Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D Bedienungsanleitung
HB952SSH Stabmixer 600 W
Best.-Nr. 1305507
G Operating instructions
HB952SSH immersion blender 600 W
Item No. 1305507
F Mode d'emploi
Mixeur plongeant HB952SSH 600 W
N° de commande 1305507
O Gebruiksaanwijzing
HB952SSH Staafmixer 600 W
Bestelnr. 1305507
Seite 2 - 11
Page 12 - 21
Page 22 - 31
Pagina 32 - 41

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renkforce HB952SSH

  • Page 1 D Bedienungsanleitung HB952SSH Stabmixer 600 W Best.-Nr. 1305507 Seite 2 - 11 G Operating instructions HB952SSH immersion blender 600 W Item No. 1305507 Page 12 - 21 F Mode d’emploi Mixeur plongeant HB952SSH 600 W N° de commande 1305507 Page 22 - 31...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Lieferumfang ................................3 Featurebeschreibung ............................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Symbol-Erklärung..............................4 Wichtige Sicherheitshinweise..........................5 Allgemeine Sicherheitshinweise........................6 Einzelteile und Bedienelemente .........................7 Vorbereitung ................................8 10. Netzanschluss ...............................8 11. Bedienung ................................9 12. Handhabung.................................10 13. Reinigung................................10 a) Abnehmen des Schafts ..........................10 b) Reinigung des Schafts ..........................11 c) Reinigung der Motoreinheit ........................11 14.
  • Page 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungs- anleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    4. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Stabmixer dient zur Zerkleinerung und Zubereitung, sowie zum Pürieren haushaltsüblicher Mengen von weichen bzw. flüssigen Lebensmitteln in folgenden Bereichen: Privatbereich, küchenähnliche Einrichtungen, wie z.B. Küchenbereiche von Geschäften, Büros oder an- deren Arbeitsumgebungen, landwirtschaftlichen Betriebe, Hotels, Ferienwohnungen oder Frühstückspen- sionen.
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    6. Wichtige Sicherheitshinweise • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den genannten Zweck. Eine Zweckentfremdung kann zu Verletzungen führen. • Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fern zu halten. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. •...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    7. Allgemeine Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er- lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit.
  • Page 7: Einzelteile Und Bedienelemente

    8. Einzelteile und Bedienelemente (1) Drehzahlregler (2) Ein-Aus-Schalter (3) Motoreinheit (4) Schaft (5) Messerschutz (6) Netzleitung...
  • Page 8: Vorbereitung

    9. Vorbereitung Lassen Sie das Gerät, die Netzleitung (6) oder den Netzstecker nie mit heißen Oberflächen (z.B. eines Herdes) in Berührung kommen. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe offener Flammen. Die Netzleitung (6) darf nicht über Tischkanten herunterhängen oder eingeklemmt werden. Wählen Sie für das Gerät einen ebenen, stabilen und rutschfesten Arbeitsplatz aus, wo es vor Spritzwasser geschützt und für Kinder nicht erreichbar ist.
  • Page 9: Bedienung

    11. Bedienung Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die Zubereitung und Zerkleinerung von weichen Lebensmitteln oder Flüssigkeiten. Verarbeiten Sie keinesfalls zu harte Lebensmittel, andere Stoffe oder andere Materialien als angegeben. Das Gerät kann Verletzungen hervorrufen, wenn es nicht wie hier beschrieben verwendet wird.
  • Page 10: Handhabung

    Tipps zur Bedienung • Größere Lebensmittelstücke sollten vor dem Mixvorgang in etwa 1-2 cm große Stücke geschnitten wer- den. • Für ein besseres Mixergebnis sollten nicht zu große Mengen auf einmal in den Mixbehälter gegeben werden. Mixen Sie lieber kleinere Einzelmengen und führen Sie sie nach dem Mixvorgang wieder zu- sammen.
  • Page 11: Reinigung Des Schafts

    b) Reinigung des Schafts • Reinigen Sie den Schaft (4) von Hand mit warmem Wasser und etwas Spülmittel und trocknen Sie ihn. Der Schaft, sowie das gesamte Gerät ist nicht zur Reinigung in einer Geschirrspülmaschine ge- eignet. c) Reinigung der Motoreinheit •...
  • Page 12 Table of contents Page Introduction................................13 Scope of delivery ..............................13 Features ................................13 Intended use ................................14 Explanation of symbols ............................14 Important safety notes ............................15 General safety notes ............................16 Components and control elements ........................17 Preparation ................................18 10. Mains connection ...............................18 11. Operation ................................19 12.
  • Page 13: Introduction

    1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European specifications. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commis- sioning and handling.
  • Page 14: Intended Use

    4. Intended use The immersion blender is used to chop and prepare, as well as puree common household amounts of soft or liquid foods in the following areas: Private area, kitchen-like facilities such as kitchen areas of businesses, offices or other working environ- ments, agricultural operations, hotels, holiday apartments or bed and breakfasts.
  • Page 15: Important Safety Notes

    6. Important safety notes • Use the device only for the intended purpose. Any other use may cause injury. • The device must not be used by children. The device and its connection line must be kept away from children. •...
  • Page 16: General Safety Notes

    7. General safety notes The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume any liability for consequential damage! Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety information.
  • Page 17: Components And Control Elements

    8. Components and control elements (1) Speed controller (2) On-off switch (3) Motor unit (4) Shaft (5) Blade protection (6) Mains cable...
  • Page 18: Preparation

    9. Preparation Never let the device, the mains line or the mains plug come into contact with hot surfaces (e.g. a stove). Do not operate the device near open fire. The mains line (6) must not hang over table edges or be caught. Choose a level, stable and slip-proof workplace for the device where it is protected from splas- hing water and cannot be reached by children.
  • Page 19: Operation

    11. Operation Only use the device to prepare and chop soft food or liquids. Never process too-hard foods, other substances or other materials than indicated. The device may cause injury if not used as described here. Never reach into the blade or near the blade when the mains plug is plugged into the mains socket.
  • Page 20: Handling

    Advice for operation • Larger food pieces should be cut into pieces of approx. 1-2 cm in size before blending. • For a better blending result, do not add overly large quantities into the blending container at once. Blend smaller individual quantities and then combine them again after blending. 12.
  • Page 21: Cleaning The Shaft

    b) Cleaning the shaft • Clean the shaft (4) manually with warm water and some detergent and dry it. The shaft and the entire device is not suitable for cleaning in a dishwasher. c) Cleaning of the motor unit • Only clean the motor unit (3) with a slightly moistened soft cloth. •...
  • Page 22 Table des matières Page Introduction................................23 Étendue de la livraison ............................23 Description des fonctions..........................23 Utilisation conforme ............................24 Explication des symboles ..........................24 Consignes de sécurité importantes .........................25 Consignes générales de sécurité........................26 Pièces détachées et éléments de commande ....................27 Préparation ................................28 10. Raccordement au réseau ..........................28 11.
  • Page 23: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de main- tenir cet état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement observer le présent mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Page 24: Utilisation Conforme

    4. Utilisation conforme Le mixeur plongeant a été conçu en vue du broyage et de la préparation ainsi que de la réduction en purée de quantités domestiques de denrées alimentaires molles ou liquides dans les secteurs suivants : Secteur privé, équipements destinés à la préparation de repas, comme par ex. coins cuisine de com- merces, bureaux ou d’autres environnements de travail, exploitations agricoles, hôtels, appartements de vacances ou hôtels garnis.
  • Page 25: Consignes De Sécurité Importantes

    6. Consignes de sécurité importantes • Employez uniquement l’appareil aux fins prévues. Toute autre utilisation peut occasionner des blessures. • L’appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. L’appareil et son câble de raccordement doivent être conservés hors de portée des enfants.
  • Page 26: Consignes Générales De Sécurité

    7. Consignes générales de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ou garantie légale. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consé- cutifs ! De même, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels ré- sultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Page 27: Pièces Détachées Et Éléments De Commande

    8. Pièces détachées et éléments de commande (1) Régulateur de vitesse (2) Interrupteur marche / arrêt (3) Bloc moteur (4) Tige (5) Protection de la lame (6) Cordon d’alimentation...
  • Page 28: Préparation

    9. Préparation Évitez impérativement tout contact de l’appareil, du cordon d’alimentation (6) ou de la fiche de secteur avec les surfaces brûlantes (par ex. sur une cuisinière). Il est interdit d’exploiter l’appareil à proximité de flammes nues. Il est interdit de laisser pendre le cordon d’alimentation (6) sur l’arête d’une table ou de le coincer.
  • Page 29: Utilisation

    11. Utilisation Employez exclusivement l’appareil pour la préparation et le broyage de denrées alimentaires. Ne transformez jamais de dentées alimentaires dures ou des substances autres que celles indiquées. En cas d’utilisation non conforme, l’appareil peut provoquer des blessures. N’approchez jamais les mains du couteau lorsque la fiche de secteur est branchée sur une prise de courant.
  • Page 30: Manipulation

    Conseils d’utilisation • Il est recommandé de découper les morceaux de denrées alimentaires de grande taille en morceaux de 1-2 cm. • Pour obtenir de meilleurs résultats, il est déconseillé d’ajouter des quantités importantes en une fois dans le bol mélangeur. Mixez plutôt de petites quantités en plusieurs étapes et mélangez-les finalement dans un saladier.
  • Page 31: Nettoyage De La Tige

    b) Nettoyage de la tige • Nettoyez la tige (4) à la main à l’eau chaude avec un peu de produit vaisselle puis séchez-la. La tige ainsi que l’appareil complet ne conviennent pas à un lavage en lave-vaisselle. c) Nettoyage du bloc moteur •...
  • Page 32 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................33 Leveringsomvang ..............................33 Eigenschappen ..............................33 Voorgeschreven gebruik ...........................34 Verklaring van symbolen ...........................34 Belangrijke veiligheidsvoorschriften .......................35 Algemene veiligheidsinstructies ........................36 Afzonderlijke onderdelen en bedieningselementen ..................37 Voorbereiding ..............................38 10. Netaansluiting ..............................38 11. Bediening ................................39 12. Gebruik ..................................40 13. Reiniging ................................40 a) As verwijderen ..............................40 b) As reinigen ..............................41 c) Motoreenheid reinigen ..........................41...
  • Page 33: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Page 34: Voorgeschreven Gebruik

    4. Voorgeschreven gebruik De staafmixer dient voor het verkleinen, bereiden en pureren van huishoudelijke hoeveelheden zachte of vloeibare voedingsmiddelen in de volgende domeinen: private omgeving, keukeninrichtingen, zoals vb. keukens van winkels, kantoren of andere werkomgevin- gen, landbouwbedrijven, hotels, vakantiewoningen of bed-and-breakfasts. Het apparaat is alleen goedgekeurd voor aansluiting op 220-240 V/50/60 Hz wisselspanning.
  • Page 35: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    6. Belangrijke veiligheidsvoorschriften • Gebruik het apparaat uitsluitend voor het genoemde doel. Een verkeerd gebruik kan tot verwondingen leiden. • Het apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Het apparaat en zijn aansluitleiding moeten buiten het bereik van kinderen worden gehouden. •...
  • Page 36: Algemene Veiligheidsinstructies

    7. Algemene veiligheidsinstructies Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing vervalt ieder recht op garantie. Voor gevolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtname van de veiligheidsaanwijzingen veroorzaakt worden zijn wij niet aansprakelijk.
  • Page 37: Afzonderlijke Onderdelen En Bedieningselementen

    8. Afzonderlijke onderdelen en bedieningselementen (1) Toerentalregelaar (2) Aan-/uitschakelaar (3) Motoreenheid (4) As (5) Mesbeschermer (6) Netsnoer...
  • Page 38: Voorbereiding

    9. Voorbereiding Laat het apparaat, het netsnoer (6) of de netstekker nooit in contact komen met hete oppervlak- ken (vb. een fornuis). Gebruik het apparaat niet in de buurt van open vlammen. Het netsnoer (6) mag niet over tafelranden hangen of ingeklemd raken. Kies voor het apparaat een effen, stabiele en slipvaste werkplaats waar het tegen opspattend water is beschermd en buiten het bereik van kinderen.
  • Page 39: Bediening

    11. Bediening Gebruik het apparaat uitsluitend voor de bereiding en verkleining van zachte voedingsmidde- len of vloeistoffen. Verwerk in geen geval te harde voedingsmiddelen, andere stoffen of andere materialen dan aangegeven. Het apparaat kan verwondingen veroorzaken, wanneer het niet wordt gebruikt, zoals hier be- schreven.
  • Page 40: Gebruik

    Bedientips • Grotere voedingsmiddelstukken moeten voor het mixen in stukken van ca. 1-2 cm worden gesneden. • Voor een beter mixresultaat mogen geen te grote hoeveelheden in een keer in de mixbeker worden gegoten. Mix liever kleinere hoeveelheden en meng ze opnieuw na het mixen. 12.
  • Page 41: As Reinigen

    b) As reinigen • Reinig de as (4) met de hand met warm water en een beetje detergent en droog deze af. De as en het gehele apparaat is niet geschikt om te worden gereinigd in een vaatwasmachine. c) Motoreenheid reinigen •...
  • Page 44: F Information Légales

    D Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Ce manuel est également adapté pour:

1305507

Table des Matières