Page 1
5-SPEED HAND MIXER BATTEUR À MAIN 5 VITESSES BATIDORA DE MANO DE 5 VELOCIDADES INSTRUCTIONS FOR USE AND CARE INSTRUCTIONS POUR L’USAGE ET L’ENTRETIEN P.13 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO P.25...
Do not attempt to examine or repair this product yourself. For further assistance, please contact customer service to the following e-mail address: starfrit.com/en/contact-us G. Always unplug the appliance from the electrical outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning or moving the appliance.
Page 3
L. Do not use attachments not recommended or sold by the product manufacturer. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. M. This product is intended for indoor, household use only. Do not use outdoors or for any other purpose.
BEFORE FIRST USE (Read the instructions before first use) NOTE: During first use of the appliance, smoke and/or a slight odour may occur from the appliance. This is normal and will quickly disappear. It will not recur after appliance has been used a few more times. Remove all parts &...
Page 6
Inserting dough hooks: Collar Right side • Unplug the hand mixer and set the speed variable control to 0. • Insert dough hook with collar on the right side which has the larger opening. (See image above) • Firmly push dough hooks in until they click into place. Insert the dough hook without collar on the left side which has the smaller opening.
Page 7
When mixing is complete, set the speed variable control switch to the O position. Remove the power cord from the outlet. Remove the beaters or dough hooks by pressing the RELEASE button. The beaters or dough hooks will be released automatically. Do not force the beaters or dough hooks out of openings.
Ideal to whip fluffy mixtures, whipped cream, 5 (High) Whip egg whites and mashed potatoes. Use at any speed setting to achieve maximum Turbo option --------- power for tough mixing tasks. NOTE: The beaters are not designed for mixing and kneading bread dough. (See section dough hooks for more details) DOUGH HOOKS The dough hooks will allow you to save time and effort to knead dough.
STARFRIT authorized service agent. Decisions as to the cause of damage are the responsibility of Starfrit. All decisions will be final. For further assistance, please contact customer service to the...
Page 10
In a bowl, combine the flour, sugar, baking soda and salt; set aside. In another bowl, combine the bananas, egg and mayonnaise. Attach the beaters to your Starfrit 5-speed Hand Mixer, starting to mix on low speed increasing to medium speed.
Page 11
30 to 35 minutes, until a toothpick inserted in the center of a cake comes out clean. Let cool on a rack and unmold. In a bowl, using your Starfrit 5-speed Hand Mixer, combine the cream cheese with the butter. On low speed, gradually whisk in the vanilla and confectioner’s sugar until a creamy consistency is achieved.
Page 12
Incorporate the flour, salt and olive oil using The Starfrit 5-speed Hand Mixer with the dough hooks on low speed. It should take less than a minute to form the dough. If the dough does not release from the sides of the bowl, add a pinch of flour.
été endommagé. Ne pas tenter de réparer l’appareil. Pour obtenir une aide supplémentaire, communiquez avec le service à la clientèle à l’adresse suivante : starfrit.com/fr/ contactez-nous G. Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en fonction, avant d’installer ou d’enlever des pièces, ou avant de le nettoyer ou de le...
Page 14
Ne pas appuyer sur le bouton de relâchement pour libérer les batteurs ou les crochets pétrisseurs lorsque le batteur à main est en fonction. J. Ne jamais brancher ou débrancher l’appareil lorsque vous avez les mains mouillées. K. Brancher la fiche d’alimentation dans une prise électrique facilement accessible de sorte que le batteur à...
Page 15
RECOMMANDATIONS PARTICULIÈRES : Un cordon d’alimentation court est fourni afin de réduire les risques de vous emmêler ou de trébucher sur un cordon d’alimentation plus long. UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE PEUT ÊTRE UTILISÉE SI SON UTILISATION EST FAITE AVEC PRÉCAUTIONS : •...
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION (Lire les instructions avant la première utilisation) NOTE : Lors de la première utilisation, de la fumée ou une légère odeur pourrait se dégager de l’appareil. Ceci est normal et disparaîtra rapidement. Cela ne se reproduira pas après quelques utilisations de l’appareil.
Insertion des crochets pétrisseurs : Collet côté droit • Débrancher l’appareil et ajuster le contrôle de vitesse à 0. • Le crochet pétrisseur doté d’un collet s’insère dans la plus grande ouverture qui est à droite (voir image ci-dessus). • Insérer fermement les crochets pétrisseurs dans les ouvertures jusqu’à...
Effectuer un mouvement circulaire constant en maintenant les batteurs ou crochets à l'intérieur du bol ou au centre pour bien incorporer tous les ingrédients. Si nécessaire, utiliser un ustensile pour gratter la surface ou le fond du bol, et le cas échéant toujours s’assurer que le contrôle de vitesse est à...
VITESSE ACTION TÂCHES Pour commencer toutes les procédures de mélange. Utiliser cette vitesse pour mélanger des ingrédients secs comme de la farine ou autre avec des ingrédients 1 (basse) Mélanger liquides ou des mélanges humides. Incorporer noix, pépites de chocolat, raisins ou autres ingrédients en morceaux.
FONCTION TURBO La fonction Turbo permet d’obtenir la puissance maximale de mélange à toutes les vitesses. Si le batteur à main faiblit ou que la substance à mélanger est plus résistante (comme de la pâte à biscuits), appuyer sur le bouton Turbo. Lorsque que vous cessez d'appuyer sur le bouton Turbo, le batteur à...
STARFRIT. La décision quant à la cause des dommages causés à l’appareil demeure la responsabilité de Starfrit. Toutes les décisions sont finales. Pour obtenir de l’aide supplémentaire, veuillez communiquer avec le service à la clientèle à l’adresse courriel suivante : starfrit.com/fr/contactez-nous...
Dans un bol, combiner la farine, le sucre, la poudre à pâte et le sel. Réserver. Dans un autre bol, mélanger les bananes, l’œuf et la mayonnaise. Fixer les batteurs au batteur à main à 5 vitesses Starfrit, commencer à mélanger à basse vitesse et augmenter graduellement jusqu’à la vitesse moyenne.
Page 23
Dans un bol, combiner la farine, le bicarbonate de soude, le sel et les épices. Dans un autre bol, avec le batteur à main à 5 vitesses de Starfrit, battre les œufs avec l’huile de canola, la vanille, le zeste, la cassonade et le sucre à vitesse moyenne.
Page 24
Laisser de côté pendant 1 minute. Incorporer la farine, le sel et l’huile avec le batteur à main à 5 vitesses de Starfrit et les crochets pétrisseurs à basse vitesse. Cela prendra moins d’une minute pour former une boule de pâte.
No intentar examinar ni reparar este producto por su cuenta. Para obtener ayuda, favor de contactar con el Servicio a la clientela, en la siguiente dirección: starfrit.com/en/contact-us G. Desenchufar siempre el aparato de la toma eléctrica cuando no se esté utilizando, antes de montar o desmontar partes, y antes de limpiar o mover el aparato.
No liberar las varillas batidoras ni los ganchos de amasar mientras el aparato está en funcionamiento. J. No enchufar ni desenchufar el aparato con las manos mojadas. K. Conectar el aparato a un enchufe fácilmente accesible, de modo que pueda desenchufarse inmediatamente en caso de emergencia. L.
Page 27
BOTÓN DE LIBERACIÓN SELECTOR DE 5 VELOCIDADES BOTÓN TURBO VARILLAS BATIDORAS GANCHOS DE AMASAR...
Page 28
(LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU PRIMER USO) NOTA: Al utilizar el aparato por primera vez, es posible que emane humo y/o un ligero olor del mismo. Esto es normal y desparecerá rápidamente. No pasará de nuevo una vez que el aparato haya sido utilizado unas cuantas veces. Retirar todas las partes y accesorios.
Page 29
Cómo insertar los ganchos de amasar: Collarín Lado derecho • Desenchufar el aparato y colocar el selector de velocidad en 0. • Insertar el gancho para amasar con el collarín en el lado derecho, que tiene la abertura más grande. (Ver imagen) •...
Page 30
Guiar las varillas batidoras o los ganchos de amasar alrededor de la circunferencia del recipiente y a través del centro para incorporar todos los ingredientes, siempre en constante movimiento. Si es necesario raspar los lados o el fondo del recipiente con un utensilio, asegurarse de que el control de velocidad está en 0. El diseño de la batidora de mano permite colocarla verticalmente y permanecer así.
TAREAS DE VELOCIDAD MEZCLADO Ideal para comenzar todos los procedimientos de mezcla y combinar ingredientes. Utilizar esta velocidad para 1 (Baja) Mezclar mezclar harina u otros ingredientes secos con líquidos o mezclas húmedas. Incorporar frutos secos, pepitas de chocolate, pasas u otros ingredientes gruesos en la mezcla.
Starfrit. Las decisiones respecto a la causa de los daños son la responsabilidad de Starfrit. Todas las decisiones serán finales. Para obtener ayuda, favor de contactar con el Servicio a la clientela, en la siguiente dirección: starfrit.com/en/contact-us.
Page 33
Reservar. En otro recipiente, combinar los plátanos, el huevo y la mayonesa. Conectar las varillas batidoras a la batidora de mano de 5 velocidades de Starfrit, empezando a mezclar a baja velocidad, para luego aumentarla a velocidad media. Incorporar los ingredientes secos y batir hasta que los ingredientes queden ligeramente combinados y no haya harina seca visible.
Page 34
En un recipiente, combinar la harina con la levadura, el bicarbonato de sodio, la sal y las especias. En un recipiente aparte, usando la batidora de 5 velocidades de Starfrit con las varillas batidoras, batir los huevos con el aceite, la vainilla, la ralladura de naranja, el azúcar moreno y el azúcar, a velocidad media.
Page 35
Incorporar la harina, la sal y el aceite de oliva utilizando la batidora de mano de 5 velocidades Starfrit con los ganchos de amasar, a baja velocidad. Debería tomar menos de un minuto para formar la masa. Si la masa no se desprende de los lados del recipiente, añadir una pizca de harina.
Page 36
FOR HOUSEHOLD USE ONLY POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT...