Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKSAANWIJZING
SLOWCOOKER
MODE D'EMPLOI
MIJOTEUSE
GEBRAUCHSANWEISUNG
SLOW COOKER
220-240V ~ 50-60Hz
200W
Made in China
Blokker B.V.
Hessenbergweg 8
1101 BT Amsterdam
The Netherlands
Art. 1705737
Type BL-75002

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour blokker BL-75002

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING SLOWCOOKER MODE D’EMPLOI MIJOTEUSE GEBRAUCHSANWEISUNG SLOW COOKER 220-240V ~ 50-60Hz Blokker B.V. Hessenbergweg 8 200W 1101 BT Amsterdam The Netherlands Art. 1705737 Type BL-75002 Made in China...
  • Page 2 GEBRUIKSAANWIJZING Belangrijke veiligheidsvoorschriften Neem bij het gebruik van de slowcooker altijd de volgende veiligheidsmaatregelen in acht: 1. Lees de hele handleiding. 2. Dompel het onderstel niet onder in water of andere vloeistoffen om gevaar op een elektrische schok te voorkomen. 3.
  • Page 3 een tafel of aanrechtblad hangen. Houd het netsnoer uit de buurt van hete oppervlakken. 9. HOUD HET APPARAAT UIT DE BUURT VAN KOOKPLATEN, FORNUIZEN EN HETE OVENS. 10. Wees extreem voorzichtig wanneer de slowcooker wordt verplaatst terwijl er nog hete voedingsmiddelen, water of andere vloeistoffen in zitten.
  • Page 4 16. Gebruik de keramieken binnenpan of het deksel niet wanneer ze zijn gebarsten of beschadigd. 17. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer de slowcooker niet wordt gebruikt. 18. Schakel de slowcooker niet in wanneer deze op zijn kop staat of op zijn kant ligt. 19.
  • Page 5 dit worden vervangen door de fabrikant of zijn servicemonteur of een vergelijkbaar gekwalificeerde onderhoudstechnicus om risico’s uit te sluiten. 25. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en vergelijkbaar gebruik zoals: - in personeelskeukens van winkels, kantoren en andere werkomgevingen - op boerderijen; - door hotel- en motelgasten of gasten van andere residentiële omgevingen;...
  • Page 6 ongeveer 40 minuten drogen en gebruik hem niet meteen, anders kan de pan barsten. 4. Gebruik de keramieken binnenpan nooit op het gasfornuis, dan kan hij barsten. 5. Laat etenswaren altijd eerst ontdooien voordat ze in de slowcooker worden bereid. - 6 -...
  • Page 7 ALGEMENE BESCHRIJVING HET APPARAAT GEBRUIKEN Koken • Plaats het onderstel in het midden van een droog, vlak, hittebestendig oppervlak. Zet het apparaat niet op de grond. • Doe de etenswaren en andere ingrediënten in de keramieken binnenpan en plaats de pan in het onderstel.
  • Page 8 ETENSWAREN DIE GESCHIKT ZIJN VOOR elektrisch/ gasfornuis. SLOWCOOKEN & VOORBEREIDING: • Stel de keramieken binnenpan De meeste etenswaren zijn geschikt om in niet bloot aan plotselinge de slowcooker te bereiden. Er zijn alleen temperatuurschommelingen. De een paar richtlijnen die aangehouden binnenpan kan barsten wanneer er moeten worden.
  • Page 9 binnenpan en voeg vloeistof/jus toe. • Bij vlees aan het bot -gevogelte, ham Selecteer de instelling LOW, HIGH of enz.- is de grootte en de vorm van het WARM. stuk van belang. Probeer het stuk in het • De slowcooker moet voor de meeste onderste 2/3 deel van de pan te laten recepten met vlees en groenten voor passen en bedek het volledig met water.
  • Page 10 (dit geldt vanzelfsprekend speciaal voor GARANTIEBEPALINGEN stoomstrijkijzers, koffiezetapparaten en • Blokker B.V. geeft 2 jaar garantie waterkokers). op alle defecten die het gevolg zijn • Blokker B.V. kan niet aansprakelijk van verborgen gebreken en die het gesteld worden voor materiële...
  • Page 11 MODE D’EMPLOI Importantes consignes de sécurité Respectez toujours les mesures de sécurité suivantes lorsque vous utilisez la mijoteuse: 1. Lisez l’intégralité de ce manuel. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne plongez pas le support dans de l’eau ou d’autres liquides.
  • Page 12 l’écart des surfaces chaudes. 9. GARDER L’ A PPAREIL À L’ÉCART DES PLAQUES DE CUISSON, DES CUISINIÈRES ET DES FOURS CHAUDS. 10. Soyez extrêmement prudent(e) lorsque vous déplacez la mijoteuse alors qu’elle contient encore des aliments chauds, de l’eau ou d’autres liquides. 11.
  • Page 13 17. Débranchez toujours le cordon d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. 18. N’allumez pas la mijoteuse quand elle est à l’envers ou sur le côté. 19. La cuve en céramique et le couvercle sont fragiles. Soyez prudent(e). 20. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. 21.
  • Page 14 ou un technicien de maintenance de même qualification pour éliminer tout risque. 25. Cet appareil est destiné à un usage domestique et à des applications similaires, telles que : - dans les cuisines du personnel des magasins, des bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Page 15 au réfrigérateur, laissez-le d’abord sécher pendant environ 40 minutes et ne l’utilisez pas immédiatement, sinon il pourrait se fissurer. 4. N’utilisez jamais la cuve en céramique sur la cuisinière à gaz, car elle pourrait se fissurer. 5. Laissez toujours les aliments décongeler avant de les cuire dans la mijoteuse.
  • Page 16 DESCRIPTION GÉNÉRALE UTILISER L’APPAREIL Cuire • Mettez le support au milieu d’une surface sèche, plane et résistante à la chaleur. Ne mettez pas l’appareil à même le sol. • Mettez les aliments et les autres ingrédients dans la cuve en céramique et posez la cuve dans le support.
  • Page 17 ALIMENTS POUVANT ÊTRE CUITS ET sur une cuisinière électrique/à gaz. PRÉPARÉS À LA MIJOTEUSE • N’exposez pas la cuve en céramique La plupart des aliments peuvent être à des fluctuations brusques de la préparés dans la mijoteuse. Seules température. La cuve peut craquer si quelques directives doivent être de l’eau froide est ajoutée alors que la respectées.
  • Page 18 de viande et de légumes, la mijoteuse Couper le morceau en deux parties si doit être réglée sur LOW pendant 8 à nécessaire. Le poids du morceau ne 10 heures. Ou sur HIGH pendant 4 à 6 doit pas dépasser le poids maximum heures.
  • Page 19 à repasser à vapeur, les cafetières et les de 2 ans sur toutes les défaillances bouilloires). consécutives à des défauts cachés et • Blokker B.V. ne peut être tenu responsable empêchant une utilisation normale de de dommages matériels ou d’accidents l’appareil.
  • Page 20 GEBRAUCHSANWEISUNG Wichtige Sicherheitsvorschriften Berücksichtigen Sie bei der Benutzung des Slowcookers stets folgende Sicherheits- bestimmungen: 1. Lesen Sie die vollständige Bedienungsanleitung. 2. Tauchen Sie das Gehäuse unter keinen Umständen in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein, um die Gefahr eines Stromschlages zu vermeiden. 3.
  • Page 21 7. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. 8. Lassen Sie das Stromkabel NICHT über den Rand eines Tisches oder der Arbeitsplatte hängen. Das Netzkabel darf nicht in die Nähe heißer Oberflächen gelangen. 9. HALTEN SIE DAS GERÄT VON KOCHPLATTEN, KÜCHENHERDEN UND HEISSEN ÖFEN FERN.
  • Page 22 Benutzen Sie Ofenhandschuhe oder Topflappen, wenn Sie den Deckel anheben oder den Inhalt des Topfes herausnehmen. 15. Bereiten Sie niemals Speisen direkt im Gehäuse zu, verwenden Sie den Keramik- Innentopf. 16. Verwenden Sie den Keramik-Innentopf oder den Deckel nicht, wenn diese Sprünge aufweisen oder anderweitig beschädigt sind.
  • Page 23 beaufsichtigt werden, oder der ihnen erläutert, wie das Gerät zu benutzen ist. 22. Behalten Sie Kinder im Auge, und achten Sie stets darauf, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 23. Ist das Netzkabel beschädigt, muss dieses gegen ein Spezialkabel oder gegen Material, das über den Hersteller oder den Servicemonteur erhältlich ist, ausgetauscht werden.
  • Page 24 beim Benutzer oder anderen Personen zur Folge haben. 27. Das Heizelement kann nach der Benutzung längere Zeit heiß bleiben. WARNHINWEIS 1. Tauchen Sie den Slowcooker unter keinen Umständen in Wasser oder andere Flüssigkeiten, das könnte das Gerät beschädigen. 2. Legen Sie den Glasdeckel unter keinen Umständen in den Kühlschrank, da er dadurch zerspringen könnte.
  • Page 25 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG BENUTZUNG DES GERÄTS Kochen • Stellen Sie das Gehäuse in die Mitte einer trockenen, flachen, hitzebeständigen Oberfläche. Stellen Sie das Gerät nicht auf den Boden. • Geben Sie die Speisen und andere Zutaten in den Keramik-Innentopf und setzen Sie diesen in das Gehäuse. •...
  • Page 26 zubereitet wurden, können im von Abnutzungserscheinungen durch Slowcooker ebenfalls warmgehalten den normalen Gebrauch etwas werden ‚angeschlagen‘ wirken. • Stellen Sie den Keramik-Innentopf LEBENSMITTEL, DIE FÜR DEN oder den Glasdeckel nicht in einen SLOWCOOKER GEEIGNET SIND & Küchenherd, in eine Gefriertruhe oder VORBEREITUNG in eine Mikrowelle, und auch nicht auf Die meisten Lebensmittel sind für die...
  • Page 27 diese ungehindert köcheln können. • Die Zutaten können mit Flüssigkeit, • Für viele Rezepte muss der Slowcooker Bratensaft oder -sauce bedeckt den ganzen Tag lang in Betrieb sein. werden. Bereiten Sie die Flüssigkeit, Sollten Sie nicht die Zeit haben, die den Bratensaft oder die -sauce in Zutaten am Morgen vorzubereiten, einem separaten Topf oder einer Kanne...
  • Page 28 (z. B. eine untaugliche Steckdose). Die Garantie berechtigt in keinem Fall zu GARANTIEBEDINGUNGEN Schadensersatzansprüchen. • Blokker B.V. gewährt 2 Jahre Garantie • Weitergehende Schadensansprüche, auf alle Fehler in Folge verborgener unter anderem wegen Beschädigung, Mängel, die das Gerät für den normalen sind ausgeschlossen, sofern nicht Gebrauch untauglich machen.
  • Page 29 - 29 -...
  • Page 30 - 30 -...
  • Page 31 - 31 -...
  • Page 32 220-240V ~ 50-60Hz Blokker B.V. Hessenbergweg 8 200W 1101 BT Amsterdam The Netherlands Art. 1705737 Type BL-75002 Made in China...

Ce manuel est également adapté pour:

1705737