Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
O.
WŁĄCZNIK ZASILANIA — przestaw w położenie „ON", aby
włączyć zasilanie. Przestaw w położenie „OFF", aby wyłączyć
zasilanie.
P.
WEJŚCIE ZASILANIA — podłącz do uziemionego gniazdka
elektrycznego zgodnie z wartościami napięcia i częstotliwości INPUT
POWER podanymi obok wejścia zasilania na wzmacniaczu.
PARALLEL SPEAKER OUTPUTS — tutaj podłącz kolumny
Q.
głośnikowe.
Wzmacniacze Bassman 500/800 są wyposażone w kom-
binowane wyjścia głośnikowe, umożliwiające korzystanie z kabli
głośnikowych Speakon® lub 1/4" (6,3 mm).
Moc znamionowa zewnętrznych kolumn powinna być zgodna
z wartością podaną na wzmacniaczu. MINIMALNA impedancja
wszystkich podłączonych kolumn to 4 Ω. Poniższa lista zawiera
niektóre dopuszczalne kombinacje podłączonych równolegle kol-
umn głośnikowych:
KOMBINACJE GŁOŚNIKÓW
4 Ω
8 Ω
8 Ω + 8 Ω
8 Ω + 16 Ω
8 Ω + 16 Ω +16 Ω
16 Ω + 16 Ω
16 Ω + 16 Ω + 16 Ω + 16 Ω
WAŻNA UWAGA: Wzmacniacze Bassman 500/800 wyposażone są w
cyfrowy wzmacniacz mocy pracujący w trybie mostka. Zarówno do
końcówki (+), jak i wsuwki (–) dochodzi napięcie, dlatego nie należy
uziemiać ani końcówki (+), ani wsuwki (–) kabla głośnikowego. Przed
podłączaniem głośników należy zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania.
Zachowaj ostrożność, jeśli korzystasz z kabli z nieizolowanymi (goły met-
al) wtykami. Preferowane, choć niewymagane, są kable izolowane.
( + )
( - )
Wzmacniacze basowe Bassman 500/800 są wyposażone w wentyl-
atory chłodzące pracujące ze zmienną prędkością i ochronę termiczną.
Wentylator zacznie pracować z wolną prędkością, która stopniowo
będzie wzrastać wraz z obciążeniem wzmacniacza. Pozostaw co najm-
niej 15 cm wolnej przestrzeni z przodu i z tyłu wzmacniacza i nie
blokuj otworów wentylacyjnych na spodzie kablami ani innymi
przedmiotami. Jeżeli otwory zostaną zasłonięte lub wzmacniacz klasy
D pracuje w warunkach wysokiej temperatury, może dojść do przegrza-
Tylny panel
CAŁKOWITA IMPEDANCJA
4 Ω
8 Ω
4 Ω
5,33 Ω
4 Ω
8 Ω
4 Ω
Insulation
Sprawność i ochrona termiczna
R.
FOOTSWITCH — tutaj podłącz dołączony footswitch, aby
umożliwić zdalne przełączanie kanałów. Gdy footswitch jest
podłączony, przełącznik CHANNEL SELECT {D} na panelu przednim
jest wyłączony, ale kontrolki wyboru kanału działają normalnie.
S.
TUNER — tutaj podłącz tuner instrumentu.
T.
PREAMP OUT/POWER AMP IN — wielofunkcyjne gniazd wej./wyj.,
które można wykorzystać w różnych konfiguracjach:
1) Pętla efektów — podłącz PREAMP OUTPUT do wejścia
efektu a PWR AMP INPUT do wyjścia efektu. Sygnał ma w
takim przypadku poziom liniowy (+4 dBu) i najlepiej nadaje
się do profesjonalnych efektów w racku. Wartość MASTER
{K} ma wpływ na poziom sygnału wysyłanego, sygnałem
powracającym steruje efekt.
2) Wiele wzmacniaczy Bassman® — podłącz PREAMP OUTPUT
na wzmacniaczu głównym do POWER AMP IN wzmacniacza
zewnętrznego. Gałki wzmacniacza głównego sterują też
ustawieniami wzmacniacza zewnętrznego.
U.
LEVEL — steruje poziomem wyjściowym gniazda XLR OUT {X}
w celu dostosowania czułości wejścia do zewnętrznego sprzętu
nagłośnieniowego.
V.
PRE/POST — wybierz „POST", aby uwzględnić wszystkie korekty
sygnału z przedwzmacniacza {B–C lub E–J} na wyjściu XLR OUT.
Wybierz „PRE" dla BEZPOŚREDNIEGO sygnału lampowego,
niezmienionego przez ustawienia przedwzmacniacza.
W. GROUND/LIFT — wybierz „LIFT", aby odłączyć połączenie
uziomowe gniazda XLR OUT, co w niektrórych sytuacjach może
doprowadzić do zmniejszenia szumu lub hałasu liniowego. Zwykle
pozostaw przycisk wyciśnięty, w położeniu „GND" (uziemione).
X.
XLR OUT — zbalansowane wyjście liniowe do połączenia z
konsoletami mikserskimi i sprzętem nagrywającym. Dla cichego
nagrywania odłącz głośniki {Q}.
nia i wejścia w tryb ochrony, skutkującego zaświeceniem się kontrolki
PROTECT oraz tymczasowym wyciszeniem głośnika. W sytuacji zwarcia
lub przepięcia (np. podczas pracy poniżej minimalnej impedancji),
wzmacniacz klasy D wejdzie w tryb ochrony, skutkując zaświeceniem
się kontrolki PROTECT oraz tymczasowym wyciszeniem głośnika.
Wzmacniacz klasy D automatycznie w ciągu kilku sekund powróci do
normalnego stanu, gdy zostanie osiągnięta bezpieczna temperatura
robocza i usunięta zostanie usterka.
33

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bassman 800Pr 2809Pr 2810

Table des Matières