PRS-1030 (RÉTRACTEUR)
MODE D'EMPLOI
Ce rétracteur a été conçu pour être utilisé chez les patients présentant des tissus redondants (c.-à-d. un
pannicule), susceptibles d'entraver l'exposition chirurgicale. Le rétracteur permet au chirurgien de rétracter
les tissus redondants hors du champ opératoire. Noter la présence des languettes « HOLD HERE » (TENIR
ICI) et « PULL HERE » (TIRER ICI). Utiliser ces zones pour manipuler le rétracteur lors de l'application. Aucun
adhésif ne sera exposé à ces endroits si la pellicule de protection est retirée correctement. Les languettes A, B
et C doivent être retirées l'une après l'autre. La flèche et le marquage « MIDLINE » (LIGNE MÉDIANE) servent à
faciliter l'orientation. La partie la plus large du dispositif doit être placée sur le pannicule, la flèche de la ligne
médiane pointée vers la tête du patient.
Traxi est fourni stérile et peut être appliqué de manière aseptique ou peut être utilisé comme « positionneur
» avant la préparation du patient. Si le patient est préparé avant l'application du traxi, laisser suffisamment
de temps à la préparation pour sécher avant d'appliquer traxi.
Application du rétracteur :
1. Si nécessaire, rétracter manuellement le pannicule pour exposer le site chirurgical. Retirer la languette « A » et
placer le rétracteur 5 cm au‐dessus de la ligne d'incision. Appliquer sur le patient.
2. Retirer les panneaux « B ». Maintenir tendu tout en lissant sur la peau du patient, en allant du centre vers
l'extérieur.
3. Rabattre le dispositif et laisser le pannicule se remettre en position normale. Retirer le panneau « C » en tirant
simultanément les languettes « C ».
4. En tirant sur les languettes « HOLD HERE » et « PULL HERE », soulever vers le plafond et tirer le rétracteur vers
le haut. Lorsque la rétraction souhaitée est obtenue, appliquer sur l'appendice xiphoïde ou le sternum du
patient.
REMARQUE : à présent, la rétraction doit être optimale. Si le pannicule n'est pas rétracté avant l'application du
panneau « C », la rétraction ne sera pas optimale. Par conséquent, appliquer le panneau « C » après la rétraction
et non avant, car il perdrait son efficacité.
Avertissements, précautions et contre-indications :
• L'intégrité de la peau doit être évaluée avant de fixer le rétracteur au derme
• Avant application sur la surface de la peau, s'assurer que celle‐ci est propre et sèche et non recouverte de
gels, liquides, graisse, crèmes, etc.
• Ne pas placer sur les voies respiratoires du patient
• Ne pas placer sur des abrasions, contusions, rougeurs, ni aucune plaie ouverte du derme
• Ne doit pas être utilisé à l'intérieur des plaies
• Ne pas laisser sur le patient plus de 24 heures
• Retirer lentement, tout en tenant la peau
• Ne pas découper ni modifier ce dispositif
• Ne pas appliquer de nouveau sur le patient : à usage unique exclusivement
• Jeter et éliminer de façon appropriée après utilisation
6
PRS-1030 (HAAK)
GEBRUIKSINSTRUCTIES
Deze retractor is bestemd om te worden gebruikt voor een patiënt met overtollig weefsel (panniculus),
dat mogelijk invloed zou kunnen hebben op de chirurgische procedure. De retractor stelt de chirurg
in staat overtollig weefsel uit het operatieveld terug te trekken. Let op de lippen met "HOLD HERE"
(HIER VASTHOUDEN) en "PULL HERE" (HIER TREKKEN). Gebruik deze zones om de retractor tijdens het
aanbrengen te positioneren. Op deze zones komt geen kleefstof bloot te liggen, mits de beschermlaag op
de juiste wijze is verwijderd. De lippen moeten in de volgorde A, B en C verwijderd worden. De pijl en de
markering "MIDLINE" (MIDDENLIJN) zijn hulpsymbolen om de retractor op de juiste manier te plaatsen. Het
breedste deel van de Traxi moet op de panniculus worden geplaatst, waarbij de pijl van de middenlijn in de
richting van het hoofd van de patiënt moet wijzen.
Traxi wordt steriel geleverd en kan aseptisch of voorafgaand aan de voorbereiding van de patiënt worden
aangebracht. Als de traxi aseptisch gebruikt wordt, dan, moet u in de voorbereiding de huid voldoende
tijd geven om te laten drogen, voordat u de traxi aanbrengt.
Aanbrengen van de retractor:
1. Trek, indien nodig, de panniculus met de hand terug om de locatie voor de chirurgie bloot te leggen.
Verwijder lip "A" en plaats de retractor 5cm boven de lijn van de incisie. Breng de retractor bij de patiënt aan.
2. Verwijder de panelen "B". Houd onder spanning terwijl u de retractor vanaf de middenlijn glad op de huid
van de patiënt aanbrengt.
3. Vouw het product terug en ontspan de panniculus terug in de normale positie. Verwijder het paneel "C"
door tegelijkertijd aan de lippen "C" te trekken.
4. Gebruik de lippen "HOLD HERE" en "PULL HERE", beide, onder spanning, til de retractor op en trek deze in
cefale richting. Wanneer de gewenste terugtrekking is verkregen, brengt u het instrument aan op het xifoïd
of sternum van de patiënt.
Opmerking: De retractie van de panniculus zou nu optimaal moeten zijn. Wanneer de panniculus niet is
teruggetrokken voordat deze met paneel "C" wordt vastgezet, is de retractie niet optimaal geweest. Gebruik
daarom "C" na het op trekken van de panniculus en niet ervoor, omdat de retractie dan minder effectief is.
Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en contraindicaties:
• Beoordeel de huid op aandoeningen vóór en nadat u de retractor op de dermis plaatst
• Voordat u de retractor op het oppervlak van de huid plaatst, dient de huid schoon en droog te zijn en vrij
van enige gel, vloeistoffen, vet, crèmes, enz.
• Niet op de luchtwegen van de patiënt plaatsen
• Niet aanbrengen op schaafwonden, kneuzingen, huiduitslag of enige andere open breuken in de dermis
• Niet inwendig in de wond gebruiken
• Niet langer dan 24 uur op de patiënt aangebracht laten
• Langzaam verwijderen en de huid daarbij ondersteunen
• De retractor niet bijsnijden of modificeren
• Niet opnieuw op de patiënt aanbrengen - uitsluitend voor eenmalig gebruik
• Na gebruik op de juiste wijze weggooien en afvoeren
7