InSTRUCCIOneS De LAVADO:
· la funda es desmontable y
· limpieza en seco, cualquier
lavable a 30°, sólo se debe
secar al aire libre.
· lavar en máquina, en frio.
· No usar secadora.
· No usar lejía.
· No planchar.
Si tiene alguna duda sobre el uso o colocación de este producto o necesita
cualquier pieza de repuesto, por favor póngase en contacto con nuestro
servicio de atención al cliente.
7. gArANTÍA
Babyauto garantiza sus productos contra todo defecto de fabricación
durante un período de 2 años a partir de la fecha de compra según la Ley
23/2003, de 10 de Julio, de Garantías de venta de bienes de consumo.
1. Quedan excluidos los defectos o averías producidas por uso
inadecuado, o el incumplimiento de las normas de seguridad de
instalación y mantenimiento descritas en las hojas de instrucciones
que acompañan los productos.
2. Garantizada la reparación totalmente gratuita de defectos originarios.
3. en los supuestos en que la reparación efectuada no fuera satisfactoria
y el producto no revistiese las condiciones óptimas para cumplir el uso
a que estuviese destinado, el titular de la garantía tendrá derecho a la
sustitución del artículo adquirido por otro de similares características o
a la devolución del precio pagado,en los 2 años siguientes a la fecha.
4. La garantía se considerará automáticamente cancelada si el artículo
adquirido hubiera sido reparado o hubiera intentado repararlo una
persona no autorizada por nuestra empresa.
16
30 °C
disolvente excepto
tricloroetileno.
IMPorTANT
Please read carefully BefORe
installing the child seat in the vehicle.
nOTICe
1. this child seat must be used with the harness system for children
weighing between 9 kg and 18 kg. (from 9 months to 4 years of age
approximately).
2. this child seat may be used without the harness system for
children weighing between 15 kg and 36 kg (from 4 to 12 years of
age approximately)
3. please read the instructions carefully, as incorrect installation could
result in serious injury. If any injuries should occur as a result of
incorrect installation, the manufacturer will accept no liability.
4. this is an IsoFIX ChIlD rEstraInt sYstEM. It has been certified
under European regulation ECE r44/04 for general use in vehicles
fitted with IsoFIX anchorage systems.
5. It may only be fitted in vehicles with certified IsoFIX anchorage
systems (as indicated in the owner manual for the vehicle),
depending on the category of the child seat and the device.
6. the IsoFIX weight group and size class for which the device has
been designed are: Group 1, for children between 9 and 18 kg.
IsoFIX class B1 restraint system.
5. under no circumstances should the safety seat be installed in the
front seat of the car opposite the direction of travel if the car is
equipped with an active airbag.
6. please never use the safety seat without its cover or without
the harness protectors.
7. Fastening a child dressed in outerwear could reduce the
efficiency of the restraint system.
8. Make sure to protect the child safety seat from direct sunlight
as it could heat up and hurt the child.
9. Child seats or harness accessories that are damaged or have
been used incorrectly must be replaced.
10. Do not leave heavy objects inside the car, as these may injure
the child in the event of an accident.
17