Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
en
fr
it
ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE
Art.-Nr.:
Stand: 2129
100.2224.xx.10
100.2224.xx.20
100.2224.xx.30
100.2230.xx.10
100.2230.xx.20
100.2230.xx.30

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weka 100.2224. 10

  • Page 1 Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE Art.-Nr.: 100.2224.xx.10 100.2224.xx.20 100.2224.xx.30 100.2230.xx.10 100.2230.xx.20 100.2230.xx.30 Stand: 2129...
  • Page 2: Table Des Matières

    7.1. Holzschutz 7.2. Sicherheitshinweise 2.Vorwort 2.1 Allgemeines Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, danke, dass Sie sich für ein weka – Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau bitte vollständig durch, um Montagefehler oder Beschädigungen zu vermeiden.
  • Page 3 Garantieanspruch erlischt. 2.3. Montagebedingungen für weka - Montageteam Wenn Sie Montagehilfe in Anspruch nehmen und dazu ein weka - Montageteam rufen, wird die weka Holzbau GmbH für Sie wie folgt tätig: Montage bedeutet das anleitungsgemäße Zusammenfügen (Aufbau) der gelieferten Einzelteile der Ware ohne Anstrich, Lieferung und Montage von Zubehör und Zubehörteilen.
  • Page 4: Allgemeines

    28mm starke Blockbohlen mit Nut und Feder Dach 19mm starke Dachbretter auf stabile Dachpfetten genagelt Tragwerk besteht aus einer Pfosten-Zargen-Konstruktion 3.2. Name und Adresse des Herstellers Hersteller: weka Holzbau GmbH Johannestr. 16 17034 Neubrandenburg : (0049)-395 429080 Fax : (0049)-395 4290883 mail :info@weka-Holzbau.com 4.
  • Page 5: Vorbereitung/Hinweise Für Die Montage Und Nutzung

    Platzbedarf Der Platzbedarf richtet sich nach der Größe Ihres Hauses. Das Haus muss ständig umlaufend von außen umgangen und kontrolliert, belüftet und bewittert werden können. Den erforderlichen Platzbedarf sollten Sie ca. 1,0- 1,5m allseitig größer wählen als Ihr Haus. Sicherheits- und Warnhinweise Zur Verhütung von Unfällen ist zu vermeiden, dass sich Kinder während der Montage in unmittelbarer Nähe aufhalten.
  • Page 6: Verpackung

    Lagern Sie das Holz vor Witterungseinflüssen geschützt und gewährleisten Sie eine ausreichende Umlüftung! Holz ist ein Naturprodukt. Verschiedenartige Färbungen, Äste und Rißbildung sind normal und haben keinen Einfluss auf die Statik. Durch extreme Witterungseinflüsse, insbesondere nach langen Wärmeperioden, können sich Trockenrisse bilden.
  • Page 7: Das Müssen Sie Während Des Aufbaus Beachten

    Fundament. Hierzu eignen sich im Fachhandel erhältliche Betonanker oder Stahlwinkel und Schwerlastdübel. Die Verankerung gehört nicht zum Lieferumfang. Holzschutz (Vgl. auch Pkt. 5.3). Wenn Sie die Montage durch ein weka-Montageteam vereinbaren, müssen die erforderlichen Anstricharbeiten vor Beginn der Montage beendet sein. 5.4.2. Das müssen Sie während des Aufbaus beachten! Für die Montage des Blockhauses sind mindestens 2 Personen erforderlich.
  • Page 8: Werkzeug

    Folgendes Werkzeug sollten Sie vor Beginn der Montage zurecht gelegt haben: Rollmaß Bohrmaschine Elektroschrauber Hammer Stift Stecheisen Gummihammer Säge Universalmesser Schnur Wasserwaage Schraubenschlüssel Schraubzwinge 5.6. Abkürzungen RW = Rückwand WS = Wandstärke Wir wünschen Ihnen gutes Gelingen und viel Freude an Ihrem weka-Produkt. © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 9 IMPORTANT: Please use the packing list to check immediately that you have received the weka product undamaged and complete. Please do not dispose of the packing list before the guarantee period has expired. This list enables you to check that all the individual parts are present and is to be retained with your proof of purchase.
  • Page 10: Warranty Conditions

    (referred to as weka product) insofar as they consist of wood. Any associated components or parts of the weka product made from any materials other than wood are not covered by the warranty. Within the warranty period, defective parts of the goods or the goods themselves shall be replaced free of charge according to our choice, i.e.
  • Page 11: Identification

    28 mm thick tongue and groove logs Roof 19mm thick roof boards nailed to study roof purlins 3.2. Name and address of the manufacturer Manufacturer: weka Holzbau GmbH Johannestr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel. : (0049)-395 429080 Fax : (0049)-395 4290883 E-mail info@weka-Holzbau.com...
  • Page 12: Preparation/Information For Assembly And Use

    Safety information and warnings In order to prevent accidents, we recommend that children be kept out of the direct vicinity during assembly. During assembly, children under the age of 14 should be kept at least 3 m from the assembly site. The current occupational safety and accident prevention regulations are to be observed.
  • Page 13: Packaging

    The anchors are not included in the scope of this delivery. Wood protection (Cf. also point 5.3). If you arrange to have the assembly carried out by a weka assembly team, the required applications of the wood protection agent must be completed prior to assembly beginning.
  • Page 14: This Must Be Considered During Installation

    Universal cutter Cord Spirit level Spanner Vice 5.6. Abbreviations RW = Rear wall WS = Wall thickness We hope you have a successful installation and wish you many happy hours enjoying your weka product. © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 15 IMPORTANT : Veuillez vérifier immédiatement, à l'aide de la liste de colisage, si le produit weka est arrivé complet et en bon état. Ne détruisez la liste de colisage qu'une fois la garantie écoulée. Cette liste vous permet de vérifier si les pièces détachées sont complètes et doit être conservée avec le justificatif d'achat.
  • Page 16: Clauses De Garantie

    à l'exception des pièces de montage rapportées ou des composants du produit weka dans un autre matériau que le bois. Pendant la durée de garantie, les pièces défectueuses ou manquantes de la marchandise ou la marchandise elle- même seront remplacées gratuitement après décision de notre part.
  • Page 17: Identification

     Madriers d'épaisseur 28 mm avec rainure et languette Toit Voliges d'épaisseur 19 mm cloutées sur des pannes stables 3.2. Nom et adresse du fabricant Fabricant : - weka Holzbau GmbH Johannestr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tél. : (0049)-395 429080 Fax : (0049)-395 4290883 E-mail : info@weka-Holzbau.com...
  • Page 18: Préparation/Informations Pour Le Montage Et L'utilisation

    Espace requis L'espace requis dépend de la taille de votre abri. L'abri doit pouvoir en permanence être accessible sur tout l'extérieur, contrôlé, ventilé et exposé aux intempéries. L'espace requis doit en conséquence être 1 m à 1,5 m plus grand que votre abri de tous côtés. Informations sur la sécurité...
  • Page 19: Emballage

    Stockez le bois à l'abri des intempéries et assurez- vous qu'il est suffisamment aéré ! Le bois est un produit naturel. Les différentes variations de couleur, les nœuds et la formation de fissures sont normaux et n'ont aucune influence sur la stabilité. Après des conditions météorologiques extrêmes, en particulier après de longues périodes de chaleur, des fentes de sécheresse peuvent apparaître.
  • Page 20: Protection Du Bois

    Les pièces d'ancrage ne sont pas fournies. Protection du bois (Voir aussi pt. 5.3). Si vous avez convenu d'un montage par l'équipe weka, les applications de produit requises doivent être effectuées avant le début du montage.
  • Page 21 Prima del montaggio leggete con cura le presenti istruzioni al fine di evitare errori di montaggio o danni. IMPORTANTE: Controllate subito con l'ausilio della lista di imballaggio che il prodotto weka sia stato fornito completo e senza danni. Vi preghiamo di conservare la lista di imballaggio fino alla scadenza del periodo di garanzia.
  • Page 22: Condizioni Di Garanzia

    2.3. Condizioni di montaggio per weka – squadra di montaggio Se avete bisogno di aiuto per il montaggio e chiamate perciò una squadra di montaggio weka, weka Holzbau GmbH interverrà alle seguenti condizioni: Per montaggio si intende l’assemblaggio conforme alle istruzioni (installazione) dei singoli componenti forniti senza verniciatura, consegna e montaggio di accessori o parti di accessori.
  • Page 23: Informazioni Generali

     Listoni di legno maschiati di 28 mm di spessore Tetto Listoni di legno di 19mm di spessore inchiodati su terzere stabili 3.2. Nome e indirizzo del produttore Produttore: - weka Holzbau GmbH Johannestr. 16 17034 Neubrandenburg tel. : (0049)-395 429080 : (0049)-395 4290883 mail :info@weka-Holzbau.com...
  • Page 24: Preparazione/Avvertenze Di Montaggio E Di Utilizzo

    Ingombro L’ingombro dipende dalle dimensioni della casetta. Deve essere sempre possibile girare attorno alla casetta all’esterno per poterla controllare, aerare e riparare dalle intemperie. L’ingombro su tutti i lati deve essere di ca. 1,0- 1,5m maggiore della casetta. Avvertenze di sicurezza Per la prevenzione di infortuni è...
  • Page 25: Imballaggio

    Conservate il legno al riparo dalle intemperie e garantite sempre un'aerazione costante! Il legno è un prodotto naturale. Colorazioni differenti, nodi e screpolature sono fenomeni normali e non ne compromettono la staticità. Condizioni ambientali estreme, in particolare lunghi periodi caldi, possono provocare fessurazioni di stagionatura.
  • Page 26: Protezione Del Legno

    Protezione del legno (Cfr. anche il punto 5.3). Se avete richiesto l’intervento di una squadra di montaggio weka, prima del montaggio dovete aver terminato i necessari lavori di verniciatura. 5.4.2. Avvertenze da rispettare durante il montaggio! Per il montaggio della casetta in listoni di legno sono necessarie almeno 2 persone.
  • Page 27 6. de Montageanleitung Assembly instructions notice de montage istruzioni di montaggio Stück Bild Abmessung 50 / 70 / 1500 50 / 70 / 2950 50 / 70 / 2350 28 / 63 / 1500 28 / 63 / 2950 28 / 63 / 2350 28 / 121 / 1500 28 / 121 / 2950 28 / 121 / 2350...
  • Page 28 Stück Bild Abmessung 15 / 45 / 1775 15 / 25 / 2000 18,5 / 146 / 1780 18,5 / 146 / 3230 18,5 / 146 / 2840 18,5 / 96 / 1780 18,5 / 96 / 3400 18,5 / 96 / 2840 45 / 146 / 1750 45 / 146 / 3200 45 / 146 / 2600...
  • Page 29 Stück Bild Abmessung 45 / 146 / 3100 45 / 146 / 2350 28 / 28 / 150 19,5 / 121 / 3710 19,5 / 121 / 3080 5,0 x 80 4,0 x 60 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 30 Stück Bild Abmessung 4,0 x 40 3,5 x 35 3,5 x 30 2,2 x 55 50 / 50 / 40 5,0 x 35 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 31 Stück Bild Abmessung M10 x 180 M10 x 140 M10 x 120 M10 x 80 10,5 mm © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 32 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 33 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 34 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 35 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 36 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 37 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 38 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 39 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 40 Vormontage Frontblende FB Pre-assembly front panel Pré-montage du cache avant Premontaggio pannello anteriore 100.2224.00.10 / 100.2230.00.10 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 41 Vormontage Frontblende FB Pre-assembly front panel Pré-montage du cache avant Premontaggio pannello anteriore 100.2224.00.20 / 100.2230.00.20 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 42 Vormontage Frontblende FB Pre-assembly front panel Pré-montage du cache avant Premontaggio pannello anteriore 100.2224.00.30 / 100.2224.06.30 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 43 Befestigung der Frontblende FB Mounting the panel Fixation des caches Fissaggio del pannello © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 44: Sicherheitshinweise

    Staub und Schmutz zu säubern, um ein gutes Abtrocknen zu gewährleisten. 7.2 Sicherheitshinweise Die Windverankerung ist 2x jährlich auf Funktionstüchtigkeit zu überprüfen. Bei größeren Schneelasten als 0,75kN/m² ist das Dach zu beräumen. Ihre weka Holzbau GmbH - en - 7. Use and maintenance 7.1 Wood protection In order to prevent the wood being damaged, your chosen wood protection agent should be reapplied at the intervals stipulated in the application information.
  • Page 45: Avvertenze Sulla Sicurezza

    L’ancoraggio contro il vento deve essere controllato ogni 2 anni per accertarsi che sia ancora in stato regolare. In caso di carichi di neve elevati pari a 0,75kN/m² il tetto deve essere liberato. Il vostro weka Holzbau GmbH © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 46 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 47 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 48 Holzbau GmbH, Johannesstr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel.: 0395 42908-0 Fax: 0395 42908-83 EMail: Info@weka-Holzbau.com MA Art.-Nr.: 800.0286.16.09 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten!

Table des Matières