) BOOST VOLUME TONE Combiné Unité de base Guide D’utilisateur Support de fixation Adaptateur CD...
INSTALLATION DE VOTRE ALTO Installation de base Étape 1 : Installez les piles de secours (en option) en retirant le couvercle de la batterie. N’utilisez que des piles alcalines AA . NE PAS installer de piles rechargeables . (Figure 1) Étape 2 : T irez sur les extrémités du cordon téléphonique pour démêler le cordon ; bran- chez l’extrémité libre du cordon téléphonique dans la prise téléphonique murale. (Figure 2) Étape 3 : Placez le combiné sur le support. Étape 4 : Tirez sur les extrémités du cordon d’alimentation pour démêler le cordon ;...
INSTALLATION DE VOTRE ALTO Fixation murale Étape 1 : Retirez le crochet du combiné de la base et inversez sa position, de sorte que le crochet se trouve pointe vers le haut et qu’il puisse soutenir le combiné lorsque vous raccrochez . (Figure 3) Étape 2 : T irez sur les extrémités du cordon téléphonique pour démêler le cordon; insérez le cordon dans la rainure située sur la partie arrière du téléphone. In- sérez les pattes de support de fixation dans les fentes à l’arrière du téléphone. Appuyez sur le support de fixation et enfoncez-le fermement jusqu’à ce qu’il s’enclenche . (Figure 4) Étape 3 : B ranchez le cordon téléphonique plat dans la prise murale, puis aligner les trous du support de fixation sur les montants de la plaque murale et faites glisser la base du téléphone vers le bas pour la fixer sur le mur. (Figure 5) Figure 3...
Page 12
PRÉSENTATION DE VOTRE ALTO 1 . Touche FLASH : utilisez ce bouton pour activer la fonction appel en attente / appel en attente avec identificateur d’appel (fonction fournie par votre compagnie de téléphone locale). 2 . Touche REDIAL (Rapel) : appuyez sur cette touche pour recomposer le dernier numéro composé (jusqu’à 32 chiffres). 3 . Touche PAUSE : en mode programmation, appuyez sur cette touche pour insérer une pause de deux secondes . 4 . Touche MUTE/SILENT (SOURDINE/SILENCE) : a . Pendant un appel : appuyez sur MUTE/SILENT pour mettre votre côté de la conversation en sourdine pour plus d’intimité ; le bouton rouge clignote pour indi-...
Page 13
PRÉSENTATION DE VOTRE ALTO plémentaire du volume. a . Appuyez sur la touche BOOST et maintenez-la enfoncée (5 secondes) pour activer la fonction OSA (Outgoing Speech Amplification - Amplification du volume sortant). Veuillez lire la section OSA avant d’activer cette fonction. 10 . Touche TONE : a . Pendant un appel : appuyez sur la touche TONE pour naviguer entre les réglages de tonalité préétablis de votre unité, et sélectionnez la tonalité la plus adaptée à vos besoins. Votre unité dispose de cinq tonalités prédéfinies, allant de fréquences accentuées basses à des fréquences accentuées hautes ; les réglages sont spécifiquement conçus pour garantir la meilleure expérience audio pendant vos appels téléphoniques. L’une des tonalités est conseillée pour les personnes utilisant...
Page 14
PRÉSENTATION DE VOTRE ALTO a . Voyant d’appel en absence : s’allume lorsque la fonction APPEL EN AB- SENCE est activée (ON) et que vous avez reçu au moins un appel auquel vous n’avez pas répondu.. b . Voyant de la messagerie vocale : s’allume lorsque l’interrupteur MES- SAGERIE VOCALE est activé (ON) et que vous avez un nouveau message vocal (service vendu séparément, acquis auprès de votre fournisseur de services télépho- niques). c . Voyant OSA : s’allume lorsque la fonction OSA (Amplification du volume sortant) est activée. d . Voyant de batterie faible : s’allume lorsque vos piles de secours doivent être remplacées.
élevé afin de garantir que vous ne ratiez plus aucun appel ou aucun mot prononcé pendant la conversation . Fonction boost – Amplification des sons entrants 1. Pendant les appels, appuyez sur la touche BOOST pour activer l’amplificateur. Le téléphone Alto dispose d’une touche BOOST et d’une molette de contrôle du volume permettant de contrôler le volume du récepteur. (Figure 6) Une fois que vous avez appuyé sur la touche BOOST (ou que la molette de contrôle du volume est au-dessus du niveau 9), un niveau d’amplification supplémentaire est ajouté à la plage de contrôle de volume . Pendant les appels, la touche BOOST permet d’allumer ou d’éteindre la...
UTILISER VOTRE ALTO remet automatiquement en position initiale chaque fois que vous raccrochez le combiné (à moins d’activer la fonction Boost continu – voir la section Boost continu). La touche BOOST rouge s’allume lorsque la fonction BOOST est activée. ATTENTION : VOLUME ÉLEVÉ. Pour protéger votre audition, baissez le contrôle du volume avant d’activer la fonction Boost. 2. Utilisez la molette de VOLUME pour régler le son au niveau souhaité (jusqu’à 50dB d’amplification). La molette de contrôle du volume permet de régler le niveau de volume du combiné en mode Boost ou en mode normal. Une fois que la touche BOOST est enfoncée, l’Alto fournit un volume allant jusqu’à 50dB. (Figure 7) 3. Appuyez sur la touche TONE pour personnaliser votre expérience sonore. Nous avons tous des préférences auditives différentes, c’est pourquoi nous vous conseillons...
UTILISER VOTRE ALTO ha (Hearing Aid - appareil de correction auditive) - cette option est recom- mandée pour les personnes utilisant un appareil de correction auditive - garantit une meil- leure performance audio tout en tenant compte de la présence de l’appareil de correction à proximité du combiné Personnalisé (tc) - En plus des paramètres prédéfinis, l’Alto dispose d’un mode personnalisé qui peut être consulté en appuyant sur l e bouton TONE jusqu’à ce que le pavé numérique clignote une fois et vous entendez un bip, l’écran affiche un numéro qui clignote (indiquant le réglage de la tonalité) ; faites tourner la molette de VOLUME vers le haut et vers le bas (gamme : réglages de 0 à 60) jusqu’à atteindre le meilleur réglage pour votre audition. Pour sauvegarder ce réglage, relâchez la molette de volume et at- tendez que l’écran affiche à nouveau le niveau du volume, OU appuyez rapidement sur TONE - vous verrez le symbole « tc » s’afficher sur votre écran. Vous disposez désor- mais d’un sixième réglage de tonalité - personnalisé selon vos besoins. Vous pouvez par-...
UTILISER VOTRE ALTO Figure 9 Programmation/modification des touches de numérotation rapide Cette fonction permet à l’utilisateur de programmer ou de modifier les numéros des dix touches de numérotation rapide ou d’apporter des modifications aux numéros déjà pro- grammés. Pour programmer les touches de numérotation rapide : 1. A ppuyez sur la touche de numérotation rapide que vous souhaitez programmer (par exemple, M10) et maintenez-la enfoncée - vous entendrez un bip et le clavier se mettra à clignoter ; relâchez la touche M10 . (Figure 9) 2. Composez le numéro de téléphone que vous souhaitez programmer. 3. A ppuyez à nouveau sur le bouton de numérotation rapide en question (M10) puis relâ- chez. Vous entendrez trois bips, le clavier cessera de clignoter et le bouton de numéro- tation rapide sera désormais programmé avec le numéro de téléphone que vous avez composé lors de l’étape précédente. Pour modifier les numéros précédemment programmés, répétez la séquence de programmation .
UTILISER VOTRE ALTO Outgoing Speech Amplification (OSA - Amplification du volume sortant) Cette fonction amplifie le son de votre voix de façon à ce que la personne à l’autre bout du fil vous entende mieux. Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche BOOST et maintenez-la enfoncée pendant cinq secondes. Le téléphone émet un bip ; la fonction peut être activée/désactivée lors d’un appel téléphonique ou en mode veille. Le voyant de la fonc- tion OSA s’allume lorsqu’elle est activée. Pour revenir au réglage par défaut du niveau de volume de votre voix, appuyez à nouveau sur la touche BOOST et maintenez-la enfoncée pendant cinq secondes. Vous entendrez un bip confirmant que la fonction est désactivée. REMARQUE : Pour que les interlocuteurs puissent profiter de la meilleure expérience de qualité audio pendant un appel, nous vous recommandons de n’activer cette fonction que si votre voix est trop faible.
1 . S’assurer que le commutateur TONE/PULSE soit correctement activé. 2. I l se peut que le téléphone soit sur un circuit en boucle. Il se peut que le téléphone ne reçoive pas suffisamment de puissance depuis la ligne télé phonique. Il peut être néces- saire d’attendre quelques seconds après avoir décroché le combiné avant de composer le numéro. 3. L e Alto est incompatible avec le système numérique PBX. Votre Alto devrait bien fonc- tionner, si une ligne téléphonique standard fonctionne correctement. 4. I l existe un ordinateur avant-gardiste à l’intérieur de Alto. Par fois, après avoir décroché le combiné, il peut se passer une seco nde pour permettre au téléphone des’engager. Si vous co mposez un numéro avant que l’ordinateur ne soit engagé, il se peut que le numéro ne soit pas entièrement enregistré. La Personne á l’Autre Bout du Fil ne Peut Vous Entendre 1. U n trop grand nombre de téléphones ou d’appareils sur la ligne peut avoir des con- séquences sur la transmission de votre télé phone. En tant que directive générale, sachez que plus de cinq (5) téléphones ou appareils peuvent surcharger une ligne téléphonique.
Page 21
Une coupure de courant ou, un Adaptateur CD incorrectement branché au télé- phone peut se traduire par un dysfonc ionnement de plusieurs fonctions. L’amplification, la sonnerie puissante ains ique le clavier éclairé ne fonctionneront pas correctement. Le téléphone épuisera les piles d’urgence rapide- ment. Ceci aura comme effet d’avoir à changer les piles constamment ainsi que d’un voyant d’indicateur de décharge des piles constamment illuminé. Ai-je besoin d’installer des Nouvelles Piles? Les piles sont optionnelles. Elles fournissent un système de secours en cas de coupure de courant. Elles sont recommandées dans les régions où les coupures de courant sont fréquentes. Votre téléphone utilise quatre (4) piles alcalines AA. Elles fourniront les fonc- tions suivantes : amplification. Ne marche toujours pas? Si, après être passè par cette liste, le Alto le fonctionne toujours pas correctement, appelez ClarityLogic à 1-877-LOGIC24 (1-877-564-4224).