Yaros HM 3000 Manuel D'instructions page 27

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

MOTOSOLDADORAS
MACHINES À SOUDER
ACHN 170
ACHN 200
DCHN 220
INTRODUCCIÓN:
Se detallan a continuación las instrucciones de uso de las Motosoldadoras.
Se tomarán, como base de trabajo, todas las recomendaciones de seguridad detalladas en las instrucciones de los GENERADORES.
INFORMACIONES GENERALES
Tanto el mantenimiento de la soldadora como la verificación
y sustitución de las partes serán realizados única y exclusi-
vamente por personal cualificado.
VERIFICACIONES PRELIMINARES
Antes de utilizar la soldadora recomendamos controlarla,
para asegurarse de que no se haya estropeado durante el
transporte.
ALMACENAJE
En caso de largos periodos de inactividad, habrá que alma-
cenar la soldadora en un lugar seco y cubierto.
Tras largos periodos de inactividad de la soldadora y antes
de su puesta en servicio, hay que controlar las buenas con-
diciones del aislamiento de todos los bobinados. Los valores
admitidos serán superiores a 2MΩ.
De no ser así, se dispondrá el secado de la soldadora en el
horno (60÷70°C).
INSTALACIÓN
Examinar el estado de las conexiones antes de la puesta en
función, y que no haya impedimentos al girar el rotor.
Tener cuidado de que no estén obstruidas o estropeadas
INTRODUCTION:
Les instructions des soudeurs entraînées par moteur sont détaillés ci-dessous.
Toutes les recommandations de sécurité des instructions détaillées GÉNÉRATEURS être prises comme base pour travailler.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
La maintenance de la soudeuse, le contrôle et le remplace-
ment de pièces doivent être effectués exclusivement par du
personnel qualifié.
CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES
Avant l'utilisation, nous recommandons d'examiner la sou-
deuse pour vérifier qu'elle n'a pas subi de dommages durant
le transport.
STOCKAGE
En cas de non-utilisation prolongée, la soudeuse doit être
stockée dans un endroit sec et couvert.
Avant la mise en service, après de longues périodes d'inactivi-
té, contrôler l'efficacité de l'isolement de tous les enroulements
; les valeurs acceptables doivent être supérieures à 2 MΩ.
En cas contraire, il faut procéder au séchage uniquement de
la soudeuse au four (60÷70°C).
INSTALLATION
Avant la mise en marche, vérifier toutes les connexions et
que rien n'empêche la rotation du rotor.
Veiller à ce que les ouvertures pour l'aspiration et l'expulsion
de l'air ne soient pas bouchées ou endommagées, éviter en
outre que la soudeuse aspire l'air chaud expulsé par la sou-
deuse proprement dite et/ou par le moteur.
las aperturas de aspiración y expulsión del aire. Asimismo,
evitar que la soldadora aspire el aire caliente que sale de ella
misma y/o del motor.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Cumplir las vigentes normas de seguridad locales.
Verificar que los datos de la placa correspondan a las ca-
racterísticas de la instalación a la que la máquina será co-
nectada.
Realizar la conexión de tierra del grupo.
MANTENIMIENTO
Verificar que no haya anomalías, como vibraciones, ruidos o
salidas de aire obstruidas.
ELIMINACIÓN
La soldadora está casi toda conformada por acero, cobre y
aluminio. Al terminar la vida útil de la máquina, acudir a una
compañía de eliminación de materiales. Evítese la liberación
de partes de la soldadora al medio ambiente.
No tocar la soldadora mientras está funcionando ni tampo-
co inmediatamente después de la parada del grupo, pues
la temperatura de algunas de las superficies podría ser
elevada.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Respecter les normes de sécurité en vigueur dans le pays
d'utilisation.
Vérifier que les données de la plaque sont conformes aux
caractéristiques de l'installation à laquelle la machine sera
branchée.
Effectuer la mise à la terre du groupe.
MAINTENANCE
Vérifier qu'il n'y a pas d'anomalies telles que vibrations,
bruits, sorties d'air bouchées.
MISE AU REBUT
La soudeuse est constituée pour la majeure partie d'acier,
cuivre et aluminium. Quand la machine n'est plus utilisée
ou utilisable, s'adresser à une agence pour le recyclage des
matériaux et éviter d'abandonner des parties de la soudeuse
dans la nature.
Ne pas toucher la soudeuse durant le fonctionnement et jus-
te après l'arrêt du groupe car certaines surfaces pourraient
être à une température élevée.
Les machines électriques rotatives sont des machines qui
présentent des parties dangereuses dans la mesure où elles
sont sous tension ou munies de mouvement au cours du
fonctionnement, par conséquent :
- une utilisation impropre
Las máquinas eléctricas rotatorias incorporan partes peligro-
sas, ya que durante su funcionamiento están bajo tensión o
se están moviendo, por tanto:
- el uso impropio
- el desmontaje de las protecciones y desconexión de los
dispositivos de protección
- inspecciones y mantenimiento carentes pueden ocasionar
graves daños a las personas y cosas.
No tocar la soldadora mientras
está funcionando ni tampoco inme-
diatamente después de la parada
del grupo, pues la temperatura de
algunas de las superficies podría
¡ATENCIÓN!
ser elevada.
Las máquinas eléctricas rotatorias incorporan partes peligro-
sas, ya que durante su funcionamiento están bajo tensión o
se están moviendo, por tanto:
- el uso impropio
- el desmontaje de las protecciones y desconexión de los
dispositivos de protección
- inspecciones y mantenimiento carentes
pueden ocasionar graves daños a las personas y cosas.
- l'enlèvement des protections et la déconnexion des dispo-
sitifs de protection
- la négligence dans les contrôles ou dans la maintenance
peuvent causer de graves dommages aux personnes ou aux
choses.
Ne pas toucher la soudeuse durant
le fonctionnement et juste après
l'arrêt du groupe car certaines sur-
faces pourraient être à une tempé-
rature élevée.
ATTENTION!
Les machines électriques rotatives sont des machines qui
présentent des parties dangereuses dans la mesure où elles
sont sous tension ou munies de mouvement au cours du
fonctionnement, par conséquent :
- une utilisation impropre
- l'enlèvement des protections et la déconnexion des dispo-
sitifs de protection
- la négligence dans les contrôles ou dans la maintenance
peuvent causer de graves dommages aux personnes ou aux
choses.

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Table des Matières