Page 1
Schalldämpfer-Box Mounting instructions Sound absorber box Notice de montage Caisson insonorisant SB 12/16 w w w . m a i c o - v e n t i l a t o r e n . c o m...
Wohnungen oder Häusern ‒ Anschluss Abb. E: Schalldämpfer-Boxen in Reihe zwischen zwei Wickelfalzrohren. Sie kann Abb. F: Anschluss Wickelfalzrohr auch direkt mit einem Lüftungsgerät oder Abb. G: Kombination SB 12/16 und MF-VK90-7 Luftverteiler verbunden werden. 5. Lieferumfang 3. Sicherheitshinweise Luftverteiler, 2 Deckel für Revisionsöffnungen und diese Montageanleitung.
Einfügedämpfung (vergleichbar mit kon- Lüftungsleitungen. Auf eine Montage ventionellen Rohrschalldämpfern). Sie ist ohne Verzug achten. Lüftungsleitungen adaptierbar (mehrere SB 12/16 in Reihe). senkrecht bis zum Anschlag aufstecken ● Der Zugang zu einer Revisionsöffnung ist und abdichten. sicherzustellen Reinigung. Deckel [3] muss abnehmbar sein.
Fig. E: Sound absorber box in rows Fig. F: Connection - folded spiral-seams duct 3. Safety instructions Fig. G: Combination of SB 12/16 / MF-VK90-7 5. Scope of delivery WARNING Air distributor, 2 covers for inspection openings Risks for people (including and these installation instructions.
It is adaptable Vertically insert the ventilation ducts until (several SB 12/16 in row). stop is reached and seal them. ● Access to an inspection opening is to be ensured cleaning. Cover [3] must be 3.
T Plaque signalétique Fig. E : Caissons insonorisants en ligne 3. Consignes de sécurité Fig. F : Raccordement du tuyau agrafé Fig. G : Combinaison SB 12/16 et MF-VK90-7 AVERTISSEMENT Danger pour les personnes 5. Volume de fourniture (y compris les enfants) ayant Diffuseur d'air, 2 couvercles pour les ouver- tures de visite et la présente notice de...
(comparable à ATTENTION celui des silencieux tubulaires convention- Fuite en cas de gaines d'air soumises à nels). Il est adaptable (plusieurs SB 12/16 traction. Veiller à éviter toute traction sur en ligne). les gaines d'air au montage. Enfoncer les ●...
12. Élimination respectueuse de l'environnement Éliminer les appareils hors d'usage dans le respect de l'environnement, selon les prescriptions locales. Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH • Steinbeisstr. 20 • 78056 Villingen-Schwenningen • Germany • Service +49 7720 6940 • www.maico-ventilatoren.com • technik@maico.de...