Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Traduction de la notice originale
fr
DÉBITMÈTRE DE BASE
Type
ST10
SL10
LM10
UN10
VA10
HC10
Lire le manuel d'utilisation avant la mise en service!
Document de référence à conserver!
HDO080
HDO120
HDO200
HDO250P
HDO250
HDO400
HDO500

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LUTZ ST10

  • Page 1 Traduction de la notice originale DÉBITMÈTRE DE BASE Type ST10 HDO080 SL10 HDO120 LM10 HDO200 UN10 HDO250P VA10 HDO250 HC10 HDO400 HDO500 Lire le manuel d'utilisation avant la mise en service! Document de référence à conserver!
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenue A. Généralités ............................4 1. Concernant ce manuel ........................ 4 1.1 Termes ..........................4 1.2 Groupes cibles ........................4 1.3 Documents applicables associés ..................4 1.4 Mises en garde et symboles ....................5 1.5 Dernière version ......................... 5 1.6 Droit d‘auteur ........................5 2.
  • Page 3 C. Débitmètre de base HDO ........................ 20 1. Utilisation conforme à la destination ..................20 1.1 Utilisation dans des atmosphères potentiellement explosives ......... 21 1.2 Données techniques ......................22 1.3 Responsabilité ........................... 28 2. Installation ..........................29 2.1 Raccordement électrique HDO080 ................... 30 2.2 Raccord pour pompes à...
  • Page 4: Généralités

    A. Généralités 1. Concernant ce manuel Ce manuel • fait partie de ce produit • est valable pour toutes les séries mentionnées • décrit l'utilisation sûre et appropriée à tous les stades d'exploitation 1.1 Termes Utilisateur: Personne ou organisation unique qui utilise les produits par exemple client, utilisateur, assistant 1.2 Groupes cibles Groupe cible Tâche...
  • Page 5: Mises En Garde Et Symboles

    Renvoi Présupposition Tab. 4 : Symboles et significations 1.5 Dernière version La dernière version de ce manuel d'utilisation est disponible sur notre site www.lutz-pumpen.de. 1.6 Droit d‘auteur Le contenu de ce manuel d'utilisation et les images sont soumis aux droits d’auteur de Lutz Pumpen GmbH.
  • Page 6: Sécurité

    2. Sécurité Le fabricant ne sera pas tenu pour responsable des dommages résultant de la non-conformité de la docu- mentation générale, en particulier pour des dommages en cas de non-respect des instructions d'utilisation. 2.1 Remarques générales en matière de sécurité Respecter les consignes suivantes avant d'accomplir toutes les activités.
  • Page 7: Qualification Du Personnel

    Qualification du personnel • Avant de commencer le travail, assurez-vous que tout le personnel chargé de travailler sur le débitmètre de base a lu et compris ce manuel et tous les documents applicables, en particulier les informations relatives à la sécurité, à la maintenance et aux réparations. • Clarifier les responsabilités, les compétences et la surveillance du personnel.
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Système De Débitmètre Ts

    5. Vue d’ensemble du système de débitmètre TS Le débitmètre fonctionne selon le principe de déplacement positif. Dans un boîtier à tubulures d'entrée et de sortie se trouve une chambre de mesure par laquelle le liquide doit passer sur son parcours à travers le boîtier.
  • Page 9: Vue D'ensemble Du Système De Débitmètre Hdo

    6. Vue d’ensemble du système de débitmètre HDO Les débitmètres de la série HDO sont des débitmètres à roue ovale. Ce principe s'est avéré une méthode fiable et très précise pour mesurer les débits. Une très bonne répétabilité et une grande précision sur une large gamme de viscosité et de mesure sont les caractéristiques de conception de ce débitmètre. La faible perte de charge et les pressions nominales élevées font que les débitmètres de la série HDO conviennent aux services par gravité...
  • Page 10: Débitmètre De Base Ts

    B. Débitmètre de base TS 1. Utilisation conforme à la destination Le débitmètre de base est utilisé pour mesurer des volumes de liquide pour des besoins non étalonnés. Le débitmètre de base est précalibré pour une utilisation avec de l'eau. Cependant, d’autres fluides purs peuvent également être mesurés. A cet effet, un autre facteur de calibrage peut être introduit sur l'unité de commande en fonction de l'application. AVIS Ces causes peuvent fausser le résultat de la mesure, endommager le débitmètre, ou réduire la durée de vie: ►...
  • Page 11: Données Techniques

    ► Le débitmètre de base ne doit pas fonctionner à sec pendant l’opération de comptage. ► La conductivité du liquide doit être supérieure à 1000 pS/m pour éviter les charges électrostatiques. ► Ne démontez le débitmètre de base qu’en dehors de la zone dangereuse. 1.2 Données techniques Type ST10 SL10 LM10 UN10 VA10 HC10 min.
  • Page 12: Pression Maximale En Fonction De La Température Du Liquide Refoulé

    1.3 Pression maximale en fonction de la température du liquide refoulé Type VA10, HC10 Type ST10, SL10, LM10, UN10 Diagramme 1 - Pression maximale en fonction de la température du liquide refoulé 1.4 Système à tuyau flexible rempli Avant la première utilisation du débitmètre, tout le système de tuyauteries doit être lentement purgé, de la pompe jusqu'à...
  • Page 13: Perte De Charge

    2. Si la densité est supérieure à 1 kg/dm³, les pertes de charge indiquées dans le diagramme doivent être multipliées par la densité réelle. Type VA10, HC10 Type ST10, SL10, LM10, UN10 Densité = 1 kg/dm³...
  • Page 14: Précision De Mesure Et Débit

    (→ diagrammes 3a et 3b). Si le type de débitmètre de base est sélectionné sur l’unité de commande (→ instructions unité de commande), alors la précision est automatiquement améliorée pour certaines plages de débit. Exemple pour type ST10, SL10, LM10, UN10: Q = 20 l/min  K...
  • Page 15: Responsabilité

    ► Vérifiez la compatibilité du débitmètre de base avec le liquide mesuré en vous reportant au point - caractéristiques techniques - et au tableau de résistance chimique (p. ex. le tableau de résistance chimique de Lutz). AVERTISSEMENT Le dépassement de la plage de température et de la pression de service endommage le débitmètre de base.
  • Page 16: Installation

    3. Installation 3.1 Raccordement pour le fonctionnement de la pompe vide-fûts Étapes d'assemblage pour le débitmètre de type ST10, SL10, LM10 et UN10: 1. Installez le clapet anti-retour (option) et la crépine dans le raccord d’entrée (flèche). Le clapet anti-retour ne peut être installé qu’en même temps que la crépine.
  • Page 17: Connexion Au Système De Tuyauteries - Raccordement À Brides

    5. Visser les manchons tarau- dés sur le débitmètre et la douille à collet. Fig. 7 - Raccord à brides type ST10, SL10, LM10 et UN10 6. Placer les joints toriques sur les manchons taraudés. 7. Placer la bride.
  • Page 18: Raccordement De Vanne

    Il est conseillé de nettoyer et de rincer le débitmètre de base lorsqu’il a été utilisé pour des liquides agressifs, collants, cristallisants ou fortement contaminés. Procédure pour types ST10, SL10, LM10 et UN10: 1. Vider le débitmètre 2. Desserrer l'écrou raccord 3. Retirez la crépine et nettoyez-la avec une brosse ou soufflez-la à l’air comprimé.
  • Page 19: Démontage Du Débitmètre De Base

    UN10, VA10 et HC10, il est recommandé de remplacer le joint Á torique. Humidifier la surface de contact et le joint avec le lubri- fiant adéquat. Débitmètres de base ST10, SL10, LM10et UN10 (→ Fig. 10a): Fig. 10a - Démontage du débit- 1. Dévisser les vis Å à la face inférieure du débitmètre.
  • Page 20: Débitmètre De Base Hdo

    ►Vérifiez la compatibilité du débitmètre de base avec le liquide mesuré en vous reportant au point - caractéristiques techniques - et au tableau de résistance chimique (p. ex. le tableau de résistance chimique de Lutz). Le dépassement de la plage de température et de la pression de service endommage le débitmètre de base.
  • Page 21: Utilisation Dans Des Atmosphères Potentiellement Explosives

    AVIS Ces causes peuvent fausser le résultat de la mesure, endommager le débitmètre, ou réduire la durée de vie: ► débit fortement pulsé ► bulles d’air dans l’écoulement ► débit trop faible ou trop élevé ► viscosité du liquide compté trop élevée ► souffler de l’air comprimé...
  • Page 22: Données Techniques

    1.2 Données techniques Type HDO080 SS/SS Gamme de mesure inférieure à 5 mPas 0,44 - 8,3 l/min supérieure à 5 mPas 0,25 - 8,3 l/min Température max. 80 °C Viscosité max. 1000 mPas Pression de service max. 16 bars Précision inférieure à...
  • Page 23 Type HDO120 Alu/LCP HDO120 SS/SS Gamme de mesure inférieure à 5 mPas 2 - 25 l/min 2 - 25 l/min supérieure à 5 mPas 1 - 30 l/min 1 - 30 l/min Température max. 80 °C (60 °C*) max. 120 °C (60 °C*) Viscosité...
  • Page 24 Type HDO200 Alu/LCP HDO200 SS/SS Gamme de mesure inférieure à 5 mPas 4,5 - 53 l/min 4,5 - 53 l/min supérieure à 5 mPas 2 - 60 l/min 2 - 60 l/min Température max. 80 °C (60 °C*) max. 120 °C (60 °C*) Viscosité...
  • Page 25 Type HDO250P PPS/PPS HDO250 Alu/PPS HDO250 SS/PPS HDO250 SS/SS Gamme de mesure inférieure à 5 mPas 8 – 70 l/min 9,5 – 150 l/min 9,5 – 150 l/min 9,5 – 150 l/min supérieure à 5 mPas 3 – 75 l/min 6 –...
  • Page 26 Type HDO400 Alu/PPS HDO400 SS/PPS HDO400 SS/SS Gamme de mesure inférieure à 5 mPas 15 – 227 l/min 15 – 227 l/min 15 – 227 l/min supérieure à 5 mPas 9,5 – 246 l/min 9,5 – 246 l/min 9,5 – 246 l/min Température max.
  • Page 27 Type HDO500 Alu/PPS HDO500 SS/PPS HDO500 SS/SS Gamme de mesure inférieure à 5 mPas 23 – 380 l/min 23 – 380 l/min 23 – 380 l/min supérieure à 5 mPas 15 – 380 l/min 15 – 380 l/min 15 – 380 l/min Température max.
  • Page 28: Responsabilité

    1.3 Responsabilité Si le produit et les accessoires fournis sont utilisés à d'autres fins que l'usage prévu, l'utilisateur doit en vérifier l'adéquation et l'admissibilité sous sa propre responsabilité. La responsabilité du fabricant est exclue pour toute utilisation non confirmée par écrit par le fabricant. Le fabricant n’est pas responsable des conséquences d’un traitement, d’une utilisation, d’une maintenance, d’un entretien et du fonctionnement incorrects de l’appareil ainsi que de l’usure normale. Il en va de même si un défaut résulte d'interventions ou de commandes de l'utilisateur non confirmées par le fabricant.
  • Page 29: Installation

    2. Installation 1. Nous recommandons de Entrée du débit prévoir une dérivation pour le débitmètre. Cela offre la Conduite de possibilité de retirer le débit- dérivation mètre pour la maintenance sans interrompre la produc- tion (→ Fig. 11). 2. Utilisez un produit d'étanchéi- té...
  • Page 30: Raccordement Électrique Hdo080

    2.1 Raccordement électrique HDO080 Fig. 13 – Raccordement électrique HDO080 2.2 Raccord pour pompes à fûts 1. Placez l'écrou à oreilles sur le raccord de la pompe vide fûts et vissez le contre-écrou. 2. Visser le raccord de la pompe vide fût avec le débitmètre et serrer le contre-écrou.
  • Page 31: Fonctionnement

    3. Fonctionnement Fig. 15 - Fonction des rotors Lorsque le fluide passe à travers le débitmètre, les rotors tournent. Les rotors contiennent des aimants avec des champs magnétiques qui tournent aussi. Les champs magnétiques agissent à travers le boîtier du débitmètre pour allumer et éteindre deux commutateurs Reed situées sur un plateau au-dessus de la chambre de mesure.
  • Page 32: Montage

    4.1.2 Montage 1. Avant le remontage, vérifier l'état des rotors (remplacer si Rotor 1 nécessaire). 2. Vérifiez que le côté lisse des rotors est face à vous lorsque vous insérez les rotors avec les deux trous. Ce côté est du côté de l'aimant.
  • Page 33: Débitmètre De Base Hdo120, Hdo200, Hdo250, Hdo400 Et Hdo500

    4.2 Débitmètre de base HDO120, HDO200, HDO250, HDO400 et HDO500 4.2.1 Démontage du côté liquide 1. Desserrez les vis situées sur le dessus du débitmètre de base. 2. Retirez le couvercle. 3. Détachez les rotors de l’arbre. 4. Retirez le joint torique. 4.2.2 Assemblage du côté...
  • Page 34: Circuit De Commutateur Reed

    4.2.3 Circuit de commutateur Reed AVIS Le circuit imprimé contient des composants sensibles et doit être manipulée avec précaution. Un interrupteur à coulisse est utilisé pour régler le circuit à la taille du débitmètre de base. • Position 1 (haut): 1/2", 3/4", 1" = HDO120, HDO200, HDO250 •...
  • Page 35: Débitmètre De Base Hdo080

    4.3 Débitmètre de base HDO080 4.3.1 Démontage 1. Desserrez les vis situées sur le dessus du débitmètre de base. 2. Retirez le couvercle. 3. Détachez les rotors de l'arbre. 4. Retirez le joint torique. 4.3.2 Montage 3 Vérifiez les rotors et remplacez-les si nécessaire. Attention: les deux rotors ne sont pas de construction identiques.
  • Page 36: Réparations

    D. Réparations ►Faire effectuer les réparations uniquement par le fabricant ou par un atelier agrée. ► N’utiliser que des pièces de rechange originales de Lutz Pumpen. Si d'autres pièces de rechange sont utilisées, la responsabilité de Lutz Pumpen devient caduque. Avant de retourner l'appareil, vous devez respecter les points suivants: • Des résidus dans l'appareil peuvent mettre en danger l'environnement et la santé humaine. L'appareil doit être complètement vidé, rincé...
  • Page 37: Annexe

    G. Annexe 1. Affectation des broches des câbles et connecteurs à fiches blanc Fonction brun vert + 6V jaune Terre gris rosé Commutateur bleu Reed rouge noir Code violet gris / rosé rouge / bleu blanc / vert SLEEP/ brun / vert RESET/ Terre Fig.
  • Page 38: Recherche Des Pannes

    2. Recherche des pannes 2.1 Messages d’erreur Mode de Message d’erreur Cause Mesure fonctionnement Général Communication • La connexion entre • Vérifier la ligne de bus impossible avec les modules est l'autre module. interrompue CONTRÔLER BUS ! • Erreur programme • Redémarrer le système en dans le système appuyant sur réinitialisation sur l'afficheur...
  • Page 39 Mode de Message d’erreur Cause Mesure fonctionnement Surveillance du Débit insuffisant • Pompe endommagée • Vérifier la pompe débit On • Filtre bouché • Nettoyer le filtre • Tuyauterie flexible • Vérifier la tuyauterie cassée • Electrovanne • Vérifier l’électrovanne endommagée Surveillance du Débit excédentaire • Vanne de régulation •...
  • Page 40: Autres Défauts

    2.2 Autres défauts Mode de Erreur Cause Mesure fonctionnement Général Aucun liquide n'est • Air dans le système • Empêcher les inclusions d’air compté tuyauterie/marche à sec dans le système de tuyaux, créer un système de tuyaux complets • Pompe pas en •...
  • Page 41 Mode de Erreur Cause Mesure fonctionnement Général Fuites de liquide • Joint défectueux • Remplacer le joint s’échappant du boîtier du débitmètre de base • Fissures capillaires • Vérifiez que les conditions dans le boîtier ou au d’installation ne présentent niveau du raccord à vis pas de distorsions mécaniques dues à des influences et corrigez-les.
  • Page 42: Ersatzteilliste

    (fortypeVA10) 0211-208 Bodenlager basesupport (fürTypVA10) (fortypeVA10) 0211-209 Deckellager topsupport (fürTypVA10) (fortypeVA10) Verschleißteil/wearingpart + Neuteil/newpart · BeiErsatzteilbestellungenimmerBestell.-Nr.angebenundFertigungs-NroderAuftrags-Nr.deszureparierendenGerätes. DerNettowarenwerteinerBestellungmußmindestensEUR25,--(ohneMWSt.)betragen. Whenorderingspare-partsalwaysindicatethecorrespondingorderNo.andproductionNo.ororderNo.oftheunittoberepaired. MinimumnetvalueofsparepartordershallamounttoEUR25,--(withoutVAT). Änderungenvorbehalten./Subjecttochange. Lutz Pumpen GmbH * Erlenstr. 5-7 * 97877 Wertheim * Tel. 09342/879-0 * Fax 09342/879-404 Internet: http://www.lutz-pumpen.de * e-mail: info@lutz-pumpen.de...
  • Page 43 (fürTypVA10 (fortypeVA10 mitFasspumpenanschlussG11/2) withconnectorG11/2) 0313-196 FlachdichtungPTFE flatgasketPTFE (fürTypVA10 (fortypeVA10 mitFlanschanschluss) withflangeconnection) Verschleißteil/wearingpart + Neuteil/newpart · BeiErsatzteilbestellungenimmerBestell.-Nr.angebenundFertigungs-NroderAuftrags-Nr.deszureparierendenGerätes. DerNettowarenwerteinerBestellungmußmindestensEUR25,--(ohneMWSt.)betragen. Whenorderingspare-partsalwaysindicatethecorrespondingorderNo.andproductionNo.ororderNo.oftheunittoberepaired. MinimumnetvalueofsparepartordershallamounttoEUR25,--(withoutVAT). Änderungenvorbehalten./Subjecttochange. Lutz Pumpen GmbH * Erlenstr. 5-7 * 97877 Wertheim * Tel. 09342/879-0 * Fax 09342/879-404 Internet: http://www.lutz-pumpen.de * e-mail: info@lutz-pumpen.de...
  • Page 44 (fortypeVA10) 0370-039 Trennplatte measuringchamberplate (fürTypHC10) (fortypeHC10) 0370-080 Reedflansch reedflange (fürTypVA10) (fortypeVA10) Verschleißteil/wearingpart + Neuteil/newpart · BeiErsatzteilbestellungenimmerBestell.-Nr.angebenundFertigungs-NroderAuftrags-Nr.deszureparierendenGerätes. DerNettowarenwerteinerBestellungmußmindestensEUR25,--(ohneMWSt.)betragen. Whenorderingspare-partsalwaysindicatethecorrespondingorderNo.andproductionNo.ororderNo.oftheunittoberepaired. MinimumnetvalueofsparepartordershallamounttoEUR25,--(withoutVAT). Änderungenvorbehalten./Subjecttochange. Lutz Pumpen GmbH * Erlenstr. 5-7 * 97877 Wertheim * Tel. 09342/879-0 * Fax 09342/879-404 Internet: http://www.lutz-pumpen.de * e-mail: info@lutz-pumpen.de...
  • Page 45 BasiszählerLM10 basicmoduleLM10 0230-530 BasiszählerUN10 basicmoduleUN10 0230-540 BasiszählerVA10 basicmoduleVA10 0230-550 BasiszählerHC10 basicmoduleHC10 Verschleißteil/wearingpart + Neuteil/newpart · BeiErsatzteilbestellungenimmerBestell.-Nr.angebenundFertigungs-NroderAuftrags-Nr.deszureparierendenGerätes. DerNettowarenwerteinerBestellungmußmindestensEUR25,--(ohneMWSt.)betragen. Whenorderingspare-partsalwaysindicatethecorrespondingorderNo.andproductionNo.ororderNo.oftheunittoberepaired. MinimumnetvalueofsparepartordershallamounttoEUR25,--(withoutVAT). Änderungenvorbehalten./Subjecttochange. Lutz Pumpen GmbH * Erlenstr. 5-7 * 97877 Wertheim * Tel. 09342/879-0 * Fax 09342/879-404 Internet: http://www.lutz-pumpen.de * e-mail: info@lutz-pumpen.de...
  • Page 46 TaumelscheibePVDF swashplatePVDF 0211-220 Messkammerkpl.gekapselt measuringchambercpl. beinhaltet:0314-190,0211-056,0370-031 including:0314-190,0211-056,0370-031 0370-031 · Führungsstift guidepin Verschleißteil/wearingpart + Neuteil/newpart · BeiErsatzteilbestellungenimmerBestell.-Nr.angebenundFertigungs-NroderAuftrags-Nr.deszureparierendenGerätes. DerNettowarenwerteinerBestellungmußmindestensEUR25,--(ohneMWSt.)betragen. Whenorderingspare-partsalwaysindicatethecorrespondingorderNo.andproductionNo.ororderNo.oftheunittoberepaired. MinimumnetvalueofsparepartordershallamounttoEUR25,--(withoutVAT). Änderungenvorbehalten./Subjecttochange. Lutz Pumpen GmbH * Erlenstr. 5-7 * 97877 Wertheim * Tel. 09342/879-0 * Fax 09342/879-404 Internet: http://www.lutz-pumpen.de * e-mail: info@lutz-pumpen.de...
  • Page 47 Ersatzteil-Liste Spare Part List Seite/page: 6 Preisegültigab01.01.16 Pricevalidfrom1stJan.16 Techn.Stand: 2016-11 StateofArt: 2016-11 Basiszähler TS Basic Module TS Typen: ST10, SL10, LM10, UN10, Types: ST10, SL10, LM10, UN10, VA10, HC10 VA10, HC10...
  • Page 49 · RotorSet(PPS) rotorset(PPS) bestehendaus2Stück consistingof2pieces 0373-282 Abdeckung(PPS) barrier(PPS) 0375-025 Impulsgeberplatine(Reedschalter) pulsecircuitboard(reedswitch) Verschleißteil/wearingpart + Neuteil/newpart · BeiErsatzteilbestellungenimmerBestell.-Nr.angebenundFertigungs-NroderAuftrags-Nr.deszureparierendenGerätes. DerNettowarenwerteinerBestellungmußmindestensEUR25,--(ohneMWSt.)betragen. Whenorderingspare-partsalwaysindicatethecorrespondingorderNo.andproductionNo.ororderNo.oftheunittoberepaired. MinimumnetvalueofsparepartordershallamounttoEUR25,--(withoutVAT). Änderungenvorbehalten./Subjecttochange. Lutz Pumpen GmbH * Erlenstr. 5-7 * 97877 Wertheim * Tel. 09342/879-0 * Fax 09342/879-404 Internet: http://www.lutz-pumpen.de * e-mail: info@lutz-pumpen.de...
  • Page 50 Ersatzteil-Liste Spare Part List Seite/page: 2 Preisegültigab01.01.16 Pricevalidfrom1stJan.16 2016-11 Techn.Stand: 2016-11 StateofArt: Basiszähler HDO Basic Module HDO Typen: 250P Types: 250P...
  • Page 55: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    Traduction de la déclaration de conformité originale Par la présente nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit suivant est conforme à toutes les dispositions pertinentes des directives UE. Fabricant: Lutz Pumpen GmbH Erlenstraße 5-7 D-97877 Wertheim Produit : Débitmètre de base...
  • Page 56 Lutz Pumpen GmbH Erlenstraße 5-7 D-97877 Wertheim Tel.: (+49 93 42) 8 79-0 Fax: (+49 93 42) 87 94 04 E-Mail: info@lutz-pumpen.de www.lutz-pumpen.de Sous réserve des modifications techniques. 06/2021 Best.-Nr. 0698-603 Printed in Germany...

Table des Matières