Page 1
Bruksanvisning og installasjonsanvisning - Betjeningspanel 3010 213 Notice d´emploi & manuel d´installation - Tableau de commande 3010 213 Istruzioni per l’uso e Istruzioni per l’installazione - Pannello di controllo 3010 213 Navodilo za uporabu & navodilo za instalacijo - Upravljalna enota 3010 213...
Page 2
Denna anvisning är godkänd för värmepanna Alde Compact 3010 monterad i fordon, båt och byggnad enligt CE nr 0845 BP-0003, installation i fordon e5 00 0005 och EMC e5 03 0261. Installation och reparation får endast utföras av fackman.
Page 3
4. Stänga av värmepannan 1 Tryck på knappen med pilen tills 2 Tryck på -/Off-knappen. 3 Inställningarna är klara. ”On” (huvudbrytare) i displayen ”Off” (huvudbrytare) i displayen ”Off” (huvudbrytare) visas i blinkar. blinkar. displayen när panelen återgår till viloläge. blinkar blinkar 5.
Page 4
7. uppvärmning med gas. vid val av både el och gas prioriteras el. Gör på följande sätt för att aktivera uppvärmning med gas. 1 Tryck på knappen med pilen tills 2 Välj gasuppvärmning genom att 3 Symbolen för gasuppvärmning symbolen för gasuppvärmning trycka på...
Page 5
9. cirkulationspump Denna symbol visas när cirkulationspumpen är i drift (12V-pump eller 230V-pump). När behov av värme finns startar pumpen automatiskt. Pannan väljer 230V-pumpen när sådan finns installerad i systemet. När 230V kopplas bort från fordonet väljs automatiskt 12V-pumpen. Symbolen är även tänd om pumpen är ur funktion. 10.
Page 6
14. extern start Denna funktion används om du vill starta värmen båt eller byggnad). För att aktivera extern start måste du utifrån. För att använda denna funktion krävs en först tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) installation av extern start (se instruktioner för fordon, 1 Tryck på...
Page 7
16. automatisk start av värmaren autoon Denna funktion används om du vill att värmaren skall För att aktivera funktionen måste du först tända undre starta automatiskt vid senare tillfälle. Värmaren arbetar raden med funktioner (se punkt 12). under 24 timmar och stannar sedan. Funktionen styr panelens huvudbrytare.
Page 8
Wi: Fönsterbrytare on-off. he (temp): Driftstemperatur. eS: Extern start on-off. oh: Om överhettningsskydd är utlöst, On alternativt Off. 10-rS: Värmare information, endast för ALDE. hS (X): Mjukvaruversion i värmaren. pS (X): Mjukvaruversion på panelen. Knappljud 2 När OF visas, stega med 3 Tryck på...
Page 9
Konstant pumpdrift 2 När OF visas, stega med 3 Tryck på -/Off för att koppla bort piltangenten tills PE visas. konstant pumpdrift. Tryck sedan Med denna funktion är vald pump Tryck på +/On och konstant på Store för att lämna pumpdrifts- i konstant drift.
Page 10
MonterinG av Manöver panel kabelanslutning mellan panna Anpassa manöverpanelns placering med hänsyn till kablagets längd mellan pannan och manöverpanel och panelen. Anslut tillbehör enligt Fig. H. Färgerna Manöverpanelen bör placeras på minst 1 meters höjd över golvet, men ej för högt visas med flagga på...
Page 12
These instructions are approved for The Alde Compact 3010 boiler fitted in vehicles, boats and buildings in accordance with CE no. 0845 BP0003, installation in vehicles e500 00005 and EMC e5 03 261.
4. Switch off the heater 1 Press the button with the arrow 2 Press the -/Off button. “Off” (main 3 The settings are ready. “Off” until “On” (main breaker) in the breaker) in the display flashes. (main breaker) is shown in the display flashes.
7. heating with gas Do as follows to activate heating with gas. 1 Press the button with the arrow 2 Select gas heating by pressing 3 The gas heating symbol is until the gas heating symbol the +/On button. The “ON” text is displayed when the panel returns flashes.
Page 15
10. 230v connection This symbol lights up when 230V is connected to the vehicle. 11. temperature This symbol shows the temperature indoors in This symbol shows the temperature outdoors intervals of 0,5°C. in intervals of 1°C. To use this function an outdoor temperature sensor must be installed.
Page 16
14. external start This function is used, if you want to start the heating vehicle, boat or building). To activate external start, first from outside. To use this function it is necessary to have light up the lower menu row of functions (see item 12). an installation for external start (see instructions for 1 Press the button with the arrow 2 Press the +/On button.
Page 17
16. Starting the heater automatically autoon This function is used if you want the heater to start To activate the function you must first light up the lower automatically at a later time. The heater works for 24 row of functions (see item 12). hours and then stops.
(temp): Operating temperature. eS: External start on-off. oh: If the overheating protection has been tripped On or 10-rS: Heater information, only for ALDE. alternatively Off. hS (X): Software version in the heater. pS (X): Software version on the panel.
Constant pump operation 2 When OF is displayed, step 3 Press -/Off to disconnect constant with the arrow key until PE is pump operation. Then press With this function, selected pump displayed. Press +/On and Store to leave the pump operation is in constant operation.
Page 20
MountinG of control panel cable connection between boiler and control panel Adjust the location of the control panel with reference to the length of the cable bet- ween the boiler and the panel. Connect the equipment in accordance The control panel should be located at least 1 metre above the floor, but not too high with Fig H.
Page 22
Gebrauchsanweisung der heizung, sehen Sie separate anweisung. Diese Anleitung ist zugelassen für die Heizung Alde Compact 3010 beim Einbau in Fahrzeuge, Boote und Gebäude gemäß CE-Nr. 0845 BP0003, Einbau in Fahrzeuge e500 00005 und EMC e503 0261. Installation und Reparaturen dürfen nur von hierfür qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Page 23
4. ausschalten der heizung 1 Drücken Sie die Pfeiltaste, bis 2 Drücken Sie die Taste -/Off. 3 Die Einstellungen sind beendet. „On“ (Hauptschalter) im Display „Off“(Hauptschalter) blinkt im „Off“ (Hauptschalter) wird im blinkt. Display. Display angezeigt, wenn die Bedieneinheit in Ruheposition geht.
7. heizen mit Gas Verfahren Sie wie folgt, um die Gasbeheizung zu starten. 1 Drücken Sie auf die 2 Wählen Sie Gasbeheizung, 3 Das Symbol für die Pfeiltaste, bis das Symbol für indem Sie auf die +/On-Taste Gasbeheizung wird angezeigt, Gasbeheizung blinkt.
Page 25
9. umwälzpumpe Dieses Symbol leuchtet, wenn die Umwälzpumpe in Betrieb ist (12V-Pumpe oder 230V-Pumpe). Wenn ein Bedarf an Wärme vorhanden ist, startet die Pumpe automatisch. Die Heizung wählt die 230 V-Pumpe, wenn eine solche am System angeschlossen ist. Wird die 230 V-Stromversorgung zum Fahrzeug unterbrochen, wählt die Heizung automatisch die 12 V-Pumpe.
Page 26
14. externer Start Mit dieser Funktion starten Sie die Heizung von Zur Aktivierung von Extern Start müssen Sie zunächst außen. Um diese Funktion nutzen zu können, ist eine die untere Menüzeile mit den Funktionen anschalten Installation von Extern Start erforderlich (siehe jeweilige (siehe Punkt 12).
Page 27
16. automatischer Start der heizung autoon Diese Funktion dient dem automatischen Start der die Funktion aktiviert ist. Zur Aktivierung der Funktion Heizung zu einem späteren Zeitpunkt. Die Heizung müssen Sie zunächst die untere Menüzeile mit den läuft 24 Stunden und geht dann aus. Der automatische Funktionen anschalten (siehe Punkt 12).
Page 28
Wi: Fensterschalter On-Off he (temp): Betriebstemperatur eS: Externer Start On-Off oh: Falls Übertemperaturschutz ausgelöst ist, On oder Off 10-rS: Heizungsinformationen, nur für ALDE hS (x): Softwareversion in der Heizung. Tastenton 2 Wenn OF angezeigt wird, gehen 3 Um die Tastentöne Sie mit der Pfeiltaste weiter, bis auszuschalten, drücken Sie +/...
Konstanter Pumpenbetrieb 2 Wenn OF angezeigt wird, gehen 3 Drücken Sie auf -/Off, um den Sie mit der Pfeiltaste weiter, bis konstanten Pumpenbetrieb Mit dieser Funktion ist die PE angezeigt wird. Drücken abzuschalten. Drücken Sie gewählte Pumpe in konstantem Sie auf die +/On-Taste und der anschließend auf Store, um Betrieb.
Page 30
MontaGe Der beDienunGStafel kabelanschluss zwischen heizung und bedieneinheit Berücksichtigen Sie bei der Platzierung der Bedieneinheit die Kabellänge zwischen Anschluss Zubehör gemäß Abb. H. Heizung und Bedieneinheit. Die Bedieneinheit sollte mindestens in 1m Höhe über Die Farben werden durch Fähnchen an dem Fußboden platziert sein, allerdings auch nicht zu dicht unter der Decke.
Page 32
Deze gebruiksaanwijzing is goedgekeurd voor CV-Ketel Alde Compact 3010 voor montage in voertuigen, boten en gebouwen volgens CE nr. 0845 BP0003, installatie in voertuigen e500 0005 en EMC e503 0261. Installatie en reparatie mogen alleen worden uitgevoerd door een erkende installateur.
Page 33
4. verwarming uitzetten 1 Druk op de knop met de pijl 2 Druk op -/Off. ”Off” 3 Instellingen zijn klaar. ”Off” totdat “On” (hoofdschakelaar) in (hoofdschakelaar) in de display (hoofdschakelaar) verschijnt de display gaat knipperen. gaat knipperen. op de display wanneer het bedieningspaneel naar de ruststand terugkeert.
Page 34
7. Gasverwarming Ga als volgt te werk om de gasverwarming te activeren. 1 Druk op de knop met de pijl tot 2 Activeer de gasverwarming door 3 Het symbool voor gasverwarming het symbool voor gasverwarming op +/On te drukken. verschijnt wanneer het gaat knipperen.
Page 35
10. 230v-aansluiting Dit symbool brandt wanneer er 230V stroomvoorziening op het voertuig is aangesloten. 11. temperatuur Dit symbool toont de binnentemperatuur met een Dit symbool toont de buitentemperatuur met een interval van 0,5 °C. interval van 1 °C. Om deze functie toe te kunnen passen moet het voertuig zijn uitgerust met een temperatuursensor aan buitenzijde van de caravan.
Page 36
14. externe start Deze functie kan worden gebruikt om de verwarming gebouw). Om externe start te kunnen van buitenaf in te schakelen. Om deze functie toe activeren moet u eerst de onderste menubalk eerst te kunnen passen is een installatie van een externe activeren (zie punt 12).
Page 37
16. automatisch starten van de verwarming autoon Deze functie kan worden gebruikt om de verwarming Om deze functie te kunnen activeren moet u eerst de automatisch in te schakelen. De verwarming werkt onderste menubalk activeren (zie punt 12). gedurende 24 uur en stopt daarna. De ketel start de week daarop automatisch.
Page 38
Wi: Raamschakelaar on-off. he (temp): Bedrijfstemperatuur. eS: Externe start on-off oh: Indien oververhittingbeveiliging is geactiveerd, On alternatief Off. 10-rS: Informatie verwarmer, alleen voor ALDE. hS (X): Softwareversie verwarming. Toetsgeluid 2 Wanneer OFF wordt getoond, 3 Druk op -/Off om het toetsgeluid blader dan met de pijltjestoets tot uit te schakelen.
Page 39
Constant bedrijf van de pomp 2 Wanneer OF wordt getoond, 3 Druk op -/Off om constant blader dan met de pijltjestoets tot pompbedrijf uit te schakelen. Met deze functie zal de gekozen PE verschijnt. Druk op +/On om Druk daarna op ”Store” om de pomp constant in bedrijf blijven.
Page 40
MontaGe van beDieninGSpaneel kabelaansluiting tussen ketel en bedieningspaneel Pas de plaatsing van het bedieningspaneel aan met het oog op de lengte van de kabel tussen de ketel en het bedieningspaneel. Het bedieningspaneel dient op minimaal 1 Accessoires aansluiting volgens fig. H. meter hoogte boven de vloer te worden gemonteerd, maar niet te hoog ten opzichte van De kleuren zijn met een vlaggetje op de het plafond.
Page 42
Tämä ohje on hyväksytty ajoneuvoon, veneeseen tai rakennukseen asennettua Alde Compact 3010 -lämmitintä varten CE nro 0845 BP-0003:n mukaisesti, asennus ajoneuvoihin e500 0005 ja EMC e5 03 0261. Asennuksen ja korjauksen saa tehdä...
Page 43
4. lämmittimen sammuttaminen 1 Paina oikeaa nuolinäppäintä, 2 Paina -/Off-näppäintä. Näytössä 3 Asetukset on nyt määritetty. Kun kunnes näytössä vilkkuu teksti vilkkuu teksti ”Off” (pääkytkin). ohjauspaneeli siirtyy lepotilaan, ”On” (pääkytkin). näytössä näkyy teksti ”Off” (pääkytkin). vilkkua blinkar vilkkua blinkar 5. valitse haluamasi sisälämpötila Lämpötilaksi voi asettaa +5 –...
Page 44
7. kaasulämmitys Voit käynnistää kaasulämmityksen seuraavasti. 1 Paina oikeaa nuolinäppäintä, 2 Valitse kaasulämmitys +/On- 3 Kun ohjauspaneeli siirtyy kunnes kaasulämmityksen näppäimellä. lepotilaan, kaasulämmityksen merkki alkaa vilkkua. Näytön Näytön lämpötilatiedon vieressä merkki näkyy näytössä. lämpötilatiedon vieressä näkyy näkyy teksti ”ON”. nyt ”OFF”. vilkkua vilkkua blinkar...
Page 45
9. kiertopumppu Tämä merkki näkyy kiertopumpun ollessa käynnissä (12 voltin tai 230 voltin pumppu). Kun tarvitaan lämmitystä, pumppu käynnistyy automaattisesti. Kattila valitsee 230 voltin pumpun, jos sellainen on asennettu järjestelmään. Kun 230 voltin syöttöjännite katkaistaan ajoneuvosta, järjestelmä valitsee automaattisesti 12 voltin pumpun. Merkki näkyy myös silloin, kun pumppu ei toimi.
Page 46
14. ulkoinen käynnistys (etäliitäntä) Tämän toiminnon avulla lämmitys voidaan käynnistää veneen tai rakennuksen käyttöopas). Ulkoinen ulkoa käsin. Toiminnon käyttämiseksi järjestelmään käynnistys voidaan ottaa käyttöön sen jälkeen kun on asennettava ulkoinen käynnistin (katso ajoneuvon, alavalikkorivi on aktivoitu (katso kohta 12). 1 Paina oikeaa nuolinäppäintä, 2 Paina +/On-näppäintä.
Page 47
16. lämmittimen automaattikäynnistys autoon Tämän toiminnon avulla voit käynnistää lämmittimen Voit ottaa toiminnon käyttöön käynnistämällä ensin automaattisesti myöhemmin haluamanasi ajankohtana. alemman rivin toiminnot (katso kohta 12). Lämmitin toimii tällöin 24 tuntia ja sammuu sen jälkeen. Toiminto ohjaa paneelin pääkytkintä. Automaattinen käynnistys toistuu seuraavana viikkona niin kauan kuin toiminto on aktivoituna.
Page 48
18. valikko Menu Valikossa (”Menu”) voit ottaa käyttöön useita toimintoja. Voit aktivoida toiminnon käynnistämällä ensin alavalikkorivin toiminnot (katso kohta 12). Voit siirtyä toiminnosta toiseen nuolinäppäimillä. OFFSET 2 Kun näytössä näkyy teksti ”OF”, 3 Poistu OFFSET-toiminnosta (lämpötilan säätö) säädä lämpötilanäyttöä +/On- painamalla Store-näppäintä.
Page 49
Jatkuva pumppaus 2 Kun näytössä näkyy ”OF”, siirry 3 Kun painat -/Off-näppäintä, nuolinäppäimillä kohtaan ”PE”. jatkuva pumppaus poistetaan Kun tämä toiminto on käytössä, Kun painat +/On-näppäintä, käytöstä. Voit sen jälkeen poistua pumppu toimii jatkuvasti. jatkuva pumppaus otetaan toiminnosta painamalla Store- Toiminto on oletusarvoisesti pois käyttöön.
Page 50
ohJauSpaneelin aSennuS lämmitimen ja ohjauspane- Ota ohjauspaneelin sijoittamisessa huomioon kattilan ja paneelin välisen johdotuksen elin kytkentä pituus. Tee liitos kuvan H mukaisesti. Värit on Ohjauspaneeli pitää asentaa vähintään metrin korkeudelle lattiasta, mutta ei liian merkitty johtoihin. lähelle kattoa. Sitä ei kannata myöskään asentaa ulkoseinään tai lähelle lämpöä tuot- kuva h tavia laitteita, kuten cd-soitinta, jääkaappia tai lamppuja, koska ne voivat vaikuttaa Ulkoanturi - sininen (F)
Page 52
Se egen bruksanvisning og installasjonsanvisning for kjele/kedel. Denne anvisningen er godkjent for/til kjelen/kedlen Alde Compact 3010 montert i fordon, båte/både og bygninger, i samsvar/overensstemmelse med CE nr. 0845 BP0003, installasjon i fordon e500 0005 og EMC e503 0261.
Page 53
4. Slå av/sluk for varmesystemet 1 Trykk på knappen med pilen 2 Trykk på -/Off -knappen. 3 Innstillingene er klare. til ”On (hovedbryter) blinker på ”Off” (hovedbryter) blinker på ”Off” (hovedbryter) lyser på displayet. displayet. displayet når panelet går tilbake til hvilemodus.
Page 54
7. oppvarming med gass Slik/sådan aktiverer du oppvarming med gass: 1 Trykk på knappen med pilen til 2 Aktiver gassoppvarming ved 3 Symbolet for gassoppvarming symbolet for gassoppvarming å trykke på +/On -knappen. lyser når panelet går tilbake til blinker. Teksten ”OFF” vises Teksten ”ON”...
Page 55
9. Sirkulasjonspumpe Dette symbolet lyser når sirkulasjonspumpen er i drift (12 V pumpe eller 230 V pumpe). Når det blir behov for varme, starter pumpen automatisk. Kjelen/kedlen velger 230 V-pumpen når en slik/sådan er installert i systemet. Når 230 V koples av fra campingvognen, velges automatisk 12 V-pumpen.
Page 56
14. ekstern start Bruk denne funksjonen hvis du vil starte varmen utenfra. For å aktivere ekstern start, må/skal du først aktivere For å kunne bruke denne funksjonen, må/skal du den nederste rekken/linje med funksjoner (se punkt 12). installere ekstern start (se instruksjoner for kjøretøy, båt eller bygning).
Page 57
16. automatisk start av varmesystemet autoon Med denne funksjonen kan du starte varmesystemet For å aktivere denne funksjonen, må/skal du først automatisk. Varmesystemet kjører i 24 timer før det aktivere den nederste rekken/linje med funksjoner (se stanser. Automatisk start gjentas påfølgende uke så punkt 11).
Page 58
Wi: Vindusbryter/vinduesafbryder on-off. oh: Hvis overopphetingsvernet/overhedningssikringen eS: Ekstern start on-off. er utløst On, ellers Off. 10-rS: Informasjon om varmesystemet, kun for ALDE. Knappelyd/tastelyd 2 Når OFF vises, gå til Sn med 3 Trykk på -/Off -knappen for å kople piltasten.
Page 59
Kontinuerlig pumpedrift 2 Når OFF vises, gå til PE med 3 Trykk på -/Off -knappen for å piltasten. deaktivere/afbryde kontinuerlig Med denne funksjonen drives/kører Trykk på +/On -knappen for å pumpedrift. den valgte pumpen kontinuerlig. aktivere kontinuerlig pumpedrift. Trykk deretter på Store for å gå Funksjonen er koplet/slået fra ut av pumpedriftfunksjonen.
Page 60
MonterinG av betJeninGSpanel kabeltilkopling/kabeltilslutning Plasseringen av betjeningspanelet bestemmes av lengden på kablene mellom kjelen/ mellom kjele/kedel og betjenings- kedlen og panelet. Betjeningspanelet skal plasseres minst en meter over gulvnivå, panel men ikke for høyt opp mot taket. Det bør heller ikke plasseres på en yttervegg eller Kople til/tilslut tilbehør i henhold til nær gjenstander som avgir varme, f.eks.
Ce manuel a été conçu pour la chaudière Alde Compact 3010, montée dans un véhicule, un bateau ou dans un bâtiment conformément à CE n° 0845 BP0003, installation dans les véhicules e500 0005 et EMC e503 0261.
4. arrêt de la chaudière 1 Appuyez sur le bouton à flèche 2 Appuyez sur le bouton -/Off. 3 Les réglages sont terminés.”Off” jusqu’à ce que ”On” (disjoncteur ”Off” (disjoncteur principal) se (disjoncteur principal) s’affiche principal) se mette à clignoter sur met à...
7. chauffage au gaz Procédez de la manière suivante pour activer le chauffage au gaz. 1 Appuyez sur le bouton à flèche 2 Sélectionnez chauffage au gaz 3 Le symbole du chauffage au gaz jusqu’à ce que le symbole du en appuyant sur le bouton +/On.
9. pompe de circulation Ce symbole s’affiche lorsque la pompe de circulation est en service (pompe de 12 V ou pompe de 230 V). Quand le besoin en chaleur se fait ressentir, la pompe démarre automatiquement. La chaudière sélectionne la pompe de 230 V lorsqu’une telle pompe est installée dans le système.Une fois la pompe 230 V déconnectée du véhicule, la pompe de 12 V est automatiquement sélectionnée.
14. Démarrage à distance Cette fonction sert à démarrer le chauffage de aux véhicules, bateaux et bâtiments). Avant d’activer le l’extérieur. Son utilisation exige l’installation préalable démarrage à distance, il faut allumer la ligne inférieure du démarrage à distance (voir les instructions relatives avec les fonctions voir 12) 1 Appuyez sur le bouton à...
16. Démarrage automatique de la chaudière autoon Cette fonction est prévue pour le démarrage Avant d’activer cette fonction, il faut allumer la ligne automatique ultérieur de la chaudière. La chaudière inférieure avec les fonctions (voir 12). reste en service pendant 24 heures, puis s’arrête. La fonction commande le disjoncteur principal du Le démarrage automatique se répétera la semaine tableau.
Page 68
Wi: Interrupteur fenêtre on-off. oh: Si la protection de surchauffe est déclenchée, eS: Démarrage à distance on-off. On ou Off. 10-rS: Information chaudière, uniquement pour Alde. hS (X): Version logiciel de la chaudière. Son des boutons 2 Lorsque OF apparaît, faites défiler 3 Appuyez sur -/Off pour à...
Service continu pompe 2 Lorsque OF apparaît, faites 3 Appuyez sur -/Off pour désactiver défiler à l’aide de la touche le service continu pompe. Puis Avec cette fonction, la fléchée jusqu’à ce que PE appuyez sur Store, pour quitter la pompe sélectionnées reste s’affiche.
MontaGe Du panneau De coMManDe branchement du câble entre Adaptez l’emplacement du panneau de commande en fonction de la longueur de câblage la chaudière et le panneau de entre la chaudière et le panneau. commande Le panneau de commande doit être placé au moins 1 mètre au-dessus du sol, sans toute- Raccordez les accessoires suivant fig.
Page 72
Le presenti istruzioni sono approvate per il montaggio della caldaia Alde Compact 3010 in veicoli, barche ed edifici ai sensi delle norme CE 0845 BP0003, per l’installazione in veicoli e500 00005 ed EMC e5 03 0261. Installazione e riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da tecnici qualificati.
4. Spegnimento dello scaldabagno 1 Premere il pulsante con la freccia 2 Premere il pulsante -/Off. 3 Le impostazioni sono concluse. finché ”On” (interruttore principale) Sul display lampeggia “Off” Quando il pannello torna in non lampeggia sul display. (interruttore principale). standby, il display visualizza ”Off”...
7. riscaldamento a gas Per attivare il riscaldamento a gas, procedere come segue. 1 Premere il pulsante con la 2 Premere il pulsante +/On per 3 Quando il pannello ritorna freccia finché il simbolo del selezionare il riscaldamento a in standby, il simbolo del riscaldamento a gas non gas.
Page 75
9. pompa di ricircolo Questo simbolo indica che la pompa di ricircolo è in funzione (pompa da 12 o 230 V). Quando è richiesto il calore, la pompa si avvia automaticamente. Qualora sia montata sulla caldaia, la pompa da 230 V verrà selezionata automaticamente.
Page 76
14. avvio esterno Questa funzione si utilizza per avviare il riscaldamento imbarcazioni o abitazioni). Per attivare l’avvio esterno è dall’esterno. Per utilizzare questa funzione deve essere necessario innanzitutto visualizzare la barra dei menu installato l’avvio esterno (vedere le istruzioni per veicoli, inferiore con le varie funzioni (vedere punto 12).
Page 77
16. avvio automatico dello scaldabagno autoon Questa funzione si utilizza per impostare l’avvio Per attivare la funzione è necessario innanzitutto automatico dello scaldabagno con un certo ritardo. visualizzare la barra dei menu inferiore con le varie Lo scaldabagno funziona per 24 ore quindi si arresta. funzioni (vedere punto 12).
Page 78
(temp.): temperatura di esercizio. eS: avvio esterno attivato/disattivato. oh: appare “On” se è scattata la termica, altrimenti “Off”. 10-rS: informazioni sullo scaldabagno, riservate alla ALDE. hS (X): versione software dello scaldabagno. pS (X): versione software del pannello di controllo. Suoni pulsantiera 2 Quando appare “OF”, passare...
Funzionamento costante 2 Quando appare “OF”, passare 3 Premere il pulsante -/Off per all’impostazione PE con il disattivare il funzionamento della pompa pulsante con la freccia. costante della pompa. Premere Utilizzando questa funzione, Premere il pulsante +/On per quindi Store per uscire dalla la pompa selezionata rimane attivare il funzionamento costante funzione della pompa.
Page 80
MontaGGio Del pannello Di controllo collegamento del cavo tra cal- Regolare la posizione del pannello di controllo in base alla lunghezza del cavo tra daia e pannello di controllo caldaia e pannello. Collegare l’impianto come illustrato in Il pannello di controllo deve trovarsi ad almeno 1 metro dal pavimento, ma non Fig.
Page 82
To navodilo je namenjeno za ogrevalno napravo Alde Compact 3010 pri vgradnji v vozila, ladje in zgradbe v skladu s CE-št. 0845 BP0003, Vgradnja v vozila e500 00005 in EMC (elektromagnetna združljivost) e503 0261. Instalacijska dela in popravila smejo opravljati le kvalificirani strokovnjaki.
Page 83
4. izklop ogrevalne naprave 1 Pritisnite puščice tako dolgo, 2 Pritisnite na gumb -/Off. Na 3 Nastavljanje je končano. Ko dokler na se na prikazovalniku prikazovalniku utripa ”Off” (glavno upravljalna enota preide v položaj ne prikaže utripajoče ”On”(glavno stikalo). mirovanja, se na prikazovalniku stikalo).
Page 84
7. ogrevanje s plinom Za vklop ogrevanja s plinom postopajte, kot sledi. 1 Pritisnite na gumb s puščico 2 Izberite ogrevanje s plinom s 3 Ko upravljalna enota preide v tako dolgo, dokler ne prične pritiskom na gumb +/On. Poleg položaj mirovanja, se prikaže utripati simbol za ogrevanje s temperature se na prikazovalniku...
Page 85
9. Obtočna črpalka Ta simbol sveti, ko obtočna črpalka obratuje (12V-črpalka ali 230V-črpalka). Ko želite pričeti z ogrevanjem, črpalka zažene avtomatsko.Ogrevalna naprava si izbere 230 V-črpalko, v kolikor je slednja priklopljena na sistem. Če se prekine oskrbovanje z 230 V-tokom, si ogrevalna naprava avtomatsko izbere 12 V-črpalko. Simbol sveti tudi takrat, ko je obtočna črpalka okvarjena.
Page 86
14. eksterni vklop Uporabite to funkcijo, če želite zagnati ogrevalno navodila vozil, ladij ali zgradb). Za aktiviranje funkcije napravo od zunaj. Da bi to funkcijo lahko uporabljali, eksterni vklop morate najprej vklopiti spodnjo vrstico morate instalirati Extern Start (eksterni vklop) (glejte menija s funkcijami (glejte točko 12).
Page 87
16. avtomatski vklop ogrevalne naprave autoon Ta funkcija služi za avtomatski vklop ogrevalne naprave Za aktiviranje funkcije morate najprej vklopiti spodnjo v kasnejšem trenutku. Ogrevalna naprava deluje 24 vrstico menija s funkcijami (glejte točko 12). ur in se nato izklopi. Ogrevalna naprava se vklopi Funkcija krmili glavno stikalo upravljalne enote.
Page 88
če je sprožena zaščita varovalne temperature, On ali Off. 10-rS: Informacije ogrevalne naprave, hS (x): verzija programske opreme v ogrevalni napravi. samo za ALDE. pS (x): verzija programske opreme v upravljalni enoti. Zvok ob pritisku na gumbe 2 Ko se prikaže OF, pojdite s 3 Pritisnite na gum -/Off in zvok puščicami naprej, dokler se ne...
Page 89
Konstantno obratovanje 2 Ko se prikaže OF, pojdite s 3 Pritisnite na -/Off in konstantno puščicami naprej, dokler se ne obratovanja črpalke se izklopi. črpalke prikaže PE. Pritisnite na gumb Za zapustitev funkcije Z izbiro te funkcije črpalka +/On in konstantno obratovanje konstantnega obratovanja črpalke konstantno obratuje.
Page 90
MONTAŽA UPRAVLJALNE ENOTE Kabeljski priključek med ogrevalno napravo in upravljalno enoto Pri namestitvi upravljalne enote pazite na dolžino kablov med ogrevalno napravo in Priključek pribora v skladu s sliko H. upravljalno enoto. Barve se označijo z zastavicami na Upravljalna enota naj bo nameščena v višini min. 1 m nad tlemi, vendar ne preblizu kablih.
Page 92
Prosimy przeczytać tę instrukcję przed uruchomieniem urządzenia. Instrukcja Obsługi oraz Instrukcja Instalacji boilera dostępna jest w osobnym dokumencie. Jest to instrukcja obsługi zaakceptowana przez firmę Alde dla urządzenia Alde Compact 3010. Urządzenie przeznaczone jest do montażu w pojazdach, łodziach i budynkach zgodnie z normą CE nr 0845 BP0003, normą...
4. Wyłączanie ogrzewania 1 Naciśnij przycisk ze strzałką, aż 2 Naciśnij przycisk -/Off. Ikonka 3 Ustawienia są zapisane. napis ”On” (główny wyłącznik) ”Off” (główny wyłącznik) zacznie Ikonka ”Off” (główny wyłącznik) zacznie migać. migać. pozostanie na wyświetlaczu, kiedy panel powróci do stanu gotowości.
Page 94
7. ogrzewanie gazem Należy wykonać następujące czynności, aby uruchomić opcję zasilania gazem w urządzeniu: 1 Nacisnąć przycisk ze strzałkami, 2 Wybierz ogrzewanie gazowe 3 Ikonka gazu pozostanie na aż migająca ikonka gazu naciskając przycisk +/On. Napis wyświetlaczu, gdy panel powróci wyświetli się...
Page 95
9. pompa cyrkulacyjna Ten symbol wyświetli się, gdy pompa cyrkulacyjna będzie załączona (pompa 12 V lub pompa 230 V). Pompa zostanie włączona automatycznie, jeżeli istnieje potrzeba dogrzania. Ogrzewanie wybiera zasilanie pompy na 230 V, jeśli takie napięcie jest podłączone. Gdy nie ma zasilania 230 V urządzenie automatycznie wybiera pompę...
Page 96
14. Uruchamianie zewnętrzne Niniejsza funkcja wykorzystywana jest do uruchomienia Aby uaktywnić tę funkcję najpierw musimy przejść do ogrzewania z zewnętrznego źródła. Do uaktywnienia dolnego menu (patrz punkt 12). funkcji potrzebny jest tzw. „zewnętrzny start” (por. instrukcje dla pojazdu, łodzi lub budynku). 1 Naciśnij przycisk ze strzałkami, 2 Naciśnij przycisk +/On.
Page 97
16. automatyczny start ogrzewania autoon Ta funkcja jest używana, gdy chcemy uruchomić ogrze- na w ciągu tygodnia tak długo, jak długo funkcja ta jest wanie w dogodnym dla siebie czasie. Po uruchomieniu aktywowana. tej funkcji ogrzewanie działa 24 godziny, a następnie Aby aktywować...
Page 98
Zewnętrzny start on-off. przeciw przegrzaniu On lub Off. 10-rS: Informacje o ogrzewaniu, tylko dla hS (X): Wersja oprogramowania ogrzewania. producenta Alde. Przycisk dźwiękowy 2 Kiedy napis OF jest wyświetlony 3 Naciśnij przycisk -/Off, aby naciskaj ponownie przycisk ze wyłączyć...
Stała praca pompy 2 Kiedy OF wyświetli się, naciskaj 3 Naciśnij przycisk -/Off, ażeby dalej przycisk ze strzałkami, anulować funkcję stałej pracy Za pomocą tej funkcji możemy aż PE wyświetli się. Naciśnij pompy. Naciśnij przycisk Store, wybrać opcję stałej pracy jednej przycisk +/On, a funkcja stałej aby wyjść...
Page 100
MONTAż PANELU KONTROLNEgO Połączenia przewodów pomiędzy Wybierz miejsce lokalizacji panelu kontrolnego mając na uwadze długość przewodu urządzeniem a panelem kontrol- pomiędzy panelem a urządzeniem. Panel kontrolny powinien być zamontowany przynajmniej 1 m ponad podłogą, ale Podłączenie wyposażenia dodatkowego również nie w bezpośredniej bliskości sufitu. Panel nie powinien być zamontowany zgodnie z rys.
Page 104
Systems ab Wrangels allé 90 • Box 11066 • S-291 11 Färlöv • Sweden Tel +46 (0)44 712 70 • Fax +46 (0)44 718 48 • www.alde.se • info@alde.se...