Page 1
Bobby Joey | kinder-kassettenspieler inkl. Mit-Sing-Funktion Bobby Joey | Children’s sing along cassette player Bobby Joey | Il lettore di cassette per bambini, compresa la funzione di canto Bobby Joey | kinder-cassettespeler incl. meezing functie Bobby Joey | Cassette pour l‘enfants, incl. Sing Along mode BEDIENUNGSANLEITUNG | USER MANUAL | MANUALE D΄USo |...
übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch! Bestimmungsgemäße Verwendung Der X4-TECH Bobby joey kassettenspieler ist für die wiedergabe von handel süblichen Musikkassetten geeignet. Durch das integrierte Mikrofon kann die Stimme Ihres kindes verstärkt und zusammen mit der Musik über die Lautsprecherboxen wiedergegeben werden.
Signalwörter ACHTUNG HoHES RISIko! Missachtung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. WARNUNG MITTLERES RISIko! Missachtung kann einen Sachschaden verursachen. VoRSICHT GERINGES oDER kEIN RISIko! Sachverhalte, die beim Umgang mit dem produkt beachtet werden sollten. Sicherheitshinweise ACHTUNG! Der Netzadapter (Nicht im Lieferumfang) ist kein Spielzeug! ACHTUNG! Hörschaden! Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten...
Page 9
ACHTUNG! Erstickungsgefahr! Das Gerät enthält kleinteile die verschluckt werden können. Verpackungs- und Schutzfolien bergen Erstickungsgefahren. ACHTUNG! Nicht für kinder unter 3 jahren geeignet. • Erstickungsgefahr durch verschluckbare kleinteile. • Strangulierungsgefahr durch langes kabel. • Spielzeug außer Reichweite von kindern unter 3 jahren halten! ACHTUNG! Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
Page 10
• Das Gerät enthält kleinteile und kabel, die verschluckt werden können. Nicht für kinder unter 3 jahren geeignet. • Lassen Sie NIEMALS personen (insbesondere keine kinder), Gegenstände in Löcher, Schächte oder andere Öffnungen des Gehäuses stecken – dies könnte zu einem tödlichen elektrischen Schlag führen.
DC 6 V, 300 mA (Minuspol am Netzteil Innenleiter des Steckers) optional erhältlich: Art. 701423 Abmessungen 225 x 190 x 75 mm (B x H x T) Gewicht ca. 572 g (ohne Batterien) Der kopfhörerausgang besitzt kopfhörer eine Lautstärkebegrenzung Bobby joey kassettenspieler; packungsinhalt Bedienungsanleitung...
Stromversorgung a. Batteriebetrieb Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite des Gerätes. 1. Die Batteriefachabdeckung kann aus Sicherheitsgründen nur mit einem werkzeug geöffnet werden. Drücken Sie mit einem Schraubendreher in die Öffnung, die mit dem Schrauben- drehersymbol gekennzeichnet ist und ziehen Sie die klappe gleichzeitig vom Gerät ab.
Page 13
b. Betrieb mit Netzteil Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Netzadapters (nicht im Lieferumfang enthalten), dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung der Netzspannung der Steckdosen in Ihrem Haushalt entspricht. • Benutzen Sie ein gewöhnliches Netzteil mit 6 V / min. 300 mA. • Schließen Sie das Netzteil an der DC 6 V Eingangsbuchse (vgl.
Das Gerät darf nur mit einem 6 V / min. 300 mA Netzteil (mit Minus am Innenleiter des Steckers) betrieben werden. Der Anschluss eines anderen Netzteils kann das Gerät beschädigen. Achten Sie darauf, dass die polung des Netzteilsteckers mit der Eingangsbuchse des Gerätes übereinstimmt. Allgemeine Bedienungshinweise Lautstärke ACHTUNG! Gefahr Hörschaden!
Page 15
SCHUTz DES GEHöRS IHRER KINDER • Achtung bei Verwendung von separaten kopf- und ohrhörern! • In Abhängigkeit der verwendeten kopf- und ohrhörer können hohe Lautstärkepegel erreicht werden, die bei langfristiger Nutzung zu einer dauerhaften Schädigung des Gehörs führen können! • Bei Verwendung eines separaten kopf- und ohrhörers muss sichergestellt sein, dass das kind das Gerät nur für kurze zeit und nicht bei hoher Lautstärke nutzt.
Page 16
• Mit Betätigung einer Taste werden folgende Funktionen ausgeführt: Bezeichnung Tastenname Funktion Eject Auswurftaste Öffnet das kassettenfach Stop Stop-Taste Stoppt die wiedergabe FFwD Vorspultaste Vorspulen play wiedergabetaste Startet die wiedergabe Hinweis: Wenn Sie die Taste zur Wiedergabe nicht drücken können, weil sie nicht einrastet, ist die Kassette am Bandende angekommen.
Vorspulfunktion während der wiedergabe können Sie mit der FFwD-Taste (vgl. 4.4) vorspulen. öffentliche Ansagen Hierfür ist keine kassette nötig. Sprechen Sie einfach in das Mikrofon und Ihre Stimme wird vom Gerät verstärkt wiedergegeben. • Schalten Sie das Gerät ohne eingelegte kassette über play (vgl.
Entsorgung Elektrische und elektronische Bauteile dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden! Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten öffentlichen Sammelstellen zurückzugeben, um die Altgeräte der Verwertung zuzuführen. Die Sammelstelle gibt Ihr örtliches Abfallentsor- gungsunternehmen bekannt.
In such cases any claim under the guarantee is null and void! Designated Use The X4-TECH Bobby joey Cassette player is suitable for operation with commercially available music cassettes. Children can sing along to their favorite songs with the integrated microphone that amplifies their voice together with music through the loudspeakers.
The device has no recording function. The designated use is defined by the instruction manual and in following the appliance and the warnings mentioned in this user manual. This product is not suitable for commercial usage. General Notes All mentioned company and product names are registered trademarks under the rights of their owners.
WARNING! Medium risk! Disregard of this regulation may cause material damage. ATTENTIoN! Low or no risk! Facts to follow for the designated use of this product. Safety Guide CAUTIoN! The power adaptor (not included) is not a toy! CAUTIoN! Danger of hearing damage! To avoid hearing damage, do not listen to music at maximum volume for a long period of time.
Page 22
• Danger of suffocation due to small parts. • Danger of strangulation due to long cables. • The toy must be kept out of reach of children under 3 years! CAUTIoN! To be used under the direct supervision of an adult! • To avoid any risks and dangers: Leave all maintenance and repair work to the manufacturer or authorized service personnel. The following safety and danger references/notices serve not only the protection of the product, but also the protection of your safety and health.
• The ventilation system must be clear of objects at all times. Do not obstruct the ventilation of this device. Make sure that no curtains, newspapers, furniture or any other types of objects are blocking the ventilation system of this device. overheating may lead into serious damage of the device and reduce its performance and lifespan.
225 x 190 x 75 mm (w x H x D) weight approx. 572 g (without batteries) The maximum volume of the Headphone headphone output is limited. Bobby joey Cassette player; packing contents Manual Power supply a. Battery operation The battery compartment can be found on the back of the device.
Page 25
2. Insert 4x 1.5 V Type-C Batteries (not included in delivery). Make sure to follow the polarity markings inside the battery compartment. 3. After correctly inserting batteries, slide the battery compart- ment lid onto the device again. The battery compartment is completely secured, when the lid clicks into place.
Page 26
The device must not be connected to more than one power supply. wrong usage of the transformator may lead to electric shock. The transformator used for this toy has to be checked for damages to the housing, connector, cable and other parts. If there is any damage, the transforma- tor must not be used.
General operating instructions Volume CAUTIoN! Danger of hearing damage! To avoid hearing damage, do not listen to music at maximum volume for a long period of time. Turn the VoLUME knop (see 4.9) clockwise to raise the volume. Turn it counter-clockwise to lower the volume. Headphone By connecting headphones, the speaker will be muted.
Page 28
Cassette playback and microphone • press the EjECT button to open the cassette compartment. • Insert a commercially available cassette into the compartment. • Close the cassette compartment again. • After pressing the pLAY button the volume can be now comfortably regulated.
• Now the microphone can be spoken into. • The microphone should always be turned off when only cassette playback mode is being used, to save on power consumption that discharges batteries faster. Fast forward with FFWD During the playback you can fast forward with FFwD (see 4.4). Public announcements No cassette necessary.
Disposal Electrical- and electronic devices must never be disposed of in the regular household waste! Consumers are legally obligated and responsible for the proper disposal of electronic and electrical devices by returning them to collecting sites desig- nated for the recycling of electrical and electronic equipment waste.
Uso Designato Il lettore di cassette per bambini, compresa la funzione di canto. Il lettore di cassette Bobby joey X4-TECH è adatto per la riproduzione di cassette disponibili in commercio. I bambini possono cantare le proprie canzoni preferite con il microfono integrato che amplifica la loro voce insieme con la musica, attraverso gli altoparlanti.
Avvertenze ATTENzIoNE! ALTo RISCHIo! Il mancato rispetto di questo regolamento può comportare pericolo per la vita o per la condizione fisica. ATTENzIoNE! RISCHIo MEDIo! Il mancato rispetto di questo regolamento può causare guasti. ATTENzIoNE! BASSo o NESSUN RISCHIo! Fatti da seguire per l‘uso previsto di questo prodotto. Guida alla sicurezza ATTENzIoNE! L‘alimentatore non è...
Page 34
ATTENzIoNE! pericolo di soffocamento! Il dispositivo contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti. Il pacco e i fogli di protezione possono costituire pericolo di soffocamento. ATTENzIoNE! Non adatto a bambini di età inferiore ai 3 anni. • pericolo di soffocamento a causa di piccole parti. • pericolo di strangolamento a causa di lunghi cavi.
Page 35
• Attenzione ai piccoli pezzi e batterie – non ingoiare! possono essere pericolosi per la salute e portare a soffocamento. Assicurarsi di mantenere i piccoli pezzi e le batterie fuori dalla portata dei bambini. • Non lasciare mai il materiale d΄imballaggio in giro senza sorveglianza - questo puo diventare un giocattolo pericoloso per i bambini e / o animali domestici che possono portare a lesioni gravi, come ad esempio soffocamento.
• Il trasformatore interno non e un giocattolo. • Il dispositivo non deve essere collegato a piu di una fornitura di energia. Specifiche tecniche 4x 1.5 V di tipo C - Batterie (Baby) Alimentazione elettrica (non compreso nel pacchetto) AC/DC adattatore: 230 V ~ 50 Hz / DC 6 V, 300 mA (Terminale negativo sui connettori del Alimentazione...
Alimentatore a. Funzionamento a batteria Il vano batterie si trova sul pannello posteriore. 1. Il coperchio del vano batterie può essere aperto, per motivi di sicurezza, solo con un attrezzo. premere un cacciavite nell‘apertura, contrassegnata con l‘icona cacciavite e tirare il coperchio contemporaneamente dal dispositivo.
Page 38
b. Funzionamento con adattatore di alimentazione AC / DC prima di collegare l‘alimentatore AC / DC (non incluso nella consegna) assicurarsi che la tensione sull‘etichetta corrisponde alla tensione nella vostra casa. • Utilizzare un alimentatore comune con 6 V / 300 mA. • Collegare l‘alimentatore alla presa DC 6 V (vedi 4.6).
Questo dispositivo puo essere collegato solo ad un adattatore 6 V, 300 mA con polo negativo al conduttore interno della spina. L‘uso di altri tipi di adattatori di alimentazione puo danneggiare il dispositivo. Assicurarsi che la polarita delle spine di alimentazione corrisponde con l΄ingresso della presa del dispositivo.
Page 40
pRoTEGGETE I VoSTRI FIGLI DALLA SoRDITA • Fare attenzione utilizzando cuffia o auricolari separati! • A seconda se si usa la cuffia o degli auricolari, vengono prodotti alti livelli di volume che possono portare a lesioni permanenti all‘udito, in caso di utilizzo per lungo tempo. • Quando si usa una cuffia o un auricolare separati, assicurarsi che il bambino utilizzi il dispositivo solo per un breve periodo di tempo e che siano impostati solo a bassi livelli di volume.
Page 41
• Quando un tasto è premuto, le seguenti funzioni saranno eseguite: Denominazione Nome de tasto Funzione Eject pulsante di espulsione Apre il vano della cassetta Stop pulsante Stop Interrompe la riproduzione FFwD pulsante manda avanti Manda avanti la riproduzione play pulsante riproduzione Avvia la riproduzione Nota: Se non è...
Funzione manda avanti Durante la riproduzione, è possibile avanzare velocemente attraverso il tasto FFwD (vedi 4.4). Annunci pubblici per questo, non è necessaria alcuna cassetta. Basta parlare nel microfono, la voce sarà amplificata dal dispositivo. • Spegnere il dispositivo senza inserire una cassetta attraverso il pulsante play (vedi 4.5) • premere l‘interruttore oN / oFF (vedi 4.11) sul microfono in posizione „oN“.
Smaltimento Dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere smaltiti nei rifiuti domestici! I consumatori sono legalmente obbligati e responsabili del corretto smaltimento dei dispositivi elettronici ed elettricidi, restituendoli ai siti designati specificamente al riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche o dei rifiuti di apparecchiature.
In dit soort gevallen verliest u ieder garantie! Gebruik volgens de bestemming De X4-TECH Bobby joey Cassettespeler is geschikt voor het afspelen van commercieel verkrijgbare cassettebandjes. Door de geintegreerde microfoon’s kunnen de stemmen van uw kinderen worden versterkt en samen met de muziek via de luidsprekers worden weergegeven.
Signaalwoorden ATTENTIE! HooG RISICo! Minachting kan schade toebrengen aan personen. WAARSCHUWING! MIDDELSTE RISICo! Minachting kan schade toebrengen aan voorwerpen. LET oP! GERING oF GEEN RISICo! Regels die gevolgd moeten worden in de omgang met dit product. Veiligheidsopmerkingen ATTENTIE! Netadapter is geen speelgoed! ATTENTIE! Gehoorbeschadiging! om gehoorbeschadiging te voorkomen mag u niet voor langere tijd luisteren naar...
Page 47
ATTENTIE! Verstikkingsgevaar! Die toestel bevat kleine delen, die ingeslikt kunnen worden. Verpakking en beschermhoe- zen vormen een risico van verstikking. ATTENTIE! Niet gemaakt voor kinderen onder de 3 jaar. • Verstikkingsgevaar door inslikbare kleine delen. • Gevaar van ophanging door een lange kabel. Speelgoed bewaren buiten het bereik van kinderen onder de 3 jaar! ATTENTIE!
Page 48
• Attentie bei kleine delen en batterijen: NIET INSLIkkEN! – dit kan leiden tot ernstig letsel of verstikking. Let bijzonder bij kleine kinderen erop, dat kleine delen en batterijen buiten hun bereik zijn. • Laat geen verpakkingsmateriaal liggen – dit kan een gevaarlijk speelgoed worden voor kinderen en/of huisdieren.
Art. 701423 Afmetingen 225 x 190 x 75 mm (B x H x T) Gewicht ca. 572 g (zonder batterijen) de uitgang/bus voor de koptelefoon koptelefoon heeft een volumebegrenzing Inhoud van deze Bobby joey kinder-cassettespeler; verpakking Gebruiksaanwijzing...
Stroomvoorziening a. gebruik op batterij Het batterijvakje bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. 1. Het batterijklepje kan vanwege veiligheidsredenen alleen met gereedschap geopend worden. Druk een schroevendraaier in de opening, die met een schroevendraaier-symbool aangegeven is en haal gelijktijdig de klep van het apparaat eraf.
Page 51
b. gebruik met netadapter Controleer voor het aansluiten van een netadapter (niet bijgeleverd), dat de erop aangegeven spanning overeenkomt met de spanning aan uw stopcontact. • Gebruik een netadapter met 6 V / min. 300 mA. • Sluit de netadapter op de ingang DC 6 V van het toestel aan (zie 4.6).
Het toestel mag alleen worden bedreven met een netadapter van 6 V / 300 mA (met de minpool aan de binnenzijde van de stekker). Gebruik van een ander netadapter kan het toestel beschadigen. Let erop dat de poling van de netadapter gelijk is aan de poling van de aansluiting op uw toestel.
Page 53
BESCHERMING VAN HET GEHoo R VAN UW KINDEREN • Let op bij gebruik van aparte koptelefonen of oortjes. • Afhankelijk van de koptelefonen of oortjes worden soms hoge geluidsniveaus bereikt, die bij langdurig gebruik kunnen leiden tot een duurzame beschadiging van het gehoor! • Bij gebruik van een aparte koptelefoon of oortjes moet gewaar- borgd zijn, dat uw kind het toestel alleen voor een korte periode gebruikt, en niet op hoge volumen.
Page 54
• De volgende functies worden uitgevoerd door het indrukken van een toets: Label Toetsnaam Functie Eject Eject-knop Hiermee opent u het cassettecompartiment Stop Stop-knop Hiermee stopt u het afspelen FFwD Fast Forward Hiermee spoelt u door play Afspeelknop Start de cassette Let op: Als je op de knop ‘play’...
Doorspoelfunctie Tijdens het afspelen kunt u snel doorspoelen met de FFwD- knop (zie 4.4). Mededelingen Hiervoor is geen cassette nodig. U kunt gewoon in de microfoon spreken, uw stem wordt versterkt uitgevoerd vanuit het apparaat. • zet het apparaat zonder het plaatsen van een cassette op play (zie 4.5).
Verwijdering Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval! De verbruiker is wettelijk verplicht om elektrische apparaten in te leveren bij de voorgeschreven verzamelpunten. Geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
également pas prise en compte. Utilisation prévue Le X4-TECH Bobby joey cassette est adapté à la lecture de disponibles dans le commerce de cassettes. Grace au micro- phone intégrer il est possible d´intégrer la voix de vos enfants dans les chancon pour les entendre plus fort avec la musique en arrière plan.
Informations générales Tous les noms d´entreprises et de désignations de produit sont des marque déposée protéger. Tous droits réservés. En cas de dégats qui résulte d´un non respect du mode d´emploi ou d´une activité négligible ainsi que des modifications la responsabilité...
Mots de signalisation ATTENTIoN! GRAND RISQUE Le non respect peu provoquer des dommages personelles. ATTENTIoN! RISQUE MoYEN Le non respect peu provoquer des dégats. PRUDENCE! pEU oU pAS DE RISQUE Geste qui doivent être respecter pendant l´usage. Consignes de sécurité ATTENTIoN! Le chargeur n´est pas un joué.
Page 60
ATTENTIoN! Risque d´étouffement ! L´appareil contien de petite pièce qui peuvent être avaller. Le pactage d´embalage ainsi que l´amballage de sécurité consiste des risque d´étouffement. ATTENTIoN! Déconceiller pour des enfants ayant moin de 3 ans. Risque d´étouffement par l´avallage de petite pièce. Risque d´étranglement par les cables.
Page 61
• Attention avec les petites pièces ainsi que les piles, cela pourrait être avaller par votre/vos enfants -cela peur provoquer des dégats ainsi que le risque d´un étouffement persiste. • Faites en sorte que les petites pièce ainsi que les piles sont hors de porter des enfants.
Art. 701423 Dimensions 225 x 190 x 75 mm (B x H x T) poid ca. 572 g (sans piles) Le pol auditive contien une Casque auditive limitation de volume Contenue de Bobby joey Cassette pour l´emballage l’enfants; Mode d‘emploi...
Alimentation électrique a. Fonctionnement sur piles Le compartiment de la batterie se trouve à l‘arrière de l‘appareil. 1. Le couvercle de la batterie peut être ouvert avec un outil uniquement pour des raisons de sécurité. pousser un tournevis dans le trou, qui est indiqué par un symbole de tournevis et simultanément retirer le couvercle de l‘appareil.
Page 64
b. F onctionement avec allimentation Faite en sorte que l´allimentation (non compris) est adapté pour la prise de couant présente dans votre logement. • Utiliser une allimentation standart 6 V/Min 300 mA. • Brancher l´allimentation sur le l´emplacment DC 6 V (exemple 4.6).
Faite attention que les pôles de l´allimentation sont compatible avec celle de la prise électrique. Instructions générales Volume ATTENTIoN! Risque de perte auditive! pour éviter des heurtement auditive, je jamais utiliser l´appareil à un niveau de volume élevé trop longtemps. Régler a l´interupteur VoLUME (exemple 4.9) à...
Page 66
pRoTECTIoN AUDITIVE DE VoS ENFANTS • Attention avec l´utilisation de casque auditive/écouteurs! • Avec une utilisation alterné de casque auditive et d´écouteurs en un niveau de volume élevé, des dégats auditive permanent peuvent en résulté aprés une utilisation trop longue! • Avec l´utilisation d´un casque auditive ou d´un écouteur il faut mettre en sort que les enfants utilise l´appareil que pendant une durée limité...
Page 67
• Les fonctions suivantes sont effectuées en appuyant sur un bouton: Étiquette Nome de Touche Fonction Eject Touche Eject ouvre le compartiment à cassette Stop Touche Stop Arrête le replay FFwD Touche FFwD Avance rapide play Lecture Bouton Démarre bande Remarque: Si vous appuyez sur le bouton ‚play‘...
Fonction Avance Rapide pendant la lecture, vous pouvez avancer rapidement avec le bouton FFwD (exemple. 4.4). Annonces Cela ne nécessite pas la cassette, vous pouvez tout simplement parler dans le microphone, votre voix est amplifiée sortie du dispositif. • Éteindre la machine sans avoir à insérer une cassette play (exemple.
Traitement des déchets Tous forme d´appareil électronique ou comportent des pièce électronique ne doivent pas être jeter avec les ordures commun. L´utilisateur est obliger par la lois d´apporter les électroménager à la fin de leur utilisation ou fonctionnement au centre spécifique de récupérati- on.
angegeben, angeschlossen wird DE Lived non food GmbH – bei Fallenlassen des Gerätes oder einzelner lived non food GmbH, alle Rechte vorbehalten. Teile Es wird keinerlei Haftung für Änderungen oder – bei unsachgemäßem Transport oder Irrtümer zu den in dieser Bedienungsanleitung unsachgemäßer Verpackung für den beschriebenen technischen Daten oder Transport...
– for improper transportation or packaging Lived non food GmbH – damages that occurred due to force majeure Lived non food GmbH, all rights reserved. – for nonobservance of valid safety No liability will be taken for modifications precautions or mistakes regarding the technical data or –...
IT Lived non food GmbH – I danni che si sono verificati a causa di forza Non si prenderà nessuna responsabilità per maggiore modifiche o errori riguardanti le caratteristiche – Per mancato rispetto della precauzioni di dei dati o di prodotti tecnici descritti in sicurezza valida questo manuale.
– bij ondoelmatig transport of ondoelmatige NL Lived non food GmbH verpakking voor transport Wij stellen ons niet aansprakelijk voor – bij schade veroorzaakt door overmacht veranderingen of dwalingen m.b.t. de – bij het niet naleven van de technische gegevens en eigenschappen, zoals veiligheidsbepalingen voor dit toestel beschreven in deze handleiding.
– En cas si l´appareil tombe ou une pièce de Lived non food GmbH l´appareil tombe sur le sol. Il n‘y a aucune responsabilité pour les erreurs – En cas de transport qui assure pas la ou les modifications des donné présent sécurité...