Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Universal Remote Control
SBC RU 880
Instructions for Use
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Manual de utilização
Istruzioni per l'uso
Οδηγίες χρήσεως
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Code list

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips SBCRU880/10C

  • Page 1 Universal Remote Control SBC RU 880 Instructions for Use Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Manual de utilização Istruzioni per l’uso Οδηγίες χρήσεως Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Code list...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDEX English ......4 Français ......16 Deutsch .
  • Page 3 CONTROLS &...
  • Page 4: English

    English INTRODUCTION You have made a great choice by buying this Philips universal remote control! It replaces up to eight separate remote controls and is pre-programmed to operate with almost any brand of TV, VCR, satellite tuner, cable decoder, CD-player, DVD- player, tuner and amplifier.
  • Page 5: Getting Started

    switches your device off (and on, if this is the case on your original remote) # OK confirms selections in the menu $ THEATRE is used to activate the theatre function % Channel Up/ changes to next channel Channel Down changes to previous channel ^ 1/2 Digits switches between one and two-digit channel selection...
  • Page 6 2. INSTALLATION The SBC RU880 is ready to operate most Philips TVs, VCRs, satellite tuners, DVD- players, CD-players, tuners, amplifiers and Power Control Systems. For other brands of equipment, it first needs to be set up. This only takes a couple of seconds, thanks to Philips' ‘Simple System Set-up’!!
  • Page 7 If none of the codes works or if you are still missing certain functions of your original remote control, try our solution in chapter 2.4.1 ‘To copy codes from your original remote control’, or call our free-phone help-line. 2.3 NOTE THAT CODE! Make a note of the correct code inside the battery case and in the back of this booklet;...
  • Page 8 It can also be programmed for any combination of devices contained in its library. The following is an example. Other combinations are also possible. The HOME mode on the SBC RU880 is factory pre-set to control the Philips Power Control System (see 5. ‘Setting up the SBC RU880 for your Philips Power Control System’), but you can change it to control, for example, a second TV.
  • Page 9 If you don't know the brand name of your equipment or if you cannot find it in the code list, set-up still won't take long. Philips' patented Hands-free Autosearch tests all the codes one after another and finds the right one for you! Make sure the TV is switched on.
  • Page 10: Programming Macro's

    2.7.2 If you want to restore all keys in a certain device 1 Press and hold the SMART key (for about three seconds) until the LCD displays TIMER. Release the SMART key. 2 Press Cursor up or Cursor down until the LCD displays SPECIAL. 3 Press OK.
  • Page 11: Extra Functions

    TV or to set up your VCR for recording. This timer can also be used to operate a Philips Power Control system. If you want to set up the timer for example to record your favourite programme every Monday at 7.p.m., just:...
  • Page 12: Sleep Timer

    4.3 SLEEP-TIMER Some televisions and satellite boxes have a sleep-timer function built-in. This enables these devices to be programmed for switching off at a pre-set time. You can check whether your equipment (TV, VCR etc.) has a built-in sleep-timer by aiming the SBC RU880 at it and pressing and holding the Shift key and B key.
  • Page 13 Hi-Fi set regardless of obstacles in between. You can use the SBC RU880 in combination with a Philips Remote Control Extender set to control your own devices. And because the SBC RU880 can be set up to transmit Rf signals, you don’t even need the Transmitter section of the LI510 system!
  • Page 14 5.1 USING THE SBC RU 880 TOGETHER WITH YOUR PHILIPS POWER CONTROL SYSTEM The SBC RU880 is ready for controlling a Philips Power Control System. This innovative system (comprising a range of switches and remote controls) allows you to control electrical appliances in and around your home using radio- frequency (RF) operated remote controls.
  • Page 15: Need Help

    Be in front of the equipment, this way our operators can help you to see if your remote is working properly. In the UK call 0800 968 118/In Ireland 1 800 553 136 The model number of your Philips universal remote control is: SBC RU880 Date of purchase: ____/____/____...
  • Page 16: D'un Coup D'oeil

    Philips, récepteurs satellite, lecteurs de disques compacts, récepteurs radio et amplificateurs. Il vous suffit d’appuyer sur le bouton (voir ci-dessous) correspondant à le materiel Philips que vous désirez utiliser. Si le materiel est d’une autre marque, il faut commencer par régler la télécommande en fonction des indications du chapitre 2.
  • Page 17: Prise En Main

    0 pour téléviseur à texte rapide pour magnétoscope rouge Rebobinage vert Stop jaune Lecture bleu Avance blanc Pause Enregistrement désactive le Télétexte active le Télétexte agrandit l’affichage Télétexte maintient sur l’écran la page de Télétexte courante permet de mettre la commande hors service (et en service si c’est le cas de votre télécommande d’origine) # OK...
  • Page 18: Réglage De La Télécommande Sbc Ru880 Pour Votre Équipement Audio/Vidéo

    à la trouver dans la liste des codes, la programmation ne prendra pas longtemps pour autant. L’option de recherche automatique sans mains brevetée par Philips teste tous les codes les uns après les autres et retrouve toujours le code correct pour vous!
  • Page 19: Démarrage De La Recherche Automatique Sans Mains

    Le temps de recherche prend en moyenne 90 secondes. (La durée de recherche maximale est de 5 minutes pour le téléviseur (TV), de 2 minutes pour la magnétoscope (VCR); de 4 minutes pour le récepteur satellite (SAT), d’une minute pour le lecteur de disques compacts (CD) et d’une minute également pour les récepteurs radio/ amplificateurs.
  • Page 20: Copie Des Codes De Votre Télécommande D'origine

    2.4 COPIE DES CODES DE VOTRE TÉLÉCOMMANDE D’ORIGINE Si votre équipement n’est pas mentionné dans la liste de codes ou que des codes spécifiques à votre télécommande font défaut, la télécommande SBC RU880 a la solution. Elle peut copier et reproduire jusqu’à 200 codes à partir de votre télécommande d’origine.
  • Page 21: Si Vous N'avez Plus De Touches Disponibles Sur La Télécommande Sbc

    D’autres combinaisons sont également possibles. Le mode HOME de la télécommande SBC RU880 est préréglée départ usine pour commander d’interrupteurs à distance Philips (voir 5 ’Réglage de SBC RU880 pour votre système de commande électrique Philips’), mais vous pouvez également modifier ceci par exemple pour commander un deuxième téléviseur.
  • Page 22: Si Vous Ne Connaissez Pas La Marque De Votre Équipement

    à la trouver dans la liste des codes, la programmation ne prendra pas longtemps pour autant. L’option de recherche automatique sans mains brevetée par Philips teste tous les codes les uns après les autres et retrouve toujours le code correct pour vous! Assurez-vous que le téléviseur est allumé.
  • Page 23: Rétablissement Des Réglages D'une Touche D'origine

    6 Appuyez sur le mode à partir duquel vous désirez copier le volume (en l’occurrence HOME). – A apparaît à l’afficheur. 7 Appuyez sur le mode vers lequel vous désirez copier (en l’occurrence VCR). – La télécommande SBC RU880 passe ensuite en mode normal. REMARQUE: La télécommande SBC RU880 ne réagit pas à...
  • Page 24: Touches Et Macros

    éteindre votre téléviseur ou pour gérer un bloc de temps pour votre magnétoscope. Cette minuterie peut être utilisée pour faire fonctionner un interrupteur à distance Philips. Si vous désirez régler la minuterie par exemple pour enregistrer votre programme...
  • Page 25: Effacement De La Fonction De Minuterie

    1 Appuyez sur la touche SMART (pendant environ trois secondes) jusqu’à ce que l’afficheur indique MINUTERIE. 2 Appuyez sur OK. – L’afficheur indique AJOUTE SEQ et la télécommande SBC RU880 est alors en mode de réglage de la minuterie. 3 Appuyez sur OK. –...
  • Page 26: Effacement De L'arrêt Programmé

    Si l’équipement sélectionné ne dispose pas d’une fonction d’arrêt programmé, l’arrêt programmé de la télécommande SBC RU880 peut être activé. Voici comment: 1 Appuyez sur la touche SMART et maintenez-la enfoncée (pendant environ trois secondes) jusqu’à ce que l’afficheur indique MINUTERIE. Relâchez la touche SMART.
  • Page 27: Réglage De La Télécommande Sbc Ru880 Pour Transmettre Les Signaux Rf

    4.5 RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE SBC RU880 POUR TRANSMETTRE LES SIGNAUX RF L’unité d’extension de télécommande Philips (SBC LI510) est un système sans fil innovateur vous permettant d’actionner l’équipement à infrarouge à partir d’un endroit arbitraire de votre maison. L’unité SBC LI510 fait appel à la technologie RF qui convertit l’infrarouge en signaux de fréquence radio et vice-versa, ce qui...
  • Page 28: Réglage De La Télécommande Sbc Ru880 Pour Les Différents Codes Maison

    Référence rapide Attention: Avant de régler toute application sur un interrupteur, contrôlez la consommation électrique. Assurez-vous que la consommation ne dépasse pas 1000 Watts! REMARQUE: Le réglage par défaut du code maison est A. 1 Connectez les interrupteurs aux prises secteur. 4 Sélectionnez les applications, par exemple les lampes que vous désirez activer et introduisez les dans les interrupteurs.
  • Page 29 Pour la France, appelez le 0800-904-013/Pour la Belgique, appelez le 0800- 72377/Pour la Suisse, appelez le 0800-554-166 Le numéro de modèle de votre télécommande universelle Philips est le suivant: SBC RU880 Date de l’achat: ____/____/____ Jour/mois/année...
  • Page 30: Auf Einen Blick

    Sobald die Batterien eingesetzt sind, ist die SBC RU880 für die Bedienung der meisten Philips Videorecorder, Satellitenempfänger, CD-Spieler, Empfänger und Verstärker bereit. Drücken Sie einfach die Taste (siehe unten) für das Philips- Gerät, das Sie bedienen möchten. Für Geräte anderer Marken muß die SBC RU880 erst eingestellt werden - siehe Kapitel 2.
  • Page 31: Erste Schritte

    für TV FastText für VCR Rückspulen grün Stopp gelb Wiedergabe blau Vorspulen weiß Pause Aufnahme schaltet den Teletext aus schaltet den Teletext ein vergrößert die Teletext-Seite auf dem Bildschirm sorgt dafür, daß die aktuelle Teletext-Seite auf dem Bildschirm verbleibt schaltet Ihr Gerät aus (und ein, wenn dies mit Ihrer Originalfernbedienung möglich ist) # OK bestätigt im Menü...
  • Page 32 @ Drücken Sie Cursor auf oder Cursor ab, um den aktuellen Tag einzustellen. # Drücken Sie die Taste OK, um zur normalen Betriebsart zurückzukehren. 2. INSTALLATION Die SBC RU880 ist zur Bedienung der meisten Philips Fernsehgeräte, Videorecorder, Satellitenempfänger, DVD-Spieler, CD-Spieler, Empfänger, Verstärker und Leistungsregelsysteme einsatzbereit. Für Geräte anderer Marken muß sie erst eingestellt werden.
  • Page 33 2.2.1 Beginn der Suchfunktion "Handsfree Autosearch" 1 Drücken und halten Sie die Taste SMART (etwa drei Sekunden lang), bis ZEIT MAKRO in der LCD erscheint. Lassen Sie die Taste SMART los. 2 Drücken Sie Cursor auf oder Cursor ab, bis EINSTELLEN in der LCD erscheint.
  • Page 34 2.4.1 CODES VON IHRER ORIGINALFERNBEDIENUNG KOPIEREN 1 Drücken und halten Sie die Taste SMART (etwa drei Sekunden lang), bis ZEIT MAKRO in der LCD erscheint. Lassen Sie die Taste SMART los. 2 Drücken Sie Cursor auf oder Cursor ab, bis EINSTELLEN in der LCD erscheint.
  • Page 35 Kombinationen sind ebenfalls möglich. Die Betriebsart HOME der SBC RU880 ist werksseitig voreingestellt, um das Philips Leistungsregelsystem zu steuern (siehe Abschnitt 5. 'Einrichten der SBC RU880 für Ihr Philips schnurlose Geräte Steurung(s-System)'), allerdings können Sie dies abändern, um z.B. ein zweites Fernsehgerät zu steuern.
  • Page 36 7 Drücken Sie B, um die Suche zu starten. – Jedesmal, wenn ein Code übertragen wird, wird der Code auf der LCD angezeigt. Zwischen Übertragungen besteht ein zeitlicher Abstand von 1,5 Sekunden. Sobald der richtige Code gefunden ist, wird das Fernsehgerät ausgeschaltet.
  • Page 37 2.7.2 Wenn Sie alle Tasten in einem bestimmten Gerät wiederherstellen möchten: 1 Drücken und halten Sie die Taste SMART (etwa drei Sekunden lang), bis ZEIT MAKRO in der LCD erscheint. Lassen Sie die Taste SMART los. 2 Drücken Sie Cursor auf oder Cursor ab, bis SPEZIAL in der LCD erscheint. 3 Drücken Sie OK.
  • Page 38: Zusätzliche Funktionen

    Zeitblöcken zum Ein- oder Abschalten Ihres Fernsehgerätes oder zum Einrichten Ihres Videorecorders für Aufnahmen benutzt werden kann. Dieser Zeit Makro kann auch zur Bedienung eines Philips schnurlose Geräte Steurung(s- Systems) benutzt werden. Wenn Sie den Zeit Makro einstellen wollen, um beispielsweise jeden Montag um 19:00 Uhr Ihr Lieblingsprogramm aufzuzeichnen, tun Sie einfach folgendes: 1 Drücken Sie die Taste SMART (etwa drei Sekunden lang), bis ZEIT MAKRO...
  • Page 39 4.2 ZEIT MAKRO LÖSCHEN Zum Löschen der Zeit Makrofunktion: 1 Drücken Sie die Taste SMART (etwa drei Sekunden lang), bis ZEIT MAKRO in der LCD erscheint. 2 Drücken Sie OK. – In der LCD erscheint TIMER EING, und die SBC RU880 befindet sich jetzt im Zeit Makro-Einrichtbetrieb.
  • Page 40 4.5 EINRICHTEN DER SBC RU880 FÜR DIE ÜBERTRAGUNG VON HF- GESTEUERTEN SIGNALEN Die erweiterte Fernbedienung (SBC LI510) von Philips ist ein innovatives draht- loses Erweiterungssystem, das Ihnen die Bedienung von IR-gesteuerter Ausrüstung im ganzen Haus ermöglicht. Das Modell SBC LI510 benutzt HF-Technik zur Umset- zung von IR-Signalen in Hochfrequenz- (HF-) Signale und wieder zurück, damit sie...
  • Page 41 5.1 BENUTZUNG DER SBC RU880 MIT IHREM PHILIPS LEISTUNGSREGELSYSTEM Die SBC RU880 ist zur Steuerung eines Philips schnurlose Geräte Steurung(s- Systems) bereit. Dieses innovative System (das aus einer Reihe von Schaltern und Fernbedienungen besteht) erlaubt Ihnen die Steuerung von Elektrogeräten überall zu Hause, und zwar mit HF-betätigten Fernbedienungen.
  • Page 42: Sie Brauchen Hilfe

    Gerät - auf diese Weise können unsere Mitarbeiter helfen, die korrekte Funktionalität Ihrer Fernbedienung zu prüfen. In Deutschland unter der Rufnummer 0800 181 8387, in der Schweiz 0800 554 166 und in Österreich 0800 296 814. Die Modellnummer Ihrer Philips Universal-Fernbedienung lautet: SBC RU880 Kaufdatum: ____/____/____ Tag/Monat/Jahr Gerät...
  • Page 43: Nederlands

    SBC RU880 de meeste Philips videorecorders, satellietontvangers, cd spelers, tuners en versterkers bedienen. Druk zoals hieronder beschreven op de bronkeuzetoets die bij het Philips apparaat hoort dat u wilt bedienen. Voor het bedienen van apparatuur van andere merken moet u de SBC RU880 eerst programmeren zie hoofdstuk 2.
  • Page 44: Aan De Slag

    voor TV FastText voor VCR rood Terugspoelen groen Stoppen geel Afspelen blauw Vooruitspoelen Pauze Opnemen zet de teletekst uit zet de teletekst aan vergroot de teletekstpagina houdt de huidige pagina vast op het scherm de Aan/uit/stand by toets dient voor het uitzetten van uw apparaat (en aanzetten, indien dit ook mogelijk was met uw oude afstandsbediening).
  • Page 45: Installatie

    Als u niet weet van welk merk uw apparaat is of als u het merk niet kunt terugvinden in de codelijst dan kunt u toch redelijk snel de afstandsbediening programmeren. De gepatenteerde zoekfunctie van Philips test alle codes, de ene na de andere, en vindt de code die u nodig heeft! Het zoeken duurt gemiddeld...
  • Page 46 (De maximale zoektijd is 5 minuten voor een tv, 2 minuten voor een videorecorder, 4 minuten voor een satellietontvanger, 1 minuut voor een cd speler en 1 minuut voor tuners/versterkers.) Let er voor dat u het automatisch zoeken start op dat het apparaat (bijvoorbeeld de tv of videorecorder) ingeschakeld is.
  • Page 47 2.4 Kopiëren van codes van uw oude afstandsbediening Als uw apparaat niet in de codelijst voorkomt of als u bepaalde codes op uw afstandsbediening mist dan heeft de SBC RU880 hier een oplossing voor. De SBC RU880 kan namelijk tot 200 codes van uw oude afstandsbedieningen kopiëren en dupliceren.
  • Page 48 Elke andere combinatie is natuurlijk ook mogelijk. De HOME toets op de SBC RU880 is in de fabriek ingesteld voor het bedienen van het Philips schakelsysteem (zie hoofdstuk 5. ‘Programmeren van de SBC RU880 voor uw Philips-schakelsysteem’), maar u kunt dit wijzigen voor het bedienen van bijvoorbeeld een tweede tv.
  • Page 49 Als u niet weet van welk merk uw apparaat is of als u het merk niet kunt terugvinden in de codelijst dan kunt u toch redelijk snel de afstandsbediening programmeren. De gepatenteerde zoekfunctie van Philips test alle codes, de ene na de andere, en vindt de code die u nodig heeft! Let er op dat de tv ingeschakeld is.
  • Page 50 2.7 HERSTELLEN VAN DE STANDAARDTOETSINSTELLINGEN 2.7.1 Als u de oorspronkelijke functie van een bepaalde toets wilt herstellen 1 Houd de SMART toets ingedrukt (ongeveer 3 seconden lang) tot in het display TIMER verschijnt. Laat de SMART toets los. 2 Druk op de Cursor omhoog toets of Cursor omlaag toets tot in het display SPECIAL verschijnt.
  • Page 51: Extra Functies

    De SBC RU880 beschikt over een ingebouwde timer die u kunt gebruiken voor het automatisch in of uitschakelen van uw tv of voor het programmeren van een video opname. U kunt de timer ook gebruiken voor het bedienen van uw Philips schakelsysteem.
  • Page 52: Sleep Timer

    7 Druk op OK. – Heeft u ONCE of WEEKLY gekozen dan verschijnt in het display MON. 8 Druk op de Cursor omhoog-toets of Cursor omlaag-toets om één van de dagen van de week te kiezen (in dit voorbeeld maandag). 9 Druk op OK.
  • Page 53 6 Druk op de Cursor omhoog-toets of Cursor omlaag-toets om te kiezen tussen DISABLE (uitgeschakeld) en ENABLE (geactiveerd). – Kiest u ENABLE dan is de insleeptimer geactiveerd. 7 Druk op OK. – De afstandsbediening keert terug naar de normale bedieningsstand 4.3.1 Instellen en activeren van de sleeptimer van de SBC RU880 U kunt de sleeptimer van de SBC RU880 gebruiken om uw apparatuur uit te schakelen na een van tevoren ingestelde tijd.
  • Page 54 5. PROGRAMMEREN VAN DE SBC RU880 VOOR UW PHILIPS-SCHAKELSYSTEEM 5.1 GEBRUIK VAN DE SBC RU 880 SAMEN MET UW PHILIPS-SCHAKELSYSTEEM U kunt de SBC RU880 meteen gebruiken voor het bedienen van een Philips schakelsysteem. Dit innovatieve systeem (dat bestaat uit een aantal...
  • Page 55 OFF en vervolgens verschijnt het laatst gekozen apparaat. 5.2 PROGRAMMEREN VAN DE SBC RU880 VOOR VERSCHILLENDE HUISCODES De huiscode van het Philips schakelsysteem voorkomt beïnvloeding door een gelijkaardig systeem van de buren. De schakelsystemen reageren alleen op signalen met een zelfde huiscode. De huiscode is standaard ingesteld op A.
  • Page 56: Hulp Nodig

    Zorg dat u voor uw apparaat zit zodat ons telefoonteam samen met u uw afstandsbediening kan uittesten. In Nederland belt u 0800-022-0899 In België belt u 0800-72377 Het typenummer van uw universele Philips afstandsbediening is: SBC RU880 Aankoopdatum: ____/____/____ Dag/maand/jaar Apparaat Merk...
  • Page 57: Español

    INTRODUCCIÓN ¡Acaba de hacer una estupenda elección comprando este mando a distancia universal Philips! Realiza el trabajo de hasta ocho mandos a distancia y está programado para realizar las funciones más comunes de casi todas las marcas de TV, VCR, sintonizador de satélite, aparato decodificador de cable, reproductor de CD, reproductor de DVD, sintonizador y amplificador.
  • Page 58 Para TV FastText Para VCR rojo Rebobinado verde Parada amarillo Reproducción azul Avance blanco Pausa Grabación Teletexto apagado apaga el teletexto. Teletexto encendido enciende el teletexto. Teletexto amplificación agranda la pantalla de teletexto. Teletexto parada mantiene en pantalla la página actual de teletexto.
  • Page 59 Este mando a distancia está preparado para funcionar con la mayoría de TVs, VCRs, sintonizadores satélite, reproductores de CD, reproductores DVD, sintonizadores, amplificadores y los sistemas Power Control de la marca Philips. Si desea utilizarlo con aparatos de otras marcas tendrá que configurarlo primero.
  • Page 60 Antes de comenzar la autobúsqueda compruebe que su aparato de TV, VCR etc. está encendido. Si es el VCR (vídeo) inserte una cinta y hágalo funcionar. Se dará cuenta de que se ha detectado el código adecuado cuando el aparato se apague o el vídeo deje de reproducir la cinta.
  • Page 61 2.4.1 Para copiar códigos de su mando a distancia original 1 Mantenga pulsado el botón SMART durante tres segundos hasta que el visualizador muestre TIMER. Suelte el botón SMART. 2 Pulse el cursor arriba o abajo hasta que el visualizador muestre SETUP. 3 Pulse OK.
  • Page 62 Por ejemplo, la siguiente: El modo HOME de su SBC RU880 viene pre-configurado de fábrica para controlar el sistema Philips de Power Control (vea la sección 5. ‘Configuración del SBC RU880 para el sistema de Philips Power Control’), pero se puede cambiar para controlar, por ejemplo, un segundo televisor.
  • Page 63 3 Pulse OK. – El visualizador muestra ENTER CODE. Su mando está ahora en modo de configuración. 4 Pulse el cursor arriba o abajo hasta que el visualizador muestre AUTOSEARCH. 5 Pulse OK. – Su mando está ahora en el modo de programación y el visualizador muestra el aparato seleccionado.
  • Page 64 – El mando está ahora en el modo de restablecer y el visualizador muestra RESET KEY (botón restablecer). 6 Pulse OK. – El visualizador muestra PRESS KEY (presionar botón). 7 Pulse la tecla que desea restablecer. – El visualizador indica OK durante un segundo y vuelve al modo de operación normal ¡Ya está! El botón vuelve a su función original.
  • Page 65: Programación De Macros

    Vídeo para grabar. Este Temporizador puede utilizarse también para operar el sistema Philips de Power Control. Si desea, por ejemplo, configurar el temporizador para grabar su programa favorito todos los lunes a las 7.p.m. haga lo siguiente: 1 Pulse el botón SMART durante tres segundos hasta que el visualizador...
  • Page 66 ADVERTENCIA: – Si ha elegido el temporizador de AM/PM, el visualizador muestra PM (tarde). • Pulse el cursor arriba o abajo para elegir entre AM y PM. • Pulse el botón SMART para abandonar este modo y volver al modo normal. –...
  • Page 67 4.5 CONFIGURACIÓN DEL SBC RU880 PARA TRANSMITIR SEÑALES CONTROLADAS RF El Juego de Extensión del Mando a Distancia Philips (SBC LI510)es un sistema de extensión inalámbrico que le permite operar cualquier equipo controlado por rayos infrarrojos (IR) desde cualquier parte de su casa. El SBC LI510 utiliza tecnología RF para convertir señales IR en señales RF (Radio-...
  • Page 68 CONTROL 5.1 UTILIZACIÓN DEL SBC RU880 CON EL SISTEMA PHILIPS POWER CONTROL El SBC RU880 viene ya preparado para controlar el sistema Philips Power Control. Este innovativo sistema (que comprende una gama de interruptores y de mandos a distancia) permite el control de los aparatos eléctricos desde dentro o desde las cercanías de su casa por medio de mandos a distancia operados por radio-...
  • Page 69: Necesita Ayuda

    Posiciónese delante del aparato para que nuestros operadores puedan ayudarle a verificar el funcionamiento de su mando a distancia. Si se encuentra en España llame al: 900 983 139. El número de modelo de su mando a distancia universal Philips es: SBC RU880 Fecha de compra: ____/____/____ Día /Mes /año...
  • Page 70: Português

    Cd, sintonizador ou amplificador da Philips. Basta para isso pressionar o selector de modo (tal como se indica mais em baixo) para que o aparelho Philips que você deseja comece a funcionar. Relativamente a equipamentos de outras marcas, é...
  • Page 71: Para Começar

    Acerto da imagem Gravador de vídeo da televisão vermelho Rebobinagem verde Parar amarelo Reprodução azul Avanço branco Pausa Gravação permite desligar o teletexto permite ligar o teletexto permite ampliar a janela do teletexto permite manter a página actual do teletexto no ecrã botão de alimentação/espera desliga o seu aparelho (e liga se isso acontecer com o seu comando à...
  • Page 72: Instalação

    O SBC RU880 encontra-se pronto a funcionar com qualquer televisão, gravador de vídeo, receptor de satélite, Leitor de DVD, leitor de Cd, sintonizador, amplificador e Sistema de Controlo Eléctrico da marca Philips. Relativamente a outras marcas de equipamentos, necessita de ser previamente sintonizado. A sua sintonização demora apenas alguns segundos, graças ão Simples Sistema de...
  • Page 73 O tempo médio de busca é de cerca de 90 segundos. (Tempo máximo de busca para televisões é de 5 minutos, para gravadores de vídeo 2 minutos, para receptores de satélite 4 minutos, para leitores de CD 1 minuto e para Sintonizadores/ Amplificadores 1 minuto.) Antes de começar a AutoBusca Mãos Livres, certifique-se de que o seu equipamento (por exemplo a sua televisão, gravador de vídeo) se encontra...
  • Page 74 7 Pressione a tecla SMART para fazer o SBC RU880 regressar ao modo de operação normal. 2.4 COPIAR CÓDIGOS DO SEU COMANDO À DISTÂNCIA ORIGINAL Se o seu equipamento não estiver incluído na lista de códigos ou se faltarem códigos específicos no seu comando à distância, o SBC RU880 tem a solução. Ele pode copiar e reproduzir até...
  • Page 75: Se Você Souber O Nome Da Marca

    O modo HOME no SBC RU880 está predefinido de fábrica para controlar o Sistema de Controlo Eléctrico Philips (ver a secção 5. ‘Configurando o SBC RU880 para o seu sistema de controlo eléctrico Philips’), mas você pode mudá- lo para controlar, por exemplo, uma segunda TV.
  • Page 76 Caso não conheça a marca do seu equipamento ou não consiga encontrá-la na lista de códigos, mesmo assim a sintonização não levará muito tempo. O sistema AutoBusca Mãos Livres (HandsFree AutoSearch) da Philips testa todos os códigos um por um, até encontrar aquele que é adequado ao seu caso! Certifique-se de que a sua televisão se encontra ligada.
  • Page 77 2.7 RESTAURAÇÃO DOS PARÂMETROS PREDEFINIDOS DAS TECLAS 2.7.1 Se quiser recuperar a função original de uma tecla específica: 1 Mantenha pressionada a tecla SMART (por cerca de 3 segundos) até no mostrador aparecer TIMER. Solte a tecla SMART. 2 Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo até no mostrador aparecer SPECIAL.
  • Page 78 TV ou para configurar o seu VCR para gravação. Este temporizador também pode ser usado para operar uma Sistema de Controlo Eléctrico Philips. Se, por exemplo, você quer configurar o temporizador para gravar o seu programa favorito todas as Segundas às 7.p.m., só...
  • Page 79 5 Pressione OK. – No mostrador aparece START (começo, para hora actual). 6 Digite a hora actual usando quatro dígitos (Escolha 19:00 neste caso). Pressione Cursor esquerdo ou Cursor direito para regressar e para a frente para corrigir. 7 Pressione OK. –...
  • Page 80 Aqui está como: 1 Mantenha pressionada a tecla SMART (por cerca de 3 segundos) até no mostrador aparecer TIMER (temporizador). Solte a tecla SMART. 2 Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo até no mostrador aparecer SPECIAL (especial). 3 Pressione OK.
  • Page 81 4.5 CONFIGURANDO O SBC RU880 PARA TRANSMITIR SINAIS CONTROLADOS POR RF O Aparelho de Extensão de Comando à Distância Philips (SBC LI510) é um sistema de extensão sem fios inovador que o deixa operar equipamento comandado por infravermelhos (IR) a partir de qualquer sítio na sua casa. O SBC LI510 usa tecnologia RF para converter IR em sinais de Rádio Frequência (RF) e...
  • Page 82 CONTROLO ELÉCTRICO PHILIPS O SBC RU880 está pronto para controlar um Sistema de Controlo Eléctrico Philips. Este sistema inovador (compreendendo uma gama de interruptores e de comandos à distância) permite-lhe o controlo de aparelhos eléctricos dentro e à volta da sua casa usando comandos à distância operados rádio-frequência (RF).
  • Page 83: Precisa De Ajuda

    A partir de Portugal ligue: e: 0800 831 351. O número do modelo do seu comando à distância universal da Philips é: SBC RU880 Data de compra: ____/____/____ Dia/mês/ano...
  • Page 84: A Colpo D'occhio

    (VCR), sintonizzatore satellitare (SAT), lettore DVD (DVD), lettore CD (CD), AUDIO 1 & AUDIO 2 (per gli altri apparecchi) e HOME (per azionare il Philips Power Control System). Il display indica quale modo sia stato attivato. Per cambiare modo è sufficiente premere il pulsante dell’unità...
  • Page 85 Provare queste ed altre combinazioni sul proprio apparecchio, per scoprire quali siano le funzioni disponibili. per FastText TV per VCR rosso Riavvolgi verde Stop giallo Riproduzione Sposta in avanti bianco Pausa Registrazione spegne il Televideo accende il Televideo allarga il display del Televideo mantiene sullo schermo la pagina corrente del Televideo spegne l’apparecchio (e lo accende, se questa...
  • Page 86 Il telecomando SBC RU880 è pronto per azionare la maggior parte di TV, VCR, sintonizzatori satellitari, lettori DVD, lettori CD, sintonizzatori, amplificatori e Power Control Systems Philips. Gli apparecchi di altre marche devono innanzitutto essere impostati. Saranno necessari solo pochi...
  • Page 87 Anche se non si conosce la marca dell’apparecchio, o se questa non è riportata nell’elenco dei codici, l’impostazione non durerà a lungo. La funzione di ricerca automatica autonoma brevettata da Philips testa tutti i codici uno dopo l’altro, sino a trovare quello esatto! La ricerca dura circa 90 secondi.
  • Page 88 – Il display visualizza ENTER CODE. 4 Premere il tasto cursore verso l’alto o verso il basso sino a quando sul display appare CODE NO (numero codice). 5 Premere OK. – Il display visualizza l’apparecchio selezionato con il relativo codice. 6 Premendo i tasti relativi al modo, si possono leggere i codici programmati.
  • Page 89: Se L'sbc Ru880 Visualizza Error (Errore)

    Il modo HOME di SBC RU880 viene preimpostato in fabbrica per controllare il Philips Power Control System (vedere la sezione 5. ‘Impostazione di SBC RU880 per il Philips Power Control System’), ma può essere cambiato per controllare, ad esempio, una seconda TV.
  • Page 90 Quando non si conosce la marca dell’apparecchio o se questa non è riportata nell’elenco dei codici, l’impostazione non durerà a lungo. Il sistema di Ricerca automatica autonoma Philips testa tutti i codici uno dopo l’altro, sino ad individuare quello giusto! Controllare che la TV sia accesa. L’apparecchio si spegne quando viene individuato il codice corretto.
  • Page 91 4 Premere il tasto cursore verso l’alto o verso il basso sino a quando sul display appare COPY VOL (copia volume). 5 Premere OK. – Il telecomando SBC RU880 è ora pronto per cambiare il volume e sul display appare FROM (da). 6 Premere il modo da cui si desidera copiare il volume (in questo caso HOME).
  • Page 92: Funzioni Aggiuntive

    TV o in cui impostare il VCR per la registrazione. Questo timer può essere utilizzato anche per azionare il sistema Philips Power Control. Per regolare il timer in modo da registrare, ad esempio, il programma preferito ogni lunedì...
  • Page 93: Annullamento Del Timer

    – Sul display appare ADD TIMER (aggiunta timer); il telecomando SBC RU880 è ora in modo impostazione timer. 3 Premere OK. – Il display visualizza ONCE (una volta). 4 Premere il tasto cursore verso l’alto o verso il basso per scegliere fra ONCE (una volta), DAILY (quotidianamente) e WEEKLY (settimanalmente).
  • Page 94 Se la funzione di sleep-timer è incorporata, l’apparecchio risponde. Se, invece, l’apparecchio selezionato non possiede tale funzione, è possibile attivare lo sleep-timer del telecomando SBC RU880. Vediamo come: 1 Premere e tenere premuto il tasto SMART (per circa 3 secondi) sino a quando sul display appare TIMER (timer).
  • Page 95 VCR, ricevitore satellitare o apparecchio Hi-Fi, indipendentemente dagli ostacoli che si frappongono. Si può usare il telecomando SBC RU880 insieme ad un Philips Remote Control Extender per controllare le proprie unità. E poichè SBC RU880 può essere regolato in modo da trasmettere i segnali RF, si può...
  • Page 96 5. IMPOSTAZIONE DEL SBC RU880 PER IL PHILIPS POWER CONTROL SYSTEM 5.1 USO DEL SBC RU880 CON IL PHILIPS POWER CONTROL SYSTEM Il telecomando SBC RU880 è pronto per controllare un Philips Power Control System. Questo sistema innovativo (comprensivo di una serie di interruttori e telecomandi) consente di comandare le apparecchiature elettriche sia in casa che intorno ad essa, mediante telecomandi a frequenze radio (RF).
  • Page 97: Avete Bisogno Di Aiuto

    Ponetevi di fronte all’apparecchio, in modo tale che i nostri operatori Vi possano aiutare a controllare che il telecomando funzioni correttamente. In Italia chiamare: 800 876 016/In Svizzera chiamare: 0800 554 166. Il numero del modello del Vostro telecomando universale Philips è: SBC RU880 Data di acquisto: ____/____/____...
  • Page 98: Οδηγίες Χρήσεως

    ραδιοφωνικ δέκτη και ενισχυτή. Το SBC RU880 µπορεί επίσης να ελέγχει και συσκευές του Συστήµατος Τροφοδοσίας Iσχύος της Philips. Μπορεί ακ µη και να ‘µάθει’ τους κωδικούς άλλων τηλεχειριστηρίων που δεν έχουν προγραµµατιστεί στη µνήµη του. Πάνω απ’ λα, το SBC RU880 ρυθµίζεται γρήγορα και είναι...
  • Page 99 9 S(hift) κρατήστε πατηµένο αυτ το πλήκτρο ενώ πατάτε άλλα πλήκτρα για την εκτέλεση πρ σθετων λειτουργιών (εάν τις διαθέτουν οι συσκευές σας). Για παράδειγµα: S(hift) – - /- - Κανάλι κάτω S(hift) – Menu Σβήνει το µενού S(hift) – a TV και...
  • Page 100 Το SBC RU880 είναι έτοιµο να λειτουργήσει µε τις περισσ τερες τηλεοράσεις, βίντεο, δορυφορικούς και ραδιοφωνικούς δέκτες, συσκευές CD-player και DVD-player, ενισχυτές και Συστήµατα Τροφοδοσίας Iσχύος της Philips. Για άλλες µάρκες συσκευών, θα πρέπει πρώτα να ρυθµιστεί. Αυτ απαιτεί ελάχιστο χρ νο, χάρη στην Εύκολη Ρύθµιση Συστήµατος της Philips! 2.1 Ρύθµιση...
  • Page 101 τηλεχειριστηρίου δε θα σας πάρει πολύ ώρα. Η κατοχυρωµένη µε πατέντα λειτουργία Handsfree Autosearch (Αυτ µατη Αναζήτηση Χωρίς Χέρια) της Philips, δοκιµάζει λους τους κωδικούς τον έναν µετά τον άλλον και βρίσκει αυτ µατα τον σωστ ! Ο µέσος χρ νος αναζήτησης είναι περίπου 90 δευτερ λεπτα. (Ο...
  • Page 102 6 Πατήστε B για να αρχίσει η αναζήτηση. – Κάθε κωδικ ς που µεταδίδεται εµφανίζεται στο καντράν. Ανάµεσα σε κάθε µετάδοση µεσολαβεί ένα µεσοδιάστηµα 1.5 δευτερολέπτου. Μ λις βρεθεί ο σωστ ς κωδικ ς, η συσκευή θα σβήσει (εάν πρ κειται για βίντεο, θα σταµατήσει να παίζει). Πατήστε...
  • Page 103 2.4.1 Πώς να αντιγράψετε κωδικούς απ το αρχικ σας τηλεχειριστήριο 1 Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο SMART (επί τρία περίπου δευτερ λεπτα) µέχρι να εµφανιστεί στο καντράν η ένδειξη TIMER. Αφήστε το πλήκτρο SMART. 2 Πατήστε κέρσορα Πάνω ή κέρσορα Κάτω µέχρι να εµφανιστεί στο...
  • Page 104 Η επιλογή ΗΟΜΕ του SBC RU880 έχει προγραµµατιστεί απ το εργοστάσιο για τη λειτουργία του Συστήµατος Τροφοδοσίας Iσχύος της Philips (δείτε το κεφάλαιο 5. ’Ρύθµιση του SBC RU880 για το Σύστηµα Τροφοδοσίας Iσχύος της Philips’), µπορείτε µως να το αλλάξετε έτσι ώστε να είστε σε θέση να ελέγχετε για παράδειγµα...
  • Page 105 σας πάρει πολύ ώρα. Η κατοχυρωµένη µε πατέντα λειτουργία Handsfree Autosearch (Αυτ µατη Αναζήτηση Χωρίς Χέρια) της Philips, δοκιµάζει λους τους κωδικούς τον έναν µετά τον άλλον και βρίσκει αυτ µατα τον σωστ ! mεβαιωθείτε τι η τηλε ραση είναι αναµµένη. Θα καταλάβετε π τε...
  • Page 106 Αυτ ήταν! Τώρα, ανάψτε και πάλι τη συσκευή µε το χέρι, και µετά πατήστε µερικά πλήκτρα του SBC RU880 για να βεβαιωθείτε τι η τηλε ραση ανταποκρίνεται σωστά. Σε περίπτωση που δεν ανταποκρίνεται, δοκιµάστε και πάλι ξεκινώντας απ το βήµα 1 για να...
  • Page 107 2.7.2 Αν θέλετε να επαναφέρετε την αρχική λειτουργία λων των πλήκτρων µιας συσκευής 1 Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο SMART (επί τρία περίπου δευτερ λεπτα) µέχρι να εµφανιστεί στο καντράν η ένδειξη TIMER. Αφήστε το πλήκτρο SMART. 2 Πατήστε κέρσορα Πάνω ή κέρσορα Κάτω µέχρι να εµφανιστεί στο...
  • Page 108 προγραµµατισµού του βίντεο για εγγραφές. Αυτ ς ο χρονοδιακ πτης µπορεί επίσης να χρησιµοποιηθεί για τη λειτουργία του Συστήµατος Τροφοδοσίας Iσχύος της Philips. Αν θέλετε να ρυθµίσετε τον χρονοδιακ πτη, για παράδειγµα για την εγγραφή του αγαπηµένου σας προγράµµατος κάθε ∆ευτέρα στις 7 µ.µ.:...
  • Page 109 – Στο καντράν εµφανίζεται η ένδειξη START : (έναρξη)(για την τρέχουσα ώρα). 6 Πληκτρολογήστε την τρέχουσα ώρα µε τέσσερα ψηφία. (Σ’ αυτήν την περίπτωση πληκτρολογείτε 19:00).Πατήστε το κέρσορα αριστερά ή κέρσορα δεξιά αν χρειαστεί να διορθώσετε κάποιο απ τα ψηφία που πληκτρολογήσατε. 7 Πατήστε...
  • Page 110 4.3 Χρονοδιακ πτης ύπνου Ορισµένες τηλεοράσεις και δορυφορικοί δέκτες διαθέτουν έναν ενσωµατωµένο χρονοδιακ πτη ύπνου. Ο µηχανισµ ς αυτ ς σας επιτρέπει να προγραµµατίσετε τις συσκευές αυτές έτσι ώστε να σβήνουν σε κάποια προκαθορισµένη ώρα. Μπορείτε να ελέγξετε αν οι συσκευές σας (τηλε ραση, βίντεο κλπ.) διαθέτουν ενσωµατωµένο...
  • Page 111 2 Πατήστε OK για να βγείτε απ την κατάσταση λειτουργίας Theatre. 4.5 Ρύθµιση του SBC RU880 για τη µετάδοση ραδιοσηµάτων Το σύστηµα επέκτασης τηλεχειριστηρίου της Philips (SBC LI510) είναι ένα πρωτοποριακ ασύρµατο σύστηµα επέκτασης που σας επιτρέπει να χειρίζεστε συσκευές ελεγχ µενες µέσω υπέρυθρων...
  • Page 112 5.1 ΧΡΗSΗ ΤΟΥ SBC RU880 SΕ SΥΝ∆ΥΑΣΜΟ ΜΕ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΤΡΟΦΟ∆ΟΣIΑΣ IΣΧΥΟΣ ΤΗΣ PHILIPS Το SBC RU880 έχει προετοιµαστεί για τον τηλεχειρισµ του Συστήµατος Τροφοδοσίας Iσχύος της Philips. Αυτ το πρωτοποριακ σύστηµα (αποτελούµενο απ µια σειρά βυσµάτων και τηλεχειριστηρίων) σας δίνει τη δυνατ τητα να ελέγχετε ηλεκτρικές...
  • Page 113 1 Πατήστε κέρσορα Πάνω για να θέσετε την επιλεγµένη συσκευή σε λειτουργία. 2 Πατήστε κέρσορα Κάτω για να θέσετε την επιλεγµένη συσκευή εκτ ς λειτουργίας. 3 Πατήστε P+ για να θέσετε λες τις συσκευές σε λειτουργία. – Το καντράν του SBC RU880 δείχνει την ένδειξη ALL ON ( λα αναµµένα) τη...
  • Page 114 Φροντίστε να βρίσκεστε µπροστά στις συσκευές σας. Ετσι, οι τηλεφωνήτριες µπορούν να σας βοηθήσουν να βεβαιωθείτε τι το τηλεχειριστήρι σας λειτουργεί σωστά. Για την Ελλάδα, τηλεφωνήστε 00800 3122 1219 Ο αριθµ ς µοντέλου του δικού σας τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης Philips είναι: SBC RU880 ____/____/____ Ηµεροµηνία αγοράς: Ηµέρα/µήνας/έτος Συσκευή...
  • Page 115: Svenska

    ‘Hur du ställer klockan’). I EN HANDVÄNDNING När du har satt i batterierna, fungerar SBC RU880 med de flesta Philips TV- och, videoapparater, satellitmottagare, CD-spelare, radio och förstärkare. Tryck bara på funktionsväljaren såsom anges nedan för den Philips-apparat som du vill använda.
  • Page 116 Med Text-tv av kopplad du bort Text-tv Med Text-tv på kopplar du på Text-tv. Med Text-tv förstora förstorar du Text-tv-bilden Med Text-tv kvar håller du kvar den aktuella Text-tv- bilden på skärmen @ Med B stänger av apparaten (och kan också slå på den, om det var möjligt från din originalfjärrkontroll) # Med OK bekräftar du valen i menyn...
  • Page 117 SBC RU880 är klar att använda de flesta alla typer av TV, video, satellittuner, kabelavkodare, CD-spelare, radio och förstärkare och fjärrströmbrytarsystem från Philips. För att SBC RU880 ska kunna användas med andra märken måste den först ställas in. Det tar bara ett par sekunder, tack vare Philips enkla inställningssystem!
  • Page 118 4 Tryck på Markör upp eller Markör ner tills teckenrutan visar AUTOSEARCH (Autosearch). 5 Tryck på OK. – SBC RU880 är nu i inprogrammeringsläge och teckenrutan visar den valda utrustningen. 6 Tryck på B för att starta sökningen. – Varje gång en kod sänds visas koden i teckenrutan. Mellan varje sändning går det 1,5 sekunder.
  • Page 119 3 Tryck på OK. – Teckenrutan visar ENTER CODE. SBC RU880 är nu i inställningsläge. 4 Tryck på Markör upp eller Markör ner tills teckenrutan visar LEARN (inlärning). 5 Tryck på OK. – SBC RU880 är nu i inlärningsläge och teckenrutan visar den valda utrustningen.
  • Page 120 Nedan hittar du några exempel, men du kan naturligtvis välja andra kombinationer. Läget HOME på SBC RU880 är förinställt på fabriken för att styra Philips fjärrströmbrytarsystem (se avsnittet 5 ‘Hur du ställer in SBC RU880 för ditt Philips fjärrströmbrytarsystem’), men du kan också ställa in det för att styra t.ex.
  • Page 121 Det är allt! Koppla sedan på utrustningen igen manuellt och tryck på några knappar på fjärrkontrollen för att kontrollera att utrustningen reagerar ordentligt. Om den inte gör det, försök igen från steg 1 för att hitta en bättre kod. OBS: När SBC RU880 har sökt genom alla koderna visas END (slut) i ett par sekunder innan den går tillbaka till normalläge.
  • Page 122 2.7.3. Om du vill återställa RU880 helt och hållet: OBS: All programmering raderas och RU880 går tillbaka till fabriksinställningarna. 1 Tryck på och håll ner SMART-knappen (i ca tre sekunder) tills teckenrutan visar TIMER. Släpp upp SMART-knappen. 2 Tryck på Markör upp eller Markör ner tills teckenrutan visar SPECIAL. 3 Tryck på...
  • Page 123: Extrafunktioner

    TV vid en viss tid eller för att ställa in din video för tidsinställd inspelning. Timern kan också användas för att styra ett fjärrströmbrytarsystem från Philips. Om du till exempel vill ställa in timern för att spela in ditt favoritprogram varje måndag kl.
  • Page 124 OBS: När det sista inprogrammerade timerblocket är raderat släcks timersymbolen. 4.3 INSOMNINGSTIMER I vissa TV-apparater och satellitdosor finns en inbyggd insomningstimer. Apparaterna kan då ställas in så att de stänger av sig efter en viss förinställd tidsrymd. Du kan ta reda på om din utrustning (TV, video etc) har en inbyggd insomningstimer genom att rikta din SBC RU880 mot den och hålla ner Shift- knappen och B-knappen.
  • Page 125 2 Tryck på OK för att lämna Home Theatre-läget. 4.5 HUR DU STÄLLER IN SBC RU880 FÖR ATT SÄNDA RF-STYRDA SIGNALER Philips SBC LI510-system är ett nytt trådlöst utbyggnadssystem som gör att du kan styra infraröd utrustning var du än är i huset. SBC LI510 använder sig av radiofrekvensteknologi för att omvandla infraröda signaler till...
  • Page 126 5.1 ANVÄNDNING AV SBC RU880 MED ETT PHILIPS FJÄRRSTRÖMBRYTAR- SYSTEM SBC RU880 är klar för att styra ett Philips fjärrströmbrytarsystem. Med ett sådant system (som omfattar en rad strömbrytare och fjärrkontroller) kan du styra elektriska apparater i och omkring huset med hjälp av RF-styrda fjärrkontroller.
  • Page 127: Behöver Du Hjälp

    Stå framför utrustningen, så att våra tekniker kan hjälpa dig att se om din fjärrkontroll fungerar som den ska. I Sverige ring: 020 794 435. Modellnumret för din Philips universella fjärrkontroll är: SBC RU880 Inköpsdatum: ____/____/____ Dag/månad/år Utrustning Märke...
  • Page 128: Dansk

    Du behøver kun indstille uret igen (se ‘Indstilling af uret’). OVERSIGT Når du har sat batterierne i, er SBC RU880 klar til brug med de fleste Philips videobåndoptagere, satellit-tunere, CD-afspillere, tunere eller forstærkere. Tryk blot på knappen (som beskrevet nedenfor) for det Philips-apparat du ønsker at betjene.
  • Page 129: Sådan Kommer Du I Gang

    slår tekst-tv fra til slår tekst-tv til forstørrer tekst-tv-billedet fastholder den aktuelle tekst-tv-side på skærmen slukker for apparatet (og tænder, hvis din gamle fjernbetjening gjorde det) # OK bekræfter valg på menuen $ THEATRE bruges til at aktivere teater-funktionen % Kanal op/ skifter til næste kanal Kanal ned skifter til forrige kanal...
  • Page 130 @ Tryk på Markør op eller Markør ned for at indstille den pågældende dag. # Tryk på OK for at komme tilbage til normal funktion. 2. INSTALLATION SBC RU880 er klar til betjening af de fleste Philips tv-apparater, videobåndoptagere, satellit-tunere, DVD-afspillere, CD-afspillere, tunere, forstærkere og strømkontrolsystemer. Til apparater af andre fabrikater skal den først indstilles.
  • Page 131 2.2.1 For at starte håndfri autosøgning 1 Tryk på SMART tasten og hold den nede (i ca. 3 sekunder), indtil displayet viser TIMER. Slip SMART tasten. 2 Tryk på Markør op eller Markør ned, indtil displayet viser SETUP (indstilling). 3 Tryk på OK. –...
  • Page 132 2.4.1 Kopiering (indlæring) af koder fra din gamle fjernbetjening 1 Tryk på SMART tasten og hold den nede (i ca. 3 sekunder), indtil displayet viser TIMER. Slip SMART tasten. 2 Tryk på Markør op eller Markør ned, indtil displayet viser SETUP (indstilling).
  • Page 133 Det kan også programmeres til enhver kombination af apparater, som findes i dens bibliotek. Følgende er et eksempel. Andre kombinationer er også mulige. HOME funktionen på SBC RU880 er fabriksindstillet til at styre Philips' strømkontrolsystem (se 5. ‘Indstilling af SBC RU880 til Philips' strømkontrolsystem’), men du kan ændre den til for eksempel at betjene et...
  • Page 134 igen. 9 Når du har fundet den rette kode, trykker du på [power] for at fastlåse koden i SBC RU880's hukommelse. Displayet vil så vise TV2. Når du trykker på TV funktionstasten, vil displayet vise TV1. Det er det hele! Tænd nu manuelt for tv-apparatet igen og tryk derefter på et par taster på...
  • Page 135: Programmering Af Makroer

    7 Tryk på OK. – Displayet viser PRESS MODE (tryk på funktionsmåde). 8 Tryk på apparattasten, der skal have sin oprindelige funktion tilbage. – Displayet viser OK i et sekund og vender så tilbage til normal funktion. Det er det hele! Alle tasterne har nu fået deres oprindelige funktion tilbage. 2.7.3.
  • Page 136: Ekstra Funktioner

    Denne timer kan også bruges til at betjene et Philips' strømkontrolsystem. Hvis du for eksempel ønsker at indstille timeren til at optage et favoritprogram hver mandag kl.
  • Page 137 4. EKSTRA FUNKTIONER BEMÆRK: Når den sidste programmerede timer-blok er slettet, går timer-symbolet 4.3 SLEEP-TIMER Visse tv-apparater og satellitbokse har en indbygget sleep-timer funktion. Hermed er det muligt for disse apparater at blive programmeret til at blive afbrudt på et forvalgt tidspunkt. Du kan kontrollere, om dit udstyr (TV, VCR mv.) har en indbygget sleep-timer ved at rette SBC RU880 mod det og samtidig trykke på...
  • Page 138 Du kan bruge SBC RU880 i kombination med en Philips' udvidet fjernbetjening til at betjene dine egne apparater. Og fordi SBC RU880 kan indstilles til at sende RF-signaler, behøver du ikke engang senderafsnittet af...
  • Page 139 5. INDSTILLING AF SBC RU880 TIL PHILIPS' STRØMKONTROLSYSTEM 5.1 BRUG AF SBC RU880 MED PHILIPS' STRØMKONTROLSYSTEM SBC RU880 er klar til betjening af Philips' strømkontrolsystem. Med dette innovative system (der består af en række strømafbrydere og fjernbetjeninger) kan du styre elektriske apparater overalt i og omkring huset med radiofrekvens (RF) styrede fjernbetjeninger.
  • Page 140: Har Du Brug For Hjælp

    Når du ringer, bedes du stille/sætte dig foran udstyret, så vores servicepersonale kan hjælpe dig med at kontrollere, om din fjernbetjening fungerer rigtigt. I Danmark skal du ringe til tlf. 80 01 60 72. Modelnummeret for din Philips universal-fjernbetjening er: SBC RU880 Købsdato: ____/____/____ dag/måned/år...
  • Page 141: Norsk

    Bruksanvisning Norsk INNLEDNING Du har akkurat gjort et godt valg ved å kjøpe Philips universal fjernkontroll! Den erstatter så mange som åtte separate fjernkontroller og er forhåndsprogrammert slik at den kan kjøre funksjoner på nesten ethvert merke av TV, videospiller, satellittmottaker, kabeldekoder, CD-spiller, DVD-spiller, tuner og forsterker.
  • Page 142 slår Tekst-TV av slår Tekst-TV på forstørrer Tekst-TVbildet holder den aktuelle TekstTVsiden på skjermen slår apparatet av (og på, hvis det var slik på den opprinnelige fjernkontrollen) # OK bekrefter valgene i menyen $ THEATRE brukes for å aktivere teaterfunksjonen % Kanal Opp/ skifter til neste kanal Kanal Ned...
  • Page 143 # Trykk på OK knappen for å gå tilbake til normal modus. 2. INSTALLASJON SBC RU880 er klar til bruk for de fleste Philips TVer, videospillere, satellittmottakere, DVD-spillere, CD-spillere, tunere, forsterkere og Power Control Systemer. For utstyr av andre merker må den installeres først. Det tar bare et par sekunder, takket være Philips’...
  • Page 144 (autosøk). 5 Trykk på OK. – SBC RU880 er nå i programmereringsmodus og LCD-displayet viser hvilket utstyr du valgte. 6 Trykk på B for å starte søkingen. – Hver gang en kode blir sendt, blir koden vist på LCDen. Det er en pause på 1,5 sekund mellom hver overføring.
  • Page 145 Den kan også programmeres for en hvilken som helst kombinasjon av utstyr som finnes i dens bibliotek. Her følger et eksempel. Andre kombinasjoner er mulig. HOME modus på SBC RU880 er forhåndsinnstilt fra fabrikken til å styre Philips Power Control System (se avsnittet 5. ‘Innstilling av SBC RU880 for Philips...
  • Page 146 2.5.2 Om du ikke vet merket på utstyret eller hvis du ikke kan finne det på kodelisten, vil installeringen likevel ikke ta lang tid. Philips' patented håndfri autosøk tester alle kodene, den ene etter den andre, for å finne den rette for deg! Forsikre deg om at TV-en er slått på.
  • Page 147: Hvis Du Ønsker Å Gjenopprette Alle Knappene For Et Bestemt Apparat

    2.6 Å KONTROLLERE VOLUMET PÅ DEN ANDRE TV-EN Hvis du har installert et ekstra TV-apparat under HOME modus, kan du også kontrollere volumet på det TV-apparatet når du er i VCR modus. Slik går du fram: 1 Trykk og hold SMART knappen (i omtrent 3 sekunder) til LCD-displayet viser TIMER.
  • Page 148 SBC RU880 har en innebygd timer som kan brukes til å organise tidsblokker for å slå TV-en av eller på eller programmere videospilleren til å ta opp et program. Timeren kan also brukes til å kjøre et Philips Power Control system (Philips strømkontrollsystem).
  • Page 149 – LCD-displayet viser ADD TIMER (tilføy timer), og SBC RU880 er nå i innstillingsmodus for timer. 3 Trykk på OK. – LCD-displayet viser ONCE (en gang). 4 Trykk på Markør opp eller Markør ned for å velge mellom ONCE (en gang), DAILY (daglig) eller WEEKLY (hver uke) (Velg WEEKLY i dette tilfellet).
  • Page 150 1 Trykk og hold SMART knappen (i omtrent tre sekunder) til LCD-displayet viser TIMER (timer). Slipp SMART knappen. 2 Trykk på Markør opp eller Markør ned til LCD-displayet viser SPECIAL (spesiell). 3 Trykk på OK. – LCD-displayet viser THEATRE (teater). 4 Trykk på...
  • Page 151 5. INNSTILLING AV SBC RU880 FOR PHILIPS POWER CONTROL SYSTEM 5.1 BRUK AV SBC RU880 SAMMEN MED PHILIPS POWER CONTROL SYSTEM SBC RU880 er klar til å styre et Philips Power Control System (strømkontrollsystem). Dette innovative systemet (som består av en rekke brytere og fjernkontroller) lar deg betjene elektrisk utstyr i og rundt hjemmet ved hjelp av fjernkontroller som bruker radiosignaler (RF).
  • Page 152 MERK: Selv om enhetskoden på Power-bryterenkan kan stilles fra 1 til 16, kan fjernkontrollen bare betjene Power-brytere som har en enhetskode som er stilt fra 1 til 10. 1 Trykk på Markør opp for å slå på apparatet du valgte. 2 Trykk på...
  • Page 153 Se etter modellnummer i håndboken for utstyret, eller på baksiden av utstyret. Plasser deg foran utstyret, slik at operatørene kan hjelpe deg med å slå fast hvordan fjernkontrollen din virker. I Norge ring: 800 113 20 Modellnummeret på din Philips universal fjernkontroll er: SBC RU880 Kjøpedato: ____/____/____ Dag/måned/år Type utstyr Merke Modell nr.
  • Page 154: Suomi

    Kauko-ohjaimessa on 8 toimintotilaa: televisio (TV), kuvanauhuri (VCR), satelliittiviritin (SAT), DVD-soitin (DVD), CD-soitin (CD), AUDIO 1 & AUDIO 2 (muita laitteita varten) ja HOME (Philips Power Control -järjestelmän käyttämiseksi). Näyttö osoittaa, minkä tilan olet aktivoinut. Tilojen vuorottelemiseksi paina yksinkertaisesti sen laitteen painiketta, jota haluat käyttää.
  • Page 155 Fast Text -toiminnolle Kuvanauhurille punainen Kelaus taaksepäin vihreä Seis keltainen Toisto sininen Kelaus eteenpäin valkoinen Tauko Tallennus katkaisee teksti-TV:n kytkee teksti-TV:n suurentaa teksti-TV:n näytön pitää senhetkisen teksti-TV:n sivun ruudussa katkaisee virran laitteesta (ja kytkee sen, jos tämä on toimintona alkuperäisessä kauko-ohjaimessasi) # OK vahvistaa valikon valinnat $ THEATRE...
  • Page 156 @ Paina kohdistin ylös tai alas senhetkisen päivän säätämiseksi. # Paina OK-näppäintä normaalitilaain palauttamiseksi. 2. VIRITYS SBC RU880 on valmis toimimaan useimpien Philips-televisioiden, kuvanauhurien, satelliittivirittimien, DVD-soittimien, CD-soittimien, virittimien, vahvistimien ja Power Control -järjestelmien kanssa. Jos laite on muunmerkkinen, sinun on ensin suoritettava kauko-ohjaimen viritys. Tämä vie vain muutaman sekunnin Philipsin yksinkertaisen järjestelmän...
  • Page 157 Hakuaika kestää keskimäärin noin 90 sekuntia. (Maksimihakuaika on 5 minuuttia televisiota (TV); 2 minuuttia kuvanauhuria (VCR); 4 minuuttia satelliittiviritintä (SAT), yksi minuutti CD-soitinta (CD) ja yksi minuutti virittimiä/vahvistimia varten.) Ennen automaattihaun aloittamista varmista, että laitteeseen (esim. televisio tai kuvanauhuri) on kytketty virta. Jos on kysymys kuvanahurista, asenna videokasetti ja käynnistä...
  • Page 158 2.4 KOODIEN KOPIOINTI ALKUPERÄISESTÄ KAUKO-OHJAIMESTASI Jos laitteesi ei sisälly koodilistaan tai jos kauko-ohjaimestasi puuttuu tiettyjä koodeja, SBC RU880 tarjoaa ratkaisun. Se pystyy kopioimaan ja monistamaan peräti 200 koodia alkuperäisestä kauko-ohjaimestasi. Se tapahtuu näin... Aseta alkuperäinen kauko-ohjaimesi kohti SBC RU880:n sensorin infrapunaikkunaa.
  • Page 159: Jos Et Tiedä Laitteesi Merkkiä Tai

    Seuraavassa annetaan esimerkki. Muut yhdistelmät ovat myös mahdollisia. SBC RU880:n HOME-tila on asetettu valmistusvaiheessa ohjaamaan Philips Power Control -järjestelmää (katso jaksoa 5. ‘SBC RU880:n viritys Philips Power Control -järjestelmää varten’), mutta voit muuttaa sen ohjaamaan esimerkiksi toista televisiota.
  • Page 160 1 Paina SMART-näppäintä (noin kolmen sekunnin ajan), kunnes näyttöön ilmestyy TIMER. Vapauta SMART-näppäin. 2 Paina kohdistin painiketta ylös tai alas, kunnes näyttöön ilmestyy SETUP. 3 Paina OK. – Näyttöön ilmestyy ENTER CODE. SBC RU880 on nyt viritystilassa. 4 Paina kohdistin painiketta ylös tai alas, kunnes näyttöön ilmestyy AUTOSEARCH.
  • Page 161 6 Paina OK. – Näyttöön ilmestyy PRESS KEY (paina näppäintä). 7 Paina näppäintä, jonka haluat entistää. – Näyttöön ilmestyy hetkeksi OK, minkä jälkeen se palautuu normaalitoimitaan. Siinä kaikki! Näppäin toimii nyt sen alkuperäistoimintona. 2.7.2 Jos haluat entistää tietyn laitteen kaikki näppäimet: 1 Paina ja pidä...
  • Page 162 4.1 AJASTIN SBC RU880:ssa on sisäänrakennettu ajastin, jonka muistipaikkoja voidaan käyttää televisiosi kytkemistä tai sammuttamista varten tai kuvanauhurin nauhoituksen virittämistä varten. Tätä ajastinta voidaan käyttää myös Philips Power Control -järjestelmän käyttöä varten. Jos haluat virittää ajastimen esimerkiksi navhoittamaan mieliohjalmasi joka maanantai kello 19.00, toimi näin:...
  • Page 163 HUOMAUTUKSIA: – Jos olet valinnut 12-tuntisen kellon, näyttöön ilmestyy PM (kello 12:sta keskiyöhön). • Paina kohdistin painiketta ylös tai alas valitsemaan AM (aika ennen keskipäivää) tai PM (aika keskipäivän jälkeen). • Paina SMART-näppäintä tästä tilasta poistumiseksi ja normaalitilaan palaamiseksi. – Heti kun viimeinen ajastinkohko on välitetty, ajastinsymboli sammuu. –...
  • Page 164 4 Paina OK vahvistaaksesi valinnan. – Näyttöön ilmestyy SLEEP 15 ja sen jälkeen alkaa asetetun aikajakson laskenta. 15 minuutin kuluttua the SBC RU880 sammuttaa valitun laitteen ja palautuu normaalitoimintaan. HUOMAUTUS: Kohdista SBC RU880 aina suoraan laitetta kohti varmistaaksesi näppäinkomentoa koskevan reagoimisen 4.3.2 Uniajastimen ylipyyhkiminen 1 Valitse laite, jonka haluat sammutettavaksi.
  • Page 165 VARTEN 5.1 SBC RU 880:N KÄYTTÖ PHILIPS POWER CONTROL -JÄRJESTELMÄN YHTEYDESSÄ SBC RU880 on valmis säätämään Philips Power Control -järjestelmää. Tämä innovatiivinen järjestelmä (käsittäen erilaisia kytkimiä ja kauko-ohjaimia) antaa mahdollisuuden sähkölaitteiden säätämiseen asuntosi eri puolilla käyttämällä radiotaajuussäätöisiä (RF) kauko-ohjaimia. Kussakin Power Control -järjestelmässä...
  • Page 166: Tarvitsetko Apua

    - niiden avulla tukihenkilöstö pystyy auttamaan sinua nopeammin. Katso laitteen mallinumero sen ohjekirjasta tai laitteen takapaneelista ja asetu istumaan laitteen etupuolelle; näin tukihenkilöstömme voi auttaa sinua vahvistamaan kauko-ohjaimesi toiminnan. Puhelinnumero Suomessa: 08001 13152 Philips-kauko-ohjaimesi mallin numero on: SBC RU880 Ostopäivämäärä: ____/____/____ Päivä/kuukausi/vuosi Laite Merkki Mallin numero Alkuperäisen...
  • Page 167 SETUP CODES FOR PHILIPS SBC RU 880 SETUP CODES FOR AMPLIFIERS JVC ..........099 Denon ........187 Kenwood ......064, 217 Grundig ........000 Linn...........184 Linn...........000 Marantz ........000 Memorex........059 Marantz ........000 Meridian ........000 Micromega ........000 NAD ...........027 Naim..........000 Naim..........000 Onkyo .........128, 129 Panasonic ........335 Philips ........002, 003...
  • Page 168 SETUP CODES FOR PHILIPS SBC RU 880 House code F ......106 Allantide........360 House code G ......107 Amstrad........107 House code H......108 Ankaro ..244, 247, 315, 396, 546 House code I.......109 Anttron .......210, 448 House code J ......110 Arcon .........395 House code K ......111 Armstrong........270...
  • Page 169 Pace ..094, 210, 355, 482, 818, 822 ..........000 Palcom ........324 Allorgan ........321 Palladium ........598 Amplivision.........244 Panda.........482 Amstrad....036, 389, 396, 398 Philips ..000, 001, 002, 003, 227, Anitech ........036 ........355, 482, 598 Arc En Ciel ........595 Phonotrend......315, 619 Arcam .........243, 244 Planet ........898 Aristona....001, 002, 003, 004, Polytron ........421...
  • Page 170 SETUP CODES FOR PHILIPS SBC RU 880 Baur ..001, 037, 064, 376, 388, 539, Formenti 001, 064, 114, 347, 374, 000 ..........581, 000 Frontech..190, 274, 291, 390, 458 Beko ..........397 Fujitsu ........099, 233 Beon ......001, 064, 000 Funai......291, 321, 330 Binatone ........244...
  • Page 171 Pausa .........036 Sunkai ........321, 348 Perdio ........347 Susumu ........245 Philco......111, 114, 274 Sysline......001, 064, 000 Philips ..001, 002, 003, 004, 005, 039, ....064, 114, 401, 581, 000 Phoenix........114 Tandberg ........322 Phonola..001, 039, 064, 114, 000 Tandy ....099, 190, 244, 245 Pioneer ......136, 190, 314...
  • Page 172 SETUP CODES FOR PHILIPS SBC RU 880 Teleton ....233, 244, 376, 390 Combitech ........379 Tensai....245, 321, 344, 347 Condor ........047 Texet ........243, 245 Crown ......047, 099, 305 Thomson ..136, 264, 314, 360, 370, ......376, 426, 517, 595 Thorn..001, 062, 064, 099, 111, 131, Daewoo.......047, 305...
  • Page 173 Pathe Marconi ......068 Towada........349 Pentax........069 Perdio ........027 Philco ........065 Uher ..........267 Philips ..001, 002, 003, 004, 005, 108, Ultravox ........076 ........411, 430, 000 Universum ..002, 027, 033, 043, 064, Phonola .......002, 108, 000 ....076, 108, 133, 222, 267, 000 Pioneer ..002, 094, 108, 262, 000 Portland ........047...
  • Page 174: Guarantee Certificate

    Guarantee Certificat de Garantie certificate garantie Identieficatiekaart Certificado de Certificato di garantia garanzia Garantibeviset Takuutodistus Εγγύηση year warranty år garanti jaar garantie año garantia Jahr Garantie garantia année garantie anno garanzia χρ νος εγγύηση Type: Serial nr.: Date of purchase - Date d’achat - Kaufdatum - Koopdatum - Fecha de compra - Data da compra - Data di acquisto - Købsdato - Kjøpedato - Inköpsdato - Ostopäivå...

Table des Matières