Sommaire des Matières pour Fleurco Novara Plus NXV248R42-40
Page 1
INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D’INSTALLATION N305 2 PEOPLE REQUIRED 2 PERSONNES REQUISES...
Page 2
Please keep this manual and product code number for future reference and for ordering replacement parts if necessary. Veuillez conserver ce manuel et le code de produit pour des références futures, et au besoin, la commande de pièces de rechange. GENERAL INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES •...
Page 5
PARTS LISTING / LISTE DES PIÈCES ITEM PARTS LISTING / LISTE DES PIÈCES WALL JAMB JAMBAGE WALL JAMB GASKET JOINT DU JAMBAGE FIXED PANEL PANNEAU FIXE DOOR PANEL PANNEAU DE PORTE RETURN PANEL PANNEAU DE RETOUR U-CHANNEL FOR FIXED PANEL PROFILÉ...
Page 6
MARK THE RETURN PANEL PLACEMENT AREA ON THE BASE MARQUER LA ZONE DE POSITIONNEMENT DU PANNEAU DE RETOUR SUR LA BASE From wall to center of return panel SIZE Mur fini au centre du panneau de retour TAILLE 45 1/2" 48"...
Page 7
CENTER THE WALL JAMB / CENTRER LE JAMBAGE TOP VIEW VUE DU HAUT MARK THE LOCATION OF THE WALL JAMB HOLES ON THE WALL MARQUER L’EMPLACEMENT DES TROUS DU JAMBAGE SUR LE MUR TOP VIEW VUE DU HAUT...
Page 8
DRILL, APPLY SILICONE & INSERT THE WALL PLUGS PERCER, APPLIQUER DU SILICONE ET INSÉRER LES CHEVILLES SILICONE AND SECURE THE WALL JAMB / CALFEUTRER ET SÉCURISER LE JAMBAGE...
Page 9
MARK THE FIXED PANEL PLACEMENT AREA ON THE BASE MARQUER LA ZONE DE POSITIONNEMENT DU PANNEAU FIXE SUR LA BASE Fixed panel placement SIZE Placement du panneau fixe TAILLE 29 3/8" 29 7/8" 33 3/8" 33 7/8" PLAN VIEW VUE EN PLAN RECOMMENDED AREA FOR FIXED PANEL INSTALLATION.
Page 10
DETERMINE THE CENTER LINE FOR U CHANNEL DIMENSION BY USING THE BOTTOM GUIDE FOR REFERENCE DÉTERMINER LA LIGN DE CENTRE DU PROFILÉ EN «U» EN UTILISANT LE GUIDE COMME RÉFÉRENCE PLAN VIEW VUE EN PLAN Bottom guide centerline Ligne de centr du guide inférieur Offset from 3/16"...
Page 11
MARK THE U-CHANNEL FOR RETURN PANEL CUT LINE MARQUER LA LIGNE DE COUPE DU PROFILÉ EN «U» POUR LE PANNEAU DE RETOUR Refrence line for cuting the u-channel Ligne de référence pour couper le profilé en «U» TOP VIEW VUE DU HAUT "...
Page 12
INSTALL THE U-CHANNEL FOR RETURN PANEL INSTALLER LE PROFILÉ EN «U» POUR LE PANNEAU DE RETOUR TOP VIEW Wipe the base with a clean cloth VUE DU HAUT before installing the U-channel. Essuyer la base avec un chiffon propre avant d’installer le profilé en «U». "...
Page 13
LEVEL THE RETURN PANEL / NIVELER LE PANNEAU DE RETOUR Use additional setting blocks to adjust if necessary. Utiliser des blocs de niveau transparents supplémentaires pour ajuster si nécessaire. INSTALL THE RETURN PANEL WALL JAMB GASKET INSTALL THE SIDE FIXED PANEL GASKET / INSTALLER LE JOINT LATÉRAL DU PANNEAU FIXE INSTALLER LE JOINT LATÉRAL DU JAMBAGE POUR PANNEAU DE RETOUR INTERIOR SHOWER SIDE...
Page 14
INSTALL THE RETURN PANEL BRACKET INSTALLER LE SUPPORT DE VERRE POUR PANNEAU DE RETOUR INSTALL THE BOTTOM DOOR GASKET ONTO THE DOOR INSTALLER LE JOINT INFÉRIEUR DE LA PORTE SUR LE PANNEAU DE PORTE Roller holes Door handle holes Trous des roulettes Trous de poignée de porte 45°...
Page 15
INSTALL THE ROLLERS ONTO THE DOOR INSTALLER LES ROULETTES SUR LA PORTE Do not place the roller cap in this step Ne pas placer le capuchon des roulettes dans cette étape Eccentric nut for roller adjustment. (Raises and lowers the roller.) Minimum spacing should be oriented towards the bottom as shown.
Page 16
PLACE THE DOOR INSIDE THE SHOWER PLACER LA PORTE À L'INTÉRIEUR DE LA DOUCHE PLACE THE FIXED PANEL WALL JAMB PLACER LE JAMBAGE DU PANNEAU FIXE Bottom guide centerline Ligne du centr du guide inférieur TOP VIEW VUE DU HAUT...
Page 17
LEVEL AND MARK THE LOCATION OF THE FIXED PANEL WALL JAMB HOLES ON THE WALL NIVELER ET MARQUER L’EMPLACEMENT DES TROUS DU JAMBAGE POUR LE PANNEAU DU FIXE SUR LE MUR TOP VIEW VUE DU HAUT DRILL, APPLY SILICONE & INSERT THE WALL PLUGS PERCER, APPLIQUER DU SILICONE ET INSÉRER LES CHEVILLES...
Page 18
SILICONE AND SECURE THE WALL JAMB CALFEUTRER ET SÉCURISER LE JAMBAGE TEMPORARILY PLACE THE U-CHANNEL FOR FIXED PANEL PLACER LE PROFILÉ EN «U» POUR LE PANNEAU FIXE TEMPORAIREMENT TOP VIEW VUE DU HAUT Make sure the U-channel is flush with exterior of walljamb S’assurer que le profilé...
Page 19
CUT THE RUNNING RAIL / COUPER LA BARRE DE ROULEMENT Cut the running rail (67mm) shorter than the opening. 2 5/8” Trim the running rail on the side with no holes Couper la barre de roulement (67mm) plus court que 2 5/8”...
Page 20
INSTALL THE FIXED PANEL / INSTALLER LE PANNEAU FIXE LEVEL THE FIXED PANEL / NIVELER LE PANNEAU FIXE Fixed panel can’t exceed U-channel Le panneau fixe ne peut pas dépasser le profilé en «U» Use additional setting blocks to adjust if necessary. Utiliser des blocs de niveau transparents supplémentaires pour ajuster si nécessaire.
Page 21
INSTALL THE RUNNING RAIL ONTO THE FIXED PANEL WITH THE GLASS FASTENERS INSTALLER LA BARRE DE ROULEMENT AVEC LES FIXATIONS DE VERRE INTERIOR SHOWER SIDE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE Do not forget the gaskets. Ne pas oublier les joints. SIDE VIEW VUE DU CÔTÉ...
Page 22
MARK THE U-CHANNEL CUT LINE ACCORDING TO THE GUIDE MARQUER LA LIGNE DE COUPE DU PROFILÉ EN «U» SUIVANT LA POSITION DU GUIDE Line up guide to glass edge Placer le guide centre l’extrémité du verre TOP VIEW VUE DU HAUT REMOVE THE RUNNING RAIL, FIXED PANEL AND U-CHANNEL ENLEVER LA BARRE DE ROULEMENT LE PANNEAU FIXE ET LE PROFILÉ...
Page 23
CUT THE U-CHANNEL FOR THE FIXED PANEL COUPER LE PROFILÉ EN «U» POUR LE PANNEAU FIXE INSTALL THE U-CHANNEL FOR FIXED PANEL INSTALLER LE PROFILÉ EN «U» POUR LE PANNEAU FIXE Wipe the base with a clean cloth before installing the U-channel. Essuyer la base avec un chiffon propre avant d’installer le profilé...
Page 24
PLACE AND MARK THE BOTTOM GUIDE PLACEMENT PLACER ET MARQUER L’EMPLACEMENT DU GUIDE INTERIOR SHOWER SIDE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE INTERIOR SHOWER SIDE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE TOP VIEW VUE DU HAUT DRILL AND SILICONE THE BOTTOM GUIDE PLACEMENT PERCER ET CALFEUTRER L’EMPLACEMENT DU GUIDE INFÉRIEUR INTERIOR SHOWER SIDE INTÉRIEUR...
Page 25
PLACE THE GASKET INTO BOTTOM GUIDE / INSÉRER LE JOINT DANS DU GUIDE INFÉRIEUR PLACE THE PLATE OF WALL MOUNT BRACKET ON THE PREVIOUS MARK PLACER LA PLAQUE ARRIÈRE DU PLAQUE SUR LA MARQUE FAITE PRÉCÉDEMMENT...
Page 26
DRILL , SILICONE AND INSTALL WALL PLUGS FOR WALL MOUNT BRACKET PERCER, CALFEUTRER ET INSTALLER LES CHEVILLES POUR LE SUPPORT MURAL INSTALL THE WALL MOUNT BRACKET / INSTALLER LE SUPPORT MURAL INTERIOR SHOWER SIDE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE INTERIOR SHOWER SIDE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE...
Page 27
REINSTALL THE FIXED PANEL / RÉINSTALLER LE PANNEAU FIXE TOP VIEW VUE DU HAUT Make sure the fixed panel is flush with bottom guide S’assurer que le panneau fixe est aligné avec le guide inférieur INSTALL THE FIXED PANEL WALL JAMB GASKET / INSTALLER LE JOINT DU JAMBAGE DU PANNEAU FIXE TOP VIEW VUE DU HAUT Trim excess if necessary.
Page 28
INSERT THE BRACKET INTO THE PLATE WALL MOUNT BRACKET FIXER LE SUPPORT MURAL À LA PLAQUE INSTALEÉ AU MUR INSTALL THE RUNNING RAIL ONTO THE FIXED PANEL WITH THE GLASS FASTENERS INSTALLER LA BARRE DE ROULEMENT AVEC LES FIXATIONS DE VERRE INTERIOR SHOWER SIDE INTÉRIEUR...
Page 29
ADJUST THE RUNNING RAIL / ADJUSTER LA BARRE DE ROULEMENT INTERIOR SHOWER SIDE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE INSTALL THE DOOR PANEL / INSTALLER LE PANNEAU DE PORTE SIDE VIEW VUE DE CÔTÉ INTERIOR SHOWER SIDE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE INTERIOR SHOWER SIDE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE...
Page 30
INSTALL THE ANTI-JUMPS / INSTALLER LES ANTI-SAUTS INTERIOR SHOWER SIDE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE Do not forget the gaskets Ne pas oublier les joints INSTALL SIDE GASKET FOR THE DOOR PANEL AND FIXED PANEL INSTALLER LES JOINTS LATÉRAUX POUR LA PORTE ET LE PANNEAU FIXE TOP VIEW VUE DU HAUT INTERIOR...
Page 31
ADJUST THE DOOR PANEL / ADJUSTER LE PANNEAU DE PORTE INTERIOR SHOWER SIDE INTÉRIEUR THE DOOR IS NOT FLUSH ENSURE THAT THE DOOR LIES DE LA DOUCHE AGAINST THE WALL. FLUSH AGAINST THE WALL. LA PORTE N’EST PAS D’APLOMB ASSURER QUE LA PORTE EST CONTRE LE MUR.
Page 32
SEAL THE INTERIOR OF THE SHOWER UNIT / CALFEUTRER L’INTÉRIEUR DE LA DOUCHE Silicone around the U-channels, on the intrerior of the shower. Calfeutrer l'intérieur de la douche pour sceller tous les profilés en «u» . INTERIOR SHOWER SIDE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE INSTALL THE CORNER THRESHOLD ANCHOR / INSTALLER L'ANCRAGE DE SEUIL DE COIN...
Page 33
INSTALL THE THRESHOLD / INSTALLER LE SEUIL Wipe the base with a clean cloth before installing the threshold. Place threshold between the wall and the Essuyer la base avec un chiffon propre bottom guide as indicated. Trim threshold if avant d’installer le seuil. necessary BEFORE applying silicone.
Page 34
SEAL THE SHOWER UNIT / CALFEUTRER LA DOUCHE Silicone around the u-channels, exterior of the shower. Calfeultrer l’extérieur de la douche pour sceller tout les profilés en «u» . INTERIOR SHOWER SIDE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE HOURS HEURES...