Inhalt Content DEUTSCH ENGLISH Info. zu dieser Bedienungsanleitung ..... 6 Information on this user manual ....28 Haftung ..............6 Liability ..............28 Bestimmungsgemäße Verwendung ....6 Designated Use ..........28 Allgemeine Hinweise .......... 7 General Notes ............. 29 Signalwörter ............8 Signal Words ............
Page 4
Indice Inhoudsopgave ITALIANo NEDERLANDS Informazioni sul manuale d΄uso ....49 Informatie over deze handleiding....72 Garanzia ............... 49 Aansprakelijkheid ..........72 Uso Designato ............ 49 Gebruik volgens de bestemming ....72 Note generali ............50 Algemene opmerkingen........73 Avvertenze ............51 Signaalwoorden ..........
Page 5
Casque auditive ............106 Usage d´une clé USB ..........107 +49 (0) 531 224356-82 Lecture d´un CD ............107 service@x4-tech.de Choix des différent extrait ........108 www.x4-tech.de Avance ou recule accélérer ......... 109 Modes de lecture ............. 109 Importeur | Importer | Importatore | Lecture programmer ..........110...
übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch! Bestimmungsgemäße Verwendung Der X4-TECH Bobby Joey MP3 Akku dient der Wiedergabe von Audio-CDs, USB-Sticks und SD-Karten in Innenräumen. Durch die integrierten Mikrofone können die Stimmen Ihrer Kinder verstärkt und zusammen mit der Musik über die Lautspre- cherboxen wiedergegeben werden.
Signalwörter ACHTUNG HOHES RISIKO! Missachtung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. WARNUNG MITTLERES RISIKO! Missachtung kann einen Sachschaden verursachen. VoRSICHT GERINGES ODER KEIN RISIKO! Sachverhalte, die beim Umgang mit dem Produkt beachtet werden sollten. Sicherheitshinweise ACHTUNG! Der Netzadapter ist kein Spielzeug! ACHTUNG! Hörschaden! Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht über längere Zeit mit großer Lautstärke hören!
Page 9
ACHTUNG! Erstickungsgefahr! Das Gerät enthält Kleinteile die verschluckt werden können. Verpackungs- und Schutzfolien bergen Erstickungsgefahren. ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. • Erstickungsgefahr durch verschluckbare Kleinteile. • Strangulierungsgefahr durch langes Kabel. • Spielzeug außer Reichweite von Kindern unter 3 Jahren halten! ACHTUNG! Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
LASERSTRAHLEN WARNUNG! Gefahr durch Laserstrahlen! Dieses Produkt ist als Lasergerät der Klasse 1 klassifiziert. Laserstrahlen können die Augen schädigen! • Blicken Sie nie in den Laserstrahl • Dieser CD-Player ist ein Klasse 1 Laserprodukt und benutzt sichtbare/unsichtbare Laserstrahlen, die zu gefährlicher Strahlenbelastung führen können.
Page 11
Schlag führen. Das Gerätegehäuse darf nur von ausgebildetem Fachpersonal geöffnet werden. • Achtung bei Kleinteilen und Batterien: NICHT VERSCHLUCKEN – dies kann zu ernsthaften Schädigungen oder Ersticken führen. Achten Sie insbesondere bei Kindern darauf, dass Kleinteile und Batterien außerhalb deren Reichweite sind. • Lassen Sie kein Verpackungsmaterial achtlos liegen –...
Packungsinhalt Bobby Joey MP3 Akku Sticker-Set Bedienungsanleitung Netzteil / Ladegerät Technische Daten Spannungsversorgung 8,4 V Li-Ion Akku, 1000 mAh AC 100/240 V ~50/60 Hz / DC 9 V, Netzteil 1.5 A Abmessungen 260 x 210 x 90 mm (B x H x T) ca.
Page 13
30 Sekunden Anti-Shock Abspielen von MP3 möglich; Datenträger muss im Format FAT32 formatiert sein; Kapazität bis 32 GB Abspielen von MP3 möglich; Datenträger muss im Format SD-Karte FAT 32 formatiert sein; Kapazität bis 32 GB WARNUNG! Gefahr durch Laserstrahlen! Dieses Produkt ist als Lasergerät der Klasse 1 klassifiziert.
Page 15
LCD Display Power LED OPEN | Zum Öff nen der CD-Klappe CD-Klappe ON/OFF für Mikrofon | direkt am Mikrofon Mikrofon Batteriefach | auf der Geräterückseite MIC VOL | Mikrofonlautstärke PLAY/PAUSE | Wiedergabe- oder Pausenmodus Nächster Titel Vorheriger Titel STOP | Wiedergabe beenden Lautsprecher PROGRAM |...
Stromversorgung Batteriebetrieb • Das Gerät verfügt über einen eingebauten Li-Ion Akku, der sich mit dem beiliegenden Netzteil laden lässt. • Den Batteriestand und den Ladestatus können Sie im LCD Display ablesen. Die vollständige Ladung eines leeren Akkus dauert ca. 2 Stunden. Die Laufzeit beträgt ca. 4 Stunden, abhängig von der gewählten Lautstärke.
Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit des Gerätes haben (zum Beispiel bei Beschädigung des Gehäuses, der Kabel, des Netzteils oder des verbauten Transformators), sollte das Gerät nicht benutzt werden bis der Mangel behoben wurde. Das Gerät darf nur mit dem beiliegenden Netzteil betrieben werden.
Allgemeine Bedienungshinweise Ein/Aus Schalten Sie das Gerät durch Drehen des VOL/ON-Reglers (vgl. 14.17) nach rechts ein. Auf dem Display (vgl. 14.1) wird „- -„ angezeigt. Zum Ausschalten den Regler nach links drehen bis er einrastet. Das Display erlischt. Lautstärke ACHTUNG! Gefahr Hörschaden! Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht über längere Zeit mit großer Lautstärke hören!
• Bei Verwendung eines separaten Kopf- und Ohrhörers muss sichergestellt sein, dass das Kind das Gerät nur für kurze Zeit und nicht bei hoher Lautstärke nutzt. Das Kind sollte hierbei ständig beaufsichtigt werden. • Ermitteln Sie anfangs eine angenehme Lautstärke und behalten Sie diese bei.
Wiedergabe einer CD • Schalten Sie das Gerät durch Drehen des VOL/ON-Reglers (vgl. 14.17) nach rechts ein. • Öffnen Sie die CD-Klappe (vgl. 14.4) durch Anheben an der Aussparung OPEN (vgl. 14.3). Legen Sie eine CD mit dem Aufdruck nach oben auf die Spindelachse und schließen Sie die CD-Klappe.
• Um einen oder mehrere Titel zurückzuspringen, drücken Sie mehrmals auf die Taste (vgl. 14.11). Schneller Vor- und Rücklauf Halten Sie (vgl. 14.10) oder (vgl. 14.11) zum schnellen Vor- oder Rücklauf durch den aktuellen Track gedrückt. Hierbei wird die Lautstärke automatisch herunter geregelt. Wiedergabemodi • Durch das Drücken von PROGRAM (vgl.
Programmierte Wiedergabe Sie können bis zu 20 Tracks zur Wiedergabe in einer beliebigen Reihenfolge programmieren. 1. Drücken Sie während des Wiedergabe- oder Stoppmodus einmal PROGRAM (vgl. 14.14). Auf dem Display blinkt „00“. 2. Wählen Sie mit (vgl. 14.10) oder (vgl. 14.11) die gewünsch- te Tracknummer aus.
8. Im Stoppmodus können Sie nach dem Drücken von PROGRAM (vgl. 14.14) mit (vgl. 14.10) oder (vgl. 14.11) die programmierten Titel im Programmspeicher überprüfen. 9. Zum Löschen der Programmierung öffnen Sie die CD-Klappe oder schalten Sie den CD-Player mit VOL/ON (vgl. 14.17) aus. Karaoke-Funktion Das Gerät besitzt zwei gleichwertige Mikrofone.
öffentliche Ansagen Hierfür ist keine CD nötig. Sprechen Sie einfach in das Mikrofon und Ihre Stimme wird vom Gerät verstärkt wiedergegeben. 1. Schalten Sie das Gerät ohne eingelegte CD über den Regler VOL/ON (vgl. 14.17) ein. 2. Schieben Sie den ON/OFF-Schalter (vgl. 14.5) am Mikrofon in die Position „ON“.
Der Umgang mit CDs Fassen Sie bitte nicht auf die Wiedergabeseite. Halten Sie den Datenträger an den Kanten, so dass keine Fingerabdrücke auf den Datenträger kommen. Kleben Sie niemals Papier oder Klebeband auf den Datenträger. Lagerung von CDs Nachdem Sie eine CD abgespielt haben, bewahren Sie diese in einer dafür vorgesehenen Verpackung auf.
Entsorgung Elektrische und elektronische Bauteile dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden! Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten öffentlichen Sammelstellen zurückzugeben, um die Altgeräte der Verwertung zuzuführen. Die Sammelstelle gibt Ihr örtliches Abfallentsor- gungsunternehmen bekannt.
Page 27
angegeben, angeschlossen wird lived non food GmbH – bei Fallenlassen des Gerätes oder einzelner lived non food GmbH, alle Rechte vorbehalten. Teile Es wird keinerlei Haftung für Änderungen oder – bei unsachgemäßem Transport oder Irrtümer zu den in dieser Bedienungsanleitung unsachgemäßer Verpackung für den beschriebenen technischen Daten oder Transport...
In such cases any claim under the guarantee is null and void! Designated Use The X4-TECH Bobby Joey MP3 Rechargeable is designed to play music from Audio-CDs, USB-sticks and SD-cards in indoor environments. Children can sing along to their favorite songs with the integrated microphone that amplifies their voice together with music through the loudspeakers.
The device has no recording function. The designated use is defined by the instruction manual and in following the appliance and the warnings mentioned in this user manual. This product is not suitable for commercial usage. General Notes All mentioned company and product names are registered trademarks under the rights of their owners.
Signal Words CAUTIoN! High risk! Disregard of this regulation may result in danger to life or physical condition. WARNING! Medium risk! Disregard of this regulation may cause material damage. ATTENTIoN! Low or no risk! Facts to follow for the designated use of this product. Safety Guide CAUTIoN! The power adapter is not a toy!
Page 31
CAUTIoN! Danger of suffocation! The device contains small parts that can be ingested. Packaging and protective foils can constitute a suffocation hazard. CAUTIoN! Not suitable for children under the age of 3 • Danger of suffocation due to small parts. • Danger of strangulation due to long cables. • The toy must be kept out of reach of children under 3 years! CAUTIoN! To be used under the direct supervision of an adult! WARNING! Misuse may cause risk of damage.
Laser beam WARNING! Danger due to laser beams! This device has been classified as a class 1 laser device! Laser beams can cause irreversible eye damage! • Do not look into the laser beam! • This CD player is a class 1 laser device and emits visible/unvisible laser beams which may lead to hazardous radiation exposure.
• Never leave packaging material lying around unsupervised – this can become a hazardous toy for children and/or pets and lead to serious injuries, e.g. suffocation. • The ventilation system must be clear of objects at all times. Do not obstruct the ventilation of this device. Make sure that no curtains, newspapers, furniture or any other types of objects are blocking the ventilation system of this device.
Specifications 8.4 V Li-Ion rechargeable battery, Power Supply 1000 mAh AC/DC power AC 100/240 V ~50/60 Hz / DC 9 V, adapter 1.5 A Dimensions 260 x 210 x 90 mm (W x H x D) approx. 876 g Weight approx.
Page 35
Playback of MP3 files; the volume has to be formatted in SD-card FAT32; capacities of up to 32 GB are supported WARNING! Danger of laser beams! This device has been classified as a class 1 laser device.
Page 37
LCD display Power LED OPEN | Open the CD door CD door ON/OFF for microphone | directly on the microphone Microphone Battery compartment | On the back of the device MIC VOL | Microphone volume PLAY/PAUSE | Playback or pause mode Next track Previous track STOP |...
Power supply Battery operation • The device has a built-in rechargeable Li-Ion battery, which can be charged with the included power adapter. The battery- and charging-status are shown on the LCD display. • One complete charging takes approx. 2 hours. The runtime is approx.
This device may only be connected to the provided power adapter. The usage of other kinds of power adapters may damage the device. Battery / Rechargeable Battery WARNING! Children are at risk of injury! • I f the batteries are handled by children or adults unable to assess the risk, they run the risk of injury, which could even be life-threatening.
General operating instructions on/off Switch the unit on by turning the VOL/ON control (see 36.17) clockwise. On the display (see 36.1) „- -„ will be displayed. To switch the unit off, turn the control counter-clockwise until it snaps. The display will turn off. Volume CAUTIoN! Danger of hearing damage!
during usage. • Determine and retain a pleasant volume level. As the hearing gets accustomed to a certain volume level and the volume perceived by the human ear decreases over time, there is a tendency to increase the volume regularly. • This procedure will inevitably lead to hearing impairment.
• Place a CD on the center spindle with the cover side faced up and close the CD door. • On the LCD display (see 36.1) the indication „- -„ will be shown for a few seconds. Afterwards, the total number of tracks will be displayed.
Fast forward and rewind Press and hold (see 36.10) or (see 36.11) to move fast forward or backward within the current track. The volume will be muted during this operation. Playback mode • B y pressing PROGRAM (see 36.14) the playback mode can be changed. The current playback mode is shown on the display (see 36.1).
Program playback Up to 20 tracks can be programmed to be played in a specific order. 1. Press PROGRAM (see 36.14) once while in playback or stop mode. „00“ is shown on the display. 2. Select the desired track with (see 36.10) or (see 36.11).
• Move the ON/OFF slide control for the microphone (see 36.5) to the ON position. • Adjust the microphone volume by rotating the MIC VOL control (see 36.8) to a suitable listening level. • Now you can start singing into the microphone together with the music from CD.
Cleaning and maintenance DANGER! Always use a soft, dry and lint-free cloth to clean the units exterior. If the device is extremely dirty, you can use a soft cloth dampened with water, or a mild cleaning solution to clean. Never use any abrasive or harsh cleaning agents (e.g. alcohol, petrol or thinners) as these could damage the controls, casing or any markings and labels found on the device.
Disposal Electrical- and electronic devices must never be disposed of in the regular household waste! Consumers are legally obligated and responsible for the proper disposal of electronic and electrical devices by returning them to collecting sites desig- nated for the recycling of electrical and electronic equipment waste.
Page 48
– for improper transportation or packaging lived non food GmbH – damages that occurred due to force majeure lived non food GmbH, all rights reserved. – for nonobservance of valid safety No liability will be taken for modifications precautions or mistakes regarding the technical data or –...
In questi casi, qualsiasi richiesta di garanzia non è valida! Uso Designato Il X4-TECH Bobby Joey MP3 Ricaricabile è progettato per riprodurre musica da Audio-CD, chiavette USB e schede SD, in ambienti interni. I bambini possono cantare le proprie canzoni preferite con il microfono integrato che amplifica la loro voce insieme alla musica, attraverso gli altoparlanti.
Avvertenze ATTENzIoNE! ALTO RISCHIO! Il mancato rispetto di questo regolamento può comportare pericolo per la vita o per la condizione fi sica. ATTENzIoNE! RISCHIO MEDIO! Il mancato rispetto di questo regolamento può causare guasti. ATTENzIoNE! BASSO O NESSUN RISCHIO! Fatti da seguire per l‘uso previsto di questo prodotto. Guida alla sicurezza ATTENzIoNE! L‘alimentatore non è...
Page 52
ATTENzIoNE! Pericolo di soffocamento! Il dispositivo contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti. Il pacco e i fogli di protezione possono costituire pericolo di soffocamento. ATTENzIoNE! Non adatto a bambini di età inferiore ai 3 anni. • Pericolo di soffocamento a causa di piccole parti. • Pericolo di strangolamento a causa di lunghi cavi.
RAGGI LASER ATTENzIoNE! Pericolo a causa di raggi laser! Questo dispositivo è stato classificato come dispositivo laser di classe 1! I raggi laser possono causare danni irreversibili agli occhi! • Non guardare direttamente il raggi laser! • Questo lettore CD è un dispositivo laser di classe 1 ed emette visibili / invisibili raggi laser che possono condurre ad esposizio- ne a radiazioni pericolose.
Page 54
elettrica. Il dispositivo deve essere aperto solo da un tecnico qualificato. • Attenzione ai piccoli pezzi e batterie – non li ingoiare. Possono essere pericolosi per la salute e portare a soffocamento. Assicurarsi di mantenere i piccoli pezzi e le batterie fuori dalla portata dei bambini.
alimentazione o trasformatore interno), il dispositivo non deve essere utilizzato fino a quando il danno è stato correttamente rimosso. • Il trasformatore interno non è un giocattolo. Contenuto della confezione Bobby Joey MP3 Ricaricabile Set autoadesivi Manuale d΄uso Adattatore di alimentazione per la ricarica del dispositivo...
Specifiche tecniche Alimentazione 8.4 V Li-Ion, 1000 mAh elettrica Adattatore di AC / DC: AC 100/240 V~50/60 Hz / DC alimentazione 9 V, 1.5 A Dimensioni 260 x 210 x 90 mm (L x A x P) circa 876 g Peso circa 77 g (adattatore di alimentazione) Il volume massimo delle cuffie esterne...
Page 57
la riproduzione di file MP3; il volume Scheda SD deve essere formattato in FAT32; capacità: sono supportati fino a 32 GB ATTENzIoNE! Pericolo di raggi laser! Questo dispositivo è stato classificato come dispositivo laser di classe 1.
Page 59
Display LCD Potenza LED OPEN | Aprire lo sportello del CD Porta CD ON / OFF per il microfono | direttamente sul microfono Microfono Vano batteria | Sul retro del dispositivo MIC VOL | Volume del microfono PLAY / PAUSE | Riproduzione o in modalità...
Alimentatore Funzionamento a batteria Il dispositivo ha una batteria integrata ricaricabile agli ioni di litio, che può ricaricata con l‘adattatore di alimentazione in dotazione. La batteria e lo stato di carica vengono visualizzati sul display LCD. Una ricarica completa richiede circa 2 ore. Il tempo di esecuzione è...
Se vi è alcun dubbio sulla sicurezza di questo dispositivo (ad esempio a causa di danni alla custodia, cavi, un alimentatore o trasformatore interno), il dispositivo non deve essere utilizzato fino a quando il danno è stato correttamente rimosso. Questo dispositivo può essere collegato solo all΄adattatore di alimentazione fornito insieme a quest΄ultimo.
Istruzioni generali per l‘uso del dispositivo oN/oFF (Acceso/ Spento) Accendere lo strumento ruotando il tasto VOL / ON (vedi 58.17) in senso orario. Sul display (vedi 58.1) verrà visualizzato „- -“. Per spegnere l‘apparecchio, ruotare il tasto in senso antiorario fino a quando non scatta.
bambini devono essere sorvegliati per tutto il tempo durante l΄utilizzo. • Stabilire e mantenere un livello di volume piacevole. Poichè l‘udito si abitua a un certo livello di volume e il volume percepito dall΄orecchio umano diminuisce nel tempo, c‘è la tendenza ad aumentare il volume regolarmente.
La riproduzione di CD • Accendere il dispositivo ruotando in senso orario VOL / ON (vedi 58.17). • Aprire lo sportello del CD (vedi 58.4) sollevando il bottone OPEN (vedi 58.3). Posizionare un CD sul perno centrale con il lato coperchio in alto e chiudere lo sportello del CD.
• Premendo brevemente (vedi 58.11) si ritorna all‘inizio del brano attuale. • Per tornare indietro più tracce, premere (vedi 58.11) ripetutamente. Avanzamento rapido e riavvolgimento Premere e tenere premuto (vedi 58.10) o (vedi 58.11) per muoversi velocemente in avanti o indietro all‘interno del brano corrente.
Riproduzione programmata Fino a 20 brani possono essere programmati per essere riprodotti in un determinato ordine. 1. Premere PROGRAM (vedi 58.14) una volta durante la riproduzi- one o stop modalità „00“ sul display. 2. Selezionare il brano desiderato con (vedi 58.10) o (vedi 58.11).
Funzione karaoke Il dispositivo è dotato di due microfoni uguali. • Accendere il dispositivo ruotando il tasto VOL / ON in senso orario (vedi 58.17). • Posizionare un CD sul perno centrale con la copertura in alto e chiudere lo sportello del CD (vedi 58.4). • Premere PLAY / PAUSE (vedi 58.9) per avviare la riproduzione.
Annunci pubblici Nessun CD necessario. Basta parlare nel microfono e la voce sarà amplificata dal dispositivo. 1. Basta accendere il dispositivo dal comando VOL / ON senza un CD inserito. 2. Far scorrere il tasto ON/ OFF (vedi 58.5) sul microfono per raggiungere la posizione ON.
Impiego di CD Non toccare il lato di riproduzione dei dischi. Tenere i dischi per i bordi senza toccare la superficie di registrazione, in modo da non lascare le impronte digitali sulla superficie dei dischi. Mai incollare carta o utilizzare nastro sui dischi.
Smaltimento Dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere smaltiti nei rifiuti domestici! I consumatori sono legalmente obbligati e responsabili del corretto smaltimento dei dispositivi elettronici ed elettricidi, restituendoli ai siti designati specificamente al riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche o dei rifiuti di apparecchiature. Per ulteriori informazioni relative ai luoghi di smaltimento, si prega di contattare le autorità...
Page 71
Lived non food GmbH, tutti i diritti riservati – I danni che si sono verificati a causa di forza maggiore Non si prenderà nessuna responsabilità per – Per mancato rispetto della precauzioni di modifiche o errori riguardanti le caratteristiche sicurezza valida dei dati o di prodotti tecnici descritti in –...
In dit soort gevallen verliest u ieder garantie! Gebruik volgens de bestemming De X4-TECH Bobby Joey MP3 accu is bedoeld voor de weergave van audio-CD’s, USB-stick’s en SD-kaarten in binnenruimtes. Door de geïntegreerde microfoon’s kunnen de stemmen van uw kinderen worden versterkt en samen met de muziek via de luidsprekers worden weergegeven.
Signaalwoorden ATTENTIE! HOOG RISICO! Minachting kan schade toebrengen aan personen. WAARSCHUWING! MIDDELSTE RISICO! Minachting kan schade toebrengen aan voorwerpen. LET oP! GERING OF GEEN RISICO! Regels die gevolgd moeten worden in de omgang met dit product. Veiligheidsopmerkingen ATTENTIE! Netadapter is geen speelgoed! ATTENTIE! Gehoorbeschadiging! Om gehoorbeschadiging te voorkomen mag u niet voor langere tijd luisteren naar...
Page 75
ATTENTIE! Verstikkingsgevaar! Die toestel bevat kleine delen, die ingeslikt kunnen worden. Verpakking en beschermhoe- zen vormen een risico van verstikking. ATTENTIE! Niet gemaakt voor kinderen onder de 3 jaar. • Verstikkingsgevaar door inslikbare kleine delen. • Gevaar van ophanging door een lange kabel. Speelgoed bewaren buiten het bereik van kinderen onder de 3 jaar! ATTENTIE!
LASERSTRALING WAARSCHUWING! Gevaar door laserstraling! Dit product is geclassificeerd als klas-1 lasertoestel. Laserstraling kan de ogen beschadigen. • Kijk nooit recht in de laserstraal. • Deze CD-player is een klas-1 laserproduct en gebruikt zichtbare/ onzichtbare laserstraling, welke kan leiden tot een gevaarlijke opname van straling.
leiden tot ernstig letsel of verstikking. Let bijzonder bij kleine kinderen erop, dat kleine delen en batterijen buiten hun bereik zijn. • Laat geen verpakkingsmateriaal liggen – dit kan een gevaarlijk speelgoed worden voor kinderen en/of huisdieren. Verpak- kingen en beschermhoezen of piepschuimdelen kunnen tot verstikking leiden.
Technische gegevens 8,4 V Lithiumionenaccu, Stroomvoorziening 1000 mh/A AC 100/240 V – 50/60 Hz/ DC 9 V, Netadapter 1,5 A Afmetingen 260 x 210 x 90 mm (B x H x D) ca. 876 g (met batterijen) Gewicht ca. 77 g (netadapter) De uitgang/bus voor de Koptelefoon koptelefoon heeft een...
Page 79
Afspelen van MP3’s mogelijk, het opslagmedium moet zijn SD-kaart geformatteerd in het formaat FAT32, capaciteit tot 32 GB WAARSCHUWING! Gevaar door laserstraling! Dit product is geclassificeerd als een klas-1 lasertoestel.
LCD-display Power LED OPEN | om de CD-deur te openen CD-deur ON / OFF voor de microfoon / direct aan de microfoon Microfoon Batterijvak MIC VOL | volume van de microfoon PLAY / PAUSE | afspelen of pauzeren volgende titel vorige titel STOP | afspelen beëindigen...
Stroomvoorziening Gebruik op batterij • Het toestel beschikt over een ingebouwde lithiumionenaccu, die met de bijgeleverde netadapter kan worden opgeladen. • Het batterijstatus en de oplaadstatus kunt u aflezen in het LCD display. Het volle opladen van een lege accu duurt ca. 2 uur. De looptijd duurt ca.
Indien u twijfelt aan de veiligheid van het toestel (b.v. wegens beschadiging van de behuizing, de kabel, een netadapter of de ingebouwde transformator), mag het toestel niet gebruikt worden tot dat de schade is verholpen. Het toestel mag alleen worden bedreven met de bijgeleverde netadapter.
Algemene gebruiksinformatie Aan/uit Schakel het toestel in door de VOL/ON regelaar naar rechts te draaien (zie 80.17). Op de display wordt “- - “ getoond (zie 80.1). Om uit te schakelen, regelaar naar links draaien, totdat deze hoorbaar vastklikt. De display dooft. Volume ATTENTIE! Gevaar van gehoorbeschadiging!
• Bij gebruik van een aparte koptelefoon of oortjes moet gewaar- borgd zijn, dat uw kind het toestel alléén voor een korte periode gebruikt, en niet op hoge volumen. Houd altijd toezicht op uw kind. • Bepaal in het begin een aangenaam geluidsniveau en handhaaf deze.
Een CD afspelen • Schakel het toestel in door de volumeknop VOL/ON (zie 80.17) naar rechts te draaien. • Open de CD-deur (zie 80.4) door deze omhoog te tillen aan de uitsparing (zie 80.3). • Leg een CD in, met de opdruk naar boven op de spindelas en sluit vervolgens de CD-deur weer.
Snell voor- en teruglopen Houd (zie 80.10) of (zie 80.11) ingedrukt om snel voor- of terug te lopen in het muziekstuk. Hierbij wordt het geluidsni- veau automatisch verlaagd. Weergavenmodi • Door PROGRAM te drukken (zie 80.14) kunt u overschakelen tot weergave.
Geprogrammeerde weergave (afspeellijst) U kunt tot 20 tracks in een willekeurige volgorde samenstellen. 1. Druk tijdens de weergave- of stopmodus een keer PROGRAM (zie 80.14). Op de display knippert “00”. 2. Kies met (zie 80.10) of (zie 80.11) het gewenste nummer. 3.
Karaoke-functie Het toestel beschikt over twee gelijkwaardige microfonen. • Schakel het toestel in door naar rechts te draaien aan de VOL/ ON-regelaar (zie 80.17). • Open de CD-deur (zie 80.4) door deze op te tillen aan de uitsparing OPEN (zie 80.3). Leg een CD in, met de opdruk boven op de spindelas en sluit de CD-deur.
Publieke aankondiging Hiervoor hebt u geen CD nodig. Spreek gewoon in de micro- foon, en u stem wordt door het toestel versterkt weergegeven. 1. Schakel het toestel in met de regelaar VOL/ON (zie 80.17), zonder een CD. 2. Zet de ON/OFF-schakelaar aan de microfoon in de positie ON (zie 80.5).
De omgang met CD’s De afspeelzijde van de CD nooit met de vingers aanraken. Houd de CD aan de kanten vast, zodat u geen vingerprints achterlaat op de afspeelzijde van de CD. Nooit papier of plakband op de CD plakken. opslagen van CD’s Nadat u een CD hebt afgespeeld, bewaar deze dan weer op in de verpakking.
Verwijdering Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval! De verbruiker is wettelijk verplicht om elektri- sche apparaten in te leveren bij de voorgeschre- ven verzamelpunten. Geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
Page 93
Lived non food GmbH, alle rechten aangegeven voorbehouden – indien het toestel of delen ervan waren gevallen – bij ondoelmatig transport of ondoelmatige Wij stellen ons niet aansprakelijk voor verpakking voor transport veranderingen of dwalingen m.b.t. de technische gegevens en eigenschappen, zoals –...
également pas prise en compte. Utilisation prévue Le X4-Tech Bobby Joey MP3 Accumulateur sert à la lecture d´audio CD, le clé USB, et de carte SD à l´intérrieur de salle fermer. Grace au microphone intégrer il est possible d´intégrer la voix de vos enfants dans les chancon pour les entendre plus fort avec la musique en arrière plan.
Informations générales Tous les noms d´entreprises et de désignations de produit sont des marque déposée protéger. Tous droits réservés. En cas de dégats qui résulte d´un non respect du mode d´emploi ou d´une activité négligible ainsi que des modifications la responsabilité...
Mots de signalisation ATTENTIoN! GRAND RISQUE Le non respect peu provoquer des dommages personelles. ATTENTIoN! RISQUE MOYEN Le non respect peu provoquer des dégats. PRUDENCE! PEU OU PAS DE RISQUE Geste qui doivent être respecter pendant l´usage. Consignes de sécurité ATTENTION! Le chargeur n´est pas un joué.
Page 97
ATTENTION! Risque d´étouffement ! L´appareil contien de petite pièce qui peuvent être avaller. Le pactage d´embalage ainsi que l´amballage de sécurité consiste des risque d´étouffement. ATTENTION! Déconceiller pour des enfants ayant moin de 3 ans. Risque d´étouffement par l´avallage de petite pièce. Risque d´étranglement par les cables.
ATTENTION! Une mauvaise utilisation peut provoquer des risques de dommages. Une utilisation incorrecte de l‘appareil peut entraîner des dommages. LES FAISCEAUx LASER ATTENTION! Risque causé par les faisceaux laser! Ce produit est classifié comme appareil faisceaux de classe 1. Les faisceaux laser peuvent endomager les yeux.
Page 99
• Ne jamais laisser les enfants enfoncer des objets dans les troux ou ouvertures de l´appareil, cela pourrait provoquer un choc électrique. Seulement le personnel professionnelle est à la hauteur d´ouvrire l´appareil en toute sécurité. • Attention avec les petites pièces ainsi que les piles, cela pourrait être avaller par votre/vos enfants - cela peur provoquer des dégats ainsi que le risque d´un étouffement persiste.
Contenue de l´emballage Bobby Joey MP3 Accumulateur Collection d´autocollant Manuel Adaptateur/Chargeur Référence technique Source de courant 8,4 V Li- Ion Akku, 1000 mAh AC 100/240 V ~50/60 Hz / DC 9 V, Assessoires alimentation 1.5 A 260 x 210 x 90 mm...
Page 101
Antichoc 30 seconde Possibilité de lire des MP3, le format de l´audio doit être FAT32 avec une capacité maximale de 32 GB Possibilité de lire des MP3, le format de SD Karte l´audio doit Carte SD être FAT32 avec une capacité maximale de 32 GB ATTENTION! Danger causé...
Écran LCD Power LED Ouverture | pour ouvrire le lecteur CD Couverture du lecteur CD ON/OFF pour le Microphone | sur le Microphone même Microphone Emplacement des piles | sur le dos de l´appareil Volume du microphone PLAY/PAUSE | Reproduction/Repos | Prochain titre | Titre préccédent STOP...
Allimentation électrique Utilisation de la batterie intégré • L´appareil contien un accumulateur Li-Lon intégré, celui-ci se laisse recharger avec l´adaptateur. • Le niveau de batterie et le niveau de recharge est afficher sur l´écran LCD. • La recharge totale d´un accumulateur vide prend environ 2 heures.
Si vous avez des doutes à propos de la sécurité de l´appareil. (Par exemple aux cas d´une endomation du boitier, du calbe , du chargeur ou du transformateur intégré) vous devriez plus utilisé l´appareil jusque les défauts sont réparés. L´appareil ne peut que être utiliser avec le chargeur fourni dans l´emballage, autre chargeur peuvent endomager l´appareil.
Instructions générales Étein/allumer Allumer l´appareil en tournen l´intérupteur VOL/ON vers la droit (exemple 102.17). Sur l´écran (exemple 102.1) saffichera « -- ». Pour l´éteindre tourner l´intérupteur vers la gauche jusqu‘au bout. L´écran s´éteignera. Volume ATTENTIoN Risque de perte auditive Pour éviter des heurtement auditive, je jamais utiliser l´appareil à...
• L´enfant devrait être en survéllence en permanent. • Trouver un niveau de volume que vous juger bon pour l´enfant, puis maintener cela. Vu que la fonction auditive s´habitue a un certain niveau, il y a une tendance d´augmenter le volume aprés un certain temp - cet acte provoque cependant des dégats auditive.
• Placer le CD avec le coté imprimer vers le haut et le coté miroir vers le bas, puis ferme le boitier CD. • Sur l´écran s´affichera l´annonce « -- » pour quelque seconde, puis sera afficher le nombre totale de chancon contenue. • Écouter la musque en appuyant sur Play/Pause (exemple 102.9), sur l´écran sera afficher le numéro de la chancon.
Avance ou recule accélérer En restent appuyer sur la touche (exemple 102.10) ou (exemple 102.11) pour avancer ou reculer dans l´extrait que vous êtes entrain d´écouter, le volume sera rédouit automatiquement. Modes de lecture • En selectionnent le Programme (exemple 102.14) vous pouvez changer le mode de lecture.
Lecture programmer Vous pouvez programmer jusqua 20 titre dans un ordre de votre choix. 1. Appuyer durant la phase Play ou Stop la touche Programme (exemple 102.14). Sur l´écran s´affichera en clignoten « 00 ». 2. Choisissez avec (exemple 102.10) ou (exemple 102.11) l´extrait de votre choix.
Fonction Karaoké L´appareil comporte 2 microphone identique. • Allumer l´appareil avec en tournen l´interupteur VOL/ON (exemple 102.17) vers la droite. • Ouvrer le boitier CD (exemple 102.4) en appuyant sur les lettres OPEN (exemple 102.3). • Placer le CD avec le coté imprimer vers le haut et le coté miroir vers le bas, puis ferme le boitier CD.
Discourt publique Pour cela vous n´avez pas besoin de CD. Parler simplement dans le microphone, l´appareil redonnera votre voix avec un volume plus élevé. 1. Allumer l´appareil sans ajouter de CD avec l´intérupteur VOL/ ON (exemple 102.17). 2. Pousser l´intérupteur On/Off (exemple 102.5) au microphone sur la position «...
Traitement des CD Ne toucher pas les CD du coté ou les donner sont graver (réflectoir), toucher le CD a ces extrémité pour éviter des traces de doit. Ne jamais coller du papier ou autre chose sur le CD. Stoquage des CD Aprés avoir écouter un CD repouser le dans la boite correspon- dante.
Traitement des déchets Tous forme d´appareil électronique ou comportent des pièce électronique ne doivent pas être jeter avec les ordures commun. L´utilisateur est obliger par la lois d´apporter les électroménager à la fin de leur utilisation ou fonctionnement au centre spécifique de récupération.
Page 115
Lived non food GmbH, Tous droits réservés faible pour l´appareil, qui endomage son transformateur. Il n‘y a aucune responsabilité pour les erreurs – En cas si l´appareil tombe ou une pièce de ou les modifications des donné présent l´appareil tombe sur le sol. –...