Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'EMPLOI
Autoportées
REGENT 18XL
REGENT 18XLM
REGENT 18XLSD
REGENT 20XLTWIN
Y v a n B é a l - 21, av. d e l 'A g r i c u l t u r e - B. P. 16
Y v a n B é a l - 21, av. d e l 'A g r i c u l t u r e - B. P. 16
Z . I . d u B r é z e t - 6 3014 C l e r m o n t- F e r r a n d C e d e x 2
Z . I . d u B r é z e t - 6 3014 C l e r m o n t- F e r r a n d C e d e x 2
01-000288-060209
Té l : 0 4 73 91 93 51 - Té l é c o p i e : 0 4 73 9 0 2 3 11
Té l : 0 4 73 91 93 51 - Té l é c o p i e : 0 4 73 9 0 2 3 11
w w w . y v a n b e a l . f r - E - m a i l : i n f o @ y v a n b e a l . f r
w w w . y v a n b e a l . f r - E - m a i l : i n f o @ y v a n b e a l . f r
R.C.S. Clermont-Fd B 304 973 886 S.A.S. au capital de 612 000 €
R.C.S. Clermont-Fd B 304 973 886 S.A.S. au capital de 612 000 €

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Simplicity REGENT 18XLM

  • Page 1 NOTICE D’EMPLOI Autoportées REGENT 18XL REGENT 18XLM REGENT 18XLSD REGENT 20XLTWIN Y v a n B é a l - 21, av. d e l ’A g r i c u l t u r e - B. P. 16 Y v a n B é...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Fonctionnement du robinet de vidange d’huile ..27 Règles et informations de sécurité....2 Changer l’huile moteur Numéros d’identification ........7 (modèles Briggs & Stratton) ........27 Autocollants de sécurité........8 Changer l’huile moteur et le filtre Symboles de sécurité .........9 (modèles Briggs & Stratton) ........27 Fonctions et commandes .........10 Changer l’huile moteur et le filtre Fonctions de commande........10...
  • Page 5: Règles Et Informations De Sécurité

    Règles et informations de sécurité Sécurité d’utilisation Nous vous félicitons d’avoir acheté ce matériel de jardinage de qualité supérieure. Nos produits sont conçus et fabriqués pour respecter ou dépasser toutes les normes de sécurité en vigueur Le matériel à moteur n’est jamais plus sûr que la personne qui l’utilise.
  • Page 6: Travail Sur Les Pentes

    Règles et informations de sécurité Travail sur les pentes L’utilisation de la machine sur un terrain trop en pente présente un danger de blessure grave, voire de mort. L’utilisation de la machine sur un terrain trop en pente ou sur lequel l’adhérence des pneus n’est pas suffisante peut causer une perte de contrôle ou un renversement.
  • Page 7: Règles Et Informations De Sécurité

    Règles et informations de sécurité Lire ces règles de sécurité et les respecter scrupuleusement. Le non respect de ces règles peut résulter en une perte du contrôle de la machine, des blessures graves ou mortelles à l’utilisateur ou aux personnes se trouvant à proximité ou en des dommages aux biens matériels ou à...
  • Page 8: Équipement Remorqué

    Règles et informations de sécurité TRAVAIL SUR LES PENTES AVERTISSEMENT Les terrains en pente sont l'une des principales causes de la perte de contrôle ou du retournement des machines qui peuvent résulter Ne jamais utiliser la machine sur des pentes supérieures à en des blessures graves ou mortelles.
  • Page 9: Entretien Et Maintenance

    Règles et informations de sécurité ENTRETIEN ET MAINTENANCE 11. Ne pas enlever le filtre à essence lorsque le moteur est Manipulation sans danger de l'essence brûlant car l'essence renversée peut s'enflammer. Ne pas placer les serre-joints de la conduite d'essence plus loin que 1.
  • Page 10: Numéros D'identification

    Numéros d’identification Numéros d’identification Modèles pour l’Amérique du Nord Plaquette d’identification Plaquette de la tondeuse d’identification de la machine Modèles pour l’Union européenne (CE) DONNEES DE REFERENCE PRODUIT Nom et numéro du modèle Numéro de FABRICATION de la machine Numéro de SERIE de la machine Les numéros d’identification DOIVENT ETRE FOURNIS au concessionnaire agréé...
  • Page 11: Autocollants De Sécurité

    Autocollants de sécurité AUTOCOLLANTS DE SECURITE Toutes les mises en garde (DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION) et messages d’instructions placés sur le Cette machine a été conçue et fabriquée pour offrir la tracteur et la tondeuse doivent être lus attentivement et sécurité...
  • Page 12: Emplacement Des Autocollants

    Symboles de sécurité CE Emplacement des autocollants Instructions d’utilisation, Instructions d’utilisation, modèles Amérique du modèles Union européenne Nord, Réf. 1730170 (CE) Réf. 1723175 RMO™ System: This product is equipped with WARNING the RMO system. Refer to the operator's manual for a full explanation of the RMO BRAKE system and for important...
  • Page 13: Fonctions Et Commandes

    Fonctions et commandes Modèles 97, 112 et 127 cm (38, 44 et 50 po.) Modèles 102 cm (40 po.) Figure 1. Commandes Fonctions de commande Les informations ci-dessous décrivent brièvement la fonction de chaque commande. Le démarrage, l’arrêt, la conduite et la tonte supposent une utilisation combinée de plusieurs commandes dans un ordre déterminé. Voir les combinaisons et ordres d’utilisation des commandes pour les différentes tâches dans la section «...
  • Page 14 Fonctions et commandes Réglage fin de la hauteur de coupe (carter 102 cm [40 po.] seulement) Option de tonte en marche arrière (RMO) Le réglage fin de la hauteur de coupe sert à ajuster la L’option de tonte en marche arrière, ou RMO (Reverse hauteur du carter entre deux des positions de coupe Mowing Option), permet de tondre (ou d’utiliser d’autres préréglées.
  • Page 15: Fonction Du Frein De Stationnement

    Fonctions et commandes Fonction du frein de stationnement Serrage du frein de stationnement - Voir la Figure 2. Pour verrouiller le frein de stationnement, relâcher les pédales de déplacement (A), appuyer à fond sur la pédale de frein (B), TIRER le bouton de frein de stationnement (C) et relâcher la pédale de frein.
  • Page 16: Utilisation Du Tracteur

    Utilisation du tracteur Généralités sur la sécurité Contrôles du système de Veiller à lire toutes les instructions des sections Sécurité verrouillage de sécurité et Utilisation avant d’utiliser la machine. Il convient de se familiariser avec toutes les commandes et de savoir Cette machine est équipée de commutateurs de comment arrêter la machine.
  • Page 17: Arrêter Le Tracteur Et Le Moteur

    Utilisation du tracteur Arrêter le tracteur et le moteur Tondre en marche arrière 1. Ramener la ou les commandes de déplacement au Pour tondre en marche arrière, le système RMO doit être point mort. utilisé. Pour activer l’option RMO (Reverse Mowing 2.
  • Page 18: Dépose Et Pose Du Carter De Coupe

    Utilisation du tracteur Dépose et pose du carter de coupe AVERTISSEMENT Serrer le frein de stationnement, désengager la PDF, arrêter le moteur et retirer la clé du contact avant de poser ou de déposer le carter de coupe. Déposer le carter de coupe 1.
  • Page 19: Régler La Hauteur De Coupe - Carters De Coupe De 97, 112 Et 127 Cm (38, 44 Et 50 Po.)

    Utilisation du tracteur Régler la hauteur de coupe - carters de coupe de 97, 112 et 127 cm (38, 44 et 50 po.) Le levier de levage du carter de coupe (A, Figure 7) sert à abaisser le carter jusqu’à sa position de coupe et à le relever pour le transport.
  • Page 20: Utilisation D'une Tondeuse Broyeuse (Modèles De 102 Cm)

    Utilisation du tracteur UTILISATION D’UNE TONDEUSE BROYEUSE (Modèles de 102 cm) Avantages d’un broyage correct Le broyage est accompli par une tondeuse qui coupe et recoupe les déchets en fines particules, puis les projette dans la pelouse. Ces fines particules se décomposent rapidement en sous-produits utiles à...
  • Page 21: Atteler Une Remorque

    Utilisation du tracteur Atteler une remorque L’effort de traction horizontal maximum admissible est de 280 N. L’effort de traction vertical maximum est de 160 N. Ceci correspond à une remorque de 113 kg (250 lb.) sur une pente de 10 degrés. Attacher la remorque avec une broche à...
  • Page 22: Calendrier D'entretien

    Entretien périodique CALENDRIER ET PROCEDURES D’ENTRETIEN Appliquer le calendrier ci-dessous pour assurer l’entretien périodique du tracteur et du carter de coupe. SÉCURITÉ Avant Toutes Toutes Toutes Toutes Printemps chaque les 5 les 25 les 100 les 250 et automne utilisation heures heures heures...
  • Page 23: Contrôle Du Système De Verrouillage De Sécurité

    Entretien périodique Contrôle du système de verrouillage Entretien de la batterie de sécurité AVERTISSEMENT Fréquence : chaque printemps et automne Lors du branchement ou débranchement des Pour contrôler le fonctionnement du système de câbles de batterie, toujours débrancher le câble verrouillage de sécurité, suivre la procédure d’essai négatif EN PREMIER et le rebrancher EN DERNIER.
  • Page 24: Identification De La Transmission

    Entretien périodique Identification de la transmission Pour déterminer quelle transmission équipe le tracteur, vérifier la plaquette d’identification fixée sur l’axe de la transmission (Figure 14) ou consulter le livret des pièces du tracteur. Entretien de la transmission TUFF TORQ K46Z 10010101 10010101010 Entretien du modèle K46...
  • Page 25: Lubrification

    Entretien périodique Lubrification Huile : Fréquence : toutes les 25 heures • tiges et supports de pédale Lubrifier la machine aux points indiqués aux Figures 17 à • dispositif de réglage du siège 20, ainsi qu’aux points de graissage indiqués ci-dessous. •...
  • Page 26: Lubrification Des Arbres D'essieu Arrière

    Entretien périodique Figure 20. Points de lubrification du carter de coupe Figure 18. Points de lubrification d’arbres Figure 21. Boulonnerie de l’essieu arrière A. Clavette B. Rondelle d’espacement C. Roue et moyeu D. Rondelle spéciale Figure 19. Lubrification de la tringlerie du carter E.
  • Page 27: Entretien Des Lames De Coupe

    Entretien périodique AVERTISSEMENT Pour des raisons de sécurité, ne pas manipuler les lames de coupe aiguisées à mains nues. Une manipulation imprudente ou inappropriée des lames peut causer des blessures graves. AVERTISSEMENT Pour des raisons de sécurité, les vis de fixation des lames doivent tous être posés avec une rondelle hexagonale et une rondelle élastique, puis serrées correctement.
  • Page 28: Vérifier La Synchronisation Des Lames De Tondeuse - Modèles De 102 Cm (40 Po.)

    Entretien périodique VERIFIER LA SYNCHRONISATION DES LAMES DE TONDEUSE - MODELES DE 102 CM Entretien périodique : tous les ans 1. Mettre la PDF en position d’arrêt, serrer le frein de stationnement, couper le moteur et retirer la clé. Déposer la tondeuse (voir « Dépose de la tondeuse »). 2.
  • Page 29: Contrôler Et Compléter Le Niveau D'huile Moteur

    Entretien périodique Contrôler et compléter le niveau d’huile moteur Fréquence : avant chaque utilisation et toutes les 8 heures. 1. Couper le moteur et serrer le frein de stationnement. 2. Nettoyer la zone autour de la jauge manuelle (C, Figure 27, 28 ou 29). 3.
  • Page 30: Fonctionnement Du Robinet De Vidange D'huile

    Entretien périodique Fonctionnement du robinet de vidange d’huile 1. Placer un récipient adapté d’une capacité de 4,5 litres (4 quarts) sous le robinet de vidange d’huile (A, Figure 27, 28 ou 29). 2. Desserrer ou sortir la jauge (C, Figure 27, 28 ou 29). 3.
  • Page 31: Changer L'huile Moteur Et Le Filtre (Modèles Kohler)

    Entretien périodique Changer l’huile moteur et le filtre Use oil classified API Service Class SG, SH, SJ or better with SAE Viscosity: MODÈLES KOHLER Fréquence : toutes les 100 heures. 10W-30, 30 Conventional Or Synthetic Capacité d’huile : 1,5 litres (1,6 quarts) avec changement de filtre.
  • Page 32: Entretien Du Pré-Dépoussiéreur

    Entretien périodique Entretien du pré-dépoussiéreur Pre-Cleaner Air Filter REMARQUE : changer tout pré-dépoussiéreur usé ou endommagé. 1. Figure 34. Laver le pré-dépoussiéreur au détergent liquide et à l’eau. 2. Presser le pré-dépoussiéreur pour le sécher puis le saturer d’huile moteur. Éliminer tout excès d’huile en pressant le pré-dépoussiéreur dans un chiffon absorbant.
  • Page 33: Air Filter

    Entretien périodique Pre-Cleaner Air Filter Figure 36. Entretien du filtre à air Figure 37. Entretien du filtre à air - modèles Briggs & Stratton mono-piston A. Verrou de filtre à air B. Capot de filtre à air C. Filtre à air D.
  • Page 34: Changer Les Bougies D'allumage

    Entretien périodique Changer les bougies d’allumage Fréquence : tous les ans Écartement de la bougie : 0,76 mm (0,030 po.) Bougie de rechange Bougie antiparasite, Champion RC12YC 1. Couper le moteur et le laisser refroidir. 2. Voir les Figures 39, 40 ou 41. Nettoyer la zone autour de la bougie.
  • Page 35: Dépannage, Réglages Et Réparations

    Dépannage, réglages et réparations Dépannage AVERTISSEMENT Bien que l’entretien normal et la maintenance régulière Pour écarter les risques de blessures graves, ne assurent une longévité accrue à l’équipement, un usage travailler sur le tracteur ou le carter de coupe prolongé ou constant peut, au bout d’un certain temps, qu’avec le moteur arrêté...
  • Page 36: Dépannage Du Carter De Coupe

    Dépannage, réglages et réparations Dépannage du tracteur, suite La courroie d’entraînement du Poulies ou courroie grasses Nettoyer selon le besoin. tracteur patine. ou huileuses. Courroie étirée ou usée. Voir le concessionnaire. Bras pivotant du galet tendeur Déposer le bras du galet tendeur, nettoyer et lubrifier. grippé...
  • Page 37: Réglage Du Siège

    Dépannage, réglages et réparations Réglage du siège Réglage coulissant du siège Le siège peut être réglé d’avant en arrière. Actionner le levier (A, Figure 42), mettre le siège dans la position souhaitée et relâcher le levier pour le verrouiller en place. Réglage du frein Le frein de ce tracteur n'est pas réglable manuellement.
  • Page 38 Dépannage, réglages et réparations REGLAGE DE L’EMBRAYAGE DE LA PDF AVERTISSEMENT Pour éviter des blessures graves, n’effectuer les réglages que lorsque le moteur est arrêté, la clé retirée du contact et le tracteur est garé sur une surface plane. Vérifier le réglage de l’embrayage de la PDF après les 250 premières heures de la période de rodage, puis toutes les 250 heures de fonctionnement.
  • Page 39: Réglages Du Carter De Coupe

    Dépannage, réglages et réparations AVERTISSEMENT Avant de contrôler le carter de coupe, couper la PDF et le moteur, retirer la clé et attendre l’arrêt complet de toutes les pièces en mouvement. Réglages du carter de coupe Mettre le carter de coupe de niveau Si la tonte est irrégulière, il peut être nécessaire de remettre le carter de niveau.
  • Page 40: Réglage De La Tringlerie De Levage

    Dépannage, réglages et réparations Réglage de la tringlerie de levage La tringlerie de levage peut être réglée de manière à relever la hauteur de transport du carter de coupe ou abaissée pour augmenter la quantité de course sous le niveau du sol. Régler la tringlerie de manière à ce que les roulettes soient décollées du sol lorsque la commande de levage est en position de transport.
  • Page 41: Changement De La Courroie De Coupe

    Dépannage, réglages et réparations Changement de la courroie de coupe Pour éviter d’endommager les courroies, NE PAS LES PASSER SUR LES POULIES DE FORCE AVEC UN LEVIER. REMARQUE : il n’est pas nécessaire de déposer le carter de coupe pour poser une courroie neuve. Toutefois, la dépose du carter facilite l’accès.
  • Page 42: Remplacement De La Courroie D'entraînement

    Dépannage, réglages et réparations Figure 53. Relâcher la tension de la courroie dentée A. Clé à cliquet de 3/8" et rallonge Figure 52. Tondeuse pour broyage (caches de courroie déposés) A. Vis à tête de tendeur B. Tendeur à ressort C.
  • Page 43 NOTES...
  • Page 44: Caractéristiques

    Caractéristiques REMARQUE : ces caractéristiques sont correctes à la date d’impression mais peuvent être modifiées sans préavis. * La puissance soutenue effective du matériel est susceptible d’être inférieure en raison de limites d’exploitation et de facteurs environnementaux. MOTEUR : CHÂSSIS : Briggs &...
  • Page 45: Pièces Et Accessoires

    Pistolet à graisse Stabilisateur d’essence publications (Customer Publications Department) au Cartouche de graisse 240 ml (+1) 262-284-8519 (Simplicity / Massey Ferguson / (8 oz.) Agco). Avant d’appeler, veiller à avoir les renseignements de l’encadré ci-dessous à disposition. Les manuels techniques peuvent être téléchargés sur www.simplicitymfg.com...
  • Page 46 English Suomi Lietuvių Руccкий български език Français Latviešu Slovenščina Čeština Ελληνικά Nederlands Slovák Dansk Hrvatski Norsk Svenska Deutsch Magyar Polski Türkçe Español Italiano Português eesti keel Lietuvių Română EC Declaration of Conformity Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Deklaracja zgodności UE Декларация за съответствие с европейските стандарти EU Megfelelőségi nyilatkozat Declaração de Conformidade à...
  • Page 47 Guaranteed Measured Sound Pressure Engine Speed of Hand/Arm Vibration en Model Width of Auger Mass Sound Power Level Sound Power Level Level at Operator’s Ear Net Power Rotation Vibration at Seat Налягане на звука, Гарантирано ниво Измерено Мощност на Скорост Вибрация...

Ce manuel est également adapté pour:

Regent 18xlRegent 18xlsdRegent 20xltwin

Table des Matières