entrematic Ditec DAS107PLUS Manuel Technique
Masquer les pouces Voir aussi pour Ditec DAS107PLUS:

Publicité

Liens rapides

IP2282FR
Ditec DAS107PLUS
Manuel Technique
Automatisme pour
portes coulissantes
(Traductions des consignes originales)
www.entrematic.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour entrematic Ditec DAS107PLUS

  • Page 1 IP2282FR Ditec DAS107PLUS Manuel Technique Automatisme pour portes coulissantes (Traductions des consignes originales) www.entrematic.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Argument Page Consignes générales de sécurité Déclaration d’incorporation des quasi-machines Caractéristiques techniques 2.1 Indications d'utilisation Installation type 3.1 Indications d'utilisation Principaux composants Installation de l'automatisme 5.1 Retrait de la couverture 5.2 Fixation du boîtier DAS107PLUS à l'aide des supports de fixation de vantail fournis 5.3 Préparation du vantail en verre 5.4 Installation des rails au sol 5.5 Installation et réglage des vantaux...
  • Page 3: Consignes Générales De Sécurité

    1. Consignes générales de sécurité Le non-respect des informations contenues dans le présent manuel peut entraîner des blessures corporelles ou endommager l'appareil. Conserver les présentes instructions pour de futures consultations Le manuel d'assemblage et d'installation est destiné uniquement au personnel qualifié. L’installation, les raccordements électriques et les réglages doivent être effectués par un per- sonnel qualifié...
  • Page 4: Déclaration D'incorporation Des Quasi-Machines

    DIN 18650-1:2010 Examen de type CE ou certificat émis par un organisme notifié ou compétent (pour l'adresse complète, contacter Entrematic Group AB) concernant l’équipement : B 17 06 85479 008 Le processus de fabrication est destiné à assurer la conformité de l'équipement à la documenta- tion technique.
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    2. Caractéristiques techniques Alimentation 100 V~ / 240 V~ 50/60 Hz Puissance nominale 75 W Vitesse d'ouverture (2 vantaux) 1 m/s Vitesse de fermeture (2 vantaux) 1 m/s 120 kg (1 vantail) Charge maximale 160 kg (2 vantaux) Classe de service 5 - INTENSIF Intermittence S3=100%...
  • Page 6: Installation Type

    3. Installation type Réf. Code Description DAS107PLUS Automatisme pour portes coulissantes Capteur d'ouverture et de fermeture sécurisée combiné (micro-onde 24 GHz + PAS024AS infrarouge actif) PASSA2 Capteur d'ouverture et de fermeture sécurisée combiné (infrarouge actif) PAS005AP Capteur d'ouverture sécurisée (infrarouge actif) Cellule photoélectrique de sécurité...
  • Page 7: Principaux Composants

    DAS801LOKA Serrure anti-panique REMARQUE : la garantie de fonctionnement et les performances déclarées ne sont obtenues qu'avec des accessoires et des dispositifs de sécurité DITEC Entrematic. 5. Installation de l'automatisme 5.1 Retrait de la couverture Desserrer la vis C pour libérer les supports de couverture et lever la couverture pour la déposer.
  • Page 8: Fixation Du Boîtier Das107Plus À L'aide Des Supports De Fixation De Vantail Fournis

    5.2 Fixation du boîtier DAS107PLUS à l'aide des supports de fixation de vantail fournis +/- 8 +/- 19 0KP515AB DAS107PLUS-AI2995 Toutes les mesures reportées sont exprimées en millimètres (mm), à moins d'indications différentes. La figure indique les mesures pour la fixation de l'automatisme DAS107PLUS au mur, considérant que les vantaux de l'automatisme sont fabriqués à...
  • Page 9 ATTENTION : ne pas endommager le rail de la roue durant l'assemblage. Nettoyer soigneusement le rail avant d'installer les vantaux. +/- 8 DAS11M8 DAS107PLUS-AC1356 +/- 8 DAS18M8 DAS107PLUS-AC4255...
  • Page 10: Préparation Du Vantail En Verre

    Préparation du vantail en verre Le diagramme indique les mesures du cadre en aluminium et du verre AC1356. Des trous débouchants de Ø10 sont requis sur le cadre en aluminium et de Ø15 sur le verre pour la fixation. Le nombre de trous et la distance relative entre les centres dépendent de la largeur du vantail.
  • Page 11: Installation Des Rails Au Sol

    5.4 Installation des rails au sol Les rails au sol doivent être en matériau antifriction comme le PVC, le NYLON ou le TÉFLON. La longueur du rail au sol doit être inférieure au chevauchement des vantaux fixes et mobiles et ne doit pénétrer la baie de passage.
  • Page 12: Installation Et Réglage Des Vantaux

    5.5 Installation et réglage des vantaux Fixer les chariots des vantaux comme indiqué dans la figure. AUTOMATISME AVEC DEUX VANTAUX T U R E O U V E R T U R E O U V E R AUTOMATISME AVEC UN VANTAIL ET OUVERTURE À...
  • Page 13: Assemblage De La Courroie

    • Monter les vantaux préassemblés sur l'automatisme en les plaçant sur le rail coulissant. • Monter la broche antidéraillement [D], comme indiqué dans la figure. • Placer les butées d'arrêt [E] en position d'ouverture et de fermeture. • Pour les automatismes à deux vantaux, une troisième butée est fournie et à placer à proximité de l’extrémité...
  • Page 14: Réglage De La Courroie

    5.7 Réglage de la courroie 1,1 N m Pour monter les supports de raccordement de la courroie sur un automatisme à un vantail, voir le dessin au paragraphe 5.5. ATTENTION : Le réglage incorrect compromet le bon fonctionnement de l'automatisme. 5.8 Réglage du vantail +/- 8 +/- 19 Le vantail peut être réglé...
  • Page 15: Installation Du Verrouillage Du Vantail (En Option)

    5.9 Installation du verrouillage de vantail (en option) Un dispositif de verrouillage peut être installé pour tenir les vantaux fermés. Le tableau électronique reconnaît automatiquement le type de verrouillage installé. Pour l'installation, consulter le manuel d'installation du dispositif de verrouillage.
  • Page 16: Raccordements Électriques

    6. Raccordements électriques Raccorder l'automatisme à une installation efficace de mise à la terre, exécutée confor- mément aux normes de sécurité en vigueur. Durant les interventions d'installation, entretien et réparation, couper l’alimentation avant d'ouvrir le couvercle pour accéder aux pièces électriques. Le retrait du carter de protection de l’automatisme doit être effectué...
  • Page 17: Raccordements Électriques Standards

    6.1 Raccordements électriques standards 1DAS1ALP 1DAS1QEP 1DAS1MR COM500MKS (option) DAS902BAT2 (24 V) (optional) DAS901BAT1 (12 V) (optional) (option) Sortie Description Raccordement de l'unité d'alimentation Raccordement du moteur Raccordement de l'encodeur Utilisé pour le raccordement d'un sélecteur COM500MKS. Voyant vert Voyant vert : Si le voyant est éteint ou clignote, cela signifie que le tableau électronique fonctionne mal ;...
  • Page 18: Commandes Du Tableau Électronique

    6.2 Commandes du tableau électronique Jumper the unused N.C. contacts Relier les contacts N.F. non utilisés DO NOT USE NE PAS UTILISER Blocking device Dispositif de verrouillage blocking device connection Raccordement du dispositif de verrouillage (+) Blocking device (+) Dispositif de verrouillage N.B. : Sortie de l'alimentation pour (+) 24 V...
  • Page 19 Contact Description N.F. CELLULE PHO- Brancher la cellule photoélectrique 1 ou le capteur de présence TOÉLECTRIQUE latéral 1 comme indiqué dans les exemples aux paragraphes 10.1 DE SÉCURITÉ et 10.2. (réf. paramètre 07) 1 OU CAPTEUR DE PRÉSENCE CENTRAL 1 N.F.
  • Page 20: Réglages Et Sélection Des Fonctions De Service

    7. Réglages et sélection des fonctions de service Le tableau électronique est doté d'un écran à deux caractères affichant des lettres et/ou des chiffres. Il compte quatre boutons. LEARN / EXIT LEARN / EXIT SELECT SELECT DOWN DOWN La procédure d'allumage de l'écran est la suivante : appuyer sur la touche 2-SELECT pour lancer l'essai de l'écran REMARQUE : s'assurer que les sept segments des deux écrans s'allument convenablement pour éviter la lecture incorrecte.
  • Page 21: Matrice D'affichage

    7.1 Matrice d'affichage Carac- Écran Carac- Carac- Carac- Carac- Display Char- Display Écran Char- Display Écran Char- Écran Display Char- Display Écran Char- tère tère tère tère tère acter acter acter acter acter...
  • Page 22: Mise En Marche

    8. Mise en marche Avant d'effectuer une quelconque opération, s'assurer que l'automatisme n'est pas ali- menté et que les batteries sont débranchées. Tout réglage doit être effectué uniquement avec l'automatisme à l'arrêt. Pour permettre à la course et au poids des vantaux d’être acquis correctement, la phase d'acquisition doit être effectuée avec les vantaux installés.
  • Page 23: Réglage Des Paramètres

    Si nécessaire, il est possible de régler les paramètres principaux suivants : Vitesse d'ouverture Vitesse de fermeture Temps de fermeture automatique. Ouverture partielle Type de performances des programmes Sélection du fonctionnement continu avec batterie DAS902BAT2 • Pour les autres modifications de paramètre, voir le chapitre « Réglage des paramètres ». •...
  • Page 24: Paramètres De Configuration Par Rapport À La Fonction

    Paramètres de configuration par rapport à la fonction Pour davantage d'informations sur les paramètres, voir par. 9.2 Paramètres de VITESSE ID paramètre Description Portée Ouverture grande vitesse (10= 10cm/s ; 70 = 50cm/s) 10-50 cm/s Fermeture grande vitesse (10= 10cm/s ; 70 = 50cm/s) 10-50 cm/s Paramètres de TEMPS ID paramètre...
  • Page 25: Description Des Paramètres

    Description des paramètres Dans la colonne « RÉGLAGE D'INSTALLATION » il est possible de noter les valeurs de réglage modifiées. Réglage Réglage Écran Description d'installa- d'usine tion Sélection de la vitesse d'ouverture (10÷70, 10 = 10 cm/s ; 70 = 50 cm/s pour vantail simple) Règle la vitesse d'ouverture maximale.
  • Page 26 Réglage Réglage Écran Description d'installa- d'usine tion Sélection du contact sur le capteur de présence latéral 1 (00÷01) 00 = N.O. ; 01 = N.F. Sélection du contact sur le capteur de présence latéral 2 (00÷01) 00 = N.O. ; 01 = N.F.
  • Page 27: Exemple De Raccordement

    10. Exemple de raccordement 10.1 Exemple de connexion avec radar et cellule photoélectrique d'ouverture INNER SENSOR CAPTEUR INTÉRIEUR OUTER SENSOR CAPTEUR EXTÉRIEUR Cellules Photocells photoélectriques INSIDE CAPTEUR SENSOR INTÉRIEUR 24 V 15 16 17 +24V -24V +24V -24V OUTSIDE CAPTEUR EXTÉRIEUR SENSOR 24 V...
  • Page 28: Ouverture Combinée Et Capteur De Sécurité + Capteur De Sécurité Sur L'ouverture

    10.2 Ouverture combinée et capteur de sécurité + capteur de sé- curité sur l'ouverture Les raccordements électriques doivent être effectués lorsque la tension de réseau est coupée. PAS005AP(1) PASAA2 (1) PAS005AP(2) PASAA2 (2) Avec ces raccordements, l'automa- tisme s'ouvre et effectue un contact de sécurité...
  • Page 29: Recherche Des Défauts / Alarmes

    11. Recherche des défauts / alarmes Défauts Action corrective L'automatisme ne s'ouvre pas et Vérifier et modifier les réglages du sélecteur de fonctions. le moteur ne démarre pas S'assurer de l'absence d'objets sur le parcours de détection du capteur. Contrôler l'interrupteur d'alimentation dans le bâtiment. Le moteur démarre mais l'auto- Contrôler tous les verrouillages, en les libérant au besoin.
  • Page 30 E3 - Erreur du tableau électronique Erreur Cause Action corrective Erreur interne de mémoire RAM Effectuer une réinitialisation. Si le problème persiste, remplacer le tableau électronique. Le voyant vert cli- gnote ou est éteint. Erreur interne de mémoire ROM Effectuer une réinitialisation. Si le problème persiste, remplacer le tableau électronique.
  • Page 31 E4 - Erreur moteur/encodeur Erreur Cause Action corrective Erreur sur l'encodeur. Contrôler les raccordements encodeur et mo- L'encodeur, le câble d'encodeur ou le câble mo- teur. teur est endommagé. Erreur sur l'encodeur. Contrôler la configuration du type de moteur. Sélection moteur incorrecte Erreur d'intensité...
  • Page 32: Plan D'entretien Ordinaire

    12. Plan d’entretien ordinaire Effectuer les opérations et les vérifications suivantes tous les 6 mois, en fonction de l'intensité d'utilisation de l'automatisme. Avec alimentation 230V~ et batteries débranchées : - Nettoyer et lubrifier les parties mobiles (les rails de coulissement du chariot et les rails au sol). - Contrôler la courroie et sa tension.
  • Page 33 Tous les droits relatifs à ce matériel sont la propriété exclusive d’Entrematic Group AB. Bien que les contenus de cette publication aient été rédigés avec le plus grand soin, Entrematic Group AB ne saurait être tenue responsable en cas de dommages dérivant d’erreurs ou d’omissions éventuelles.
  • Page 34 Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE-261 44, Landskrona Sweden www.entrematic.com...

Table des Matières