Page 1
DMH-A241BT DMH-A240BT RDS AV RECEIVER AUTORADIO MULTIMÉDIA SINTOLETTORE AV CON RDS RECEPTOR AV CON RDS RDS-AV-RECEIVER RDS AV-ONTVANGER Quick start guide Guide de démarrage rapide Guida rapida all’uso Guía de iniciación rápida Schnellstartanleitung Snelstartgids...
Page 2
This guide is intended to guide you through the basic functions of this unit. For details, please refer to the Operation manual stored on the website. https://www.pioneer-car.eu/uk/ Français Ce guide a pour but de vous présenter les fonctions de base de cet appareil.
Page 4
The full text of the EU declaration of conformity is 53/UE. Slovenščina: available at the following internet address: http:// Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è Pioneer potrjuje, da je tip radijske opreme [*] skladen z www.pioneer-car.eu/compliance disponibile al seguente indirizzo Internet: http:// Direktivo 2014/53/EU. Suomi: www.pioneer-car.eu/compliance...
Page 5
Tokyo 113-0021, Japan DMH-A240BT [*] DMH-A241BT/DMH-A240BT Hereby, Pioneer declares that the radio equipment type [*] is in compliance with UK SI 2017 No. 1206. The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.pioneer-car.eu/compliance If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste.
WARNING Getting started Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as papers, floor mat, cloths). CAUTION Touch Touch and hold...
Tuner operation Moving images operation Store the strongest broadcast frequencies Pause and start playback Select a band Change the playback point Tune into the next station Select the previous file or the next file Recall the preset channel stored to a key from memory Fast forwards or fast reverse Store the current broadcast frequency to a key Switch to display or hide the radio station name...
Page 9
Audio operation List search operation Pause and start playback Select the previous file or the next file Fast forwards or fast reverse Set the function for playing audio Display the playlist screen Select the media file types Select a list title or folder that you want to play Scroll the list...
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Pioneer Corporation is under license. Other trademarks and trade names are • Do not operate this product, any those of their respective owners.
• Make sure that the cables and wires will not earth more than one product through the blue/white lead, even if the Power cord not interfere with or become caught in together with the earth from another audio source is switched off. any of the vehicle’s moving parts, product.
Red (3*) Speaker leads Power amp (sold separately) Connect to terminal controlled by White: Front left + or high range left + ignition switch (12 V DC). White/black: Front left – or high range Connect leads of the same colour to left –...
Refer to Power cord on page 9. iPhone and Smartphone (Android™ WARNING RCA cable (sold separately) USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR smartphone device) To video output IMAGE REAR VIEW CAMERA. OTHER USE Rear view camera (sold separately) MAY RESULT IN INJURY OR DAMAGE. NOTES NOTES CAUTION...
This product Installation Pre out supply AUX input Mini-jack AV cable (sold separately) To pre out supply Pre out cord Precautions before Before installing Yellow installation Red, white • Consult with your nearest dealer if Yellow (REAR MONITOR OUT) installation requires drilling holes or RCA cables (sold separately) other modifications of the vehicle.
Installation using the screw Installing the 182 mm 5 cm holes on the side of this microphone product Leave ample • Install the microphone in a place where space its direction and distance from the driver Fastening this product to the factory make it easiest to pick up the driver’s 112 mm radio-mounting bracket.
Microphone clip Double-sided tape Clamps Clamps Use separately sold clamps to secure Use separately sold clamps to secure the lead where necessary inside the the lead where necessary inside the vehicle. vehicle. Install the microphone on the sun visor NOTE when it is in the up position.
PROVOQUER DES DOMMAGES CORPORELS ET MATÉRIELS GRAVES. • N’essayez pas de manipuler ou de désactiver le système de verrouillage du frein de DMH-A241BT stationnement en place pour votre sécurité. Toute manipulation ou désactivation du système Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des de verrouillage du frein de stationnement risque d’entraîner des blessures graves, voire la...
Réglage de la date et de l’heure Mise en route Appuyez sur [Date et heure]. Toucher Maintenir le doigt Description de l’appareil Régler la date et l’heure VOL (+/ Appuyez pour afficher l’écran du menu principal Maintenez la touche enfoncée pour activer ou désactiver le Appuyez pour désactiver l’affichage Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension...
Sélection de la source Fonctionnement du syntoniseur Sélectionner une source Mettre en mémoire les fréquences de radiodiffusion les plus puissantes Sélectionner une bande Syntoniser la station suivante Rappeler de la mémoire le canal préréglé associé à une touche Enregistrer la fréquence de radiodiffusion en cours sur une touche Basculer pour afficher ou masquer le nom de la station de radio...
Fonctionnement des images animées Fonctionnement de l’audio Mettre la lecture sur pause et lancer la lecture Mettre la lecture sur pause et lancer la lecture Modifier le point de lecture Sélectionner le fichier précédent ou suivant Avance rapide ou retour rapide Sélectionner le fichier précédent ou suivant Avance rapide ou retour rapide Définir la fonction pour la lecture de l’audio...
La marque de mot et les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Pioneer Corporation est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.
à un • Assurez-vous que les fils et les câbles ne technicien agréé Pioneer, qui possède les ATTENTION gêneront pas le mouvement des parties compétences et l’expérience nécessaires Votre nouveau produit et le mobiles du véhicule (notamment le...
fils restent dénudés, ils risquent de Entrée de la télécommande câblée Selon le type de véhicule, la fonction de son de cet équipement. Dans le cas provoquer un court-circuit. 2* et 4* peut différer. Dans ce cas, veillez (SWC) contraire, ne raccordez pas le fil de •...
Amplificateur de puissance (vendu séparément) iPhone et smartphone Smartphone (périphérique Android™) REMARQUES Important • Pour en savoir plus sur le mode de Les fils de haut-parleur ne sont pas utilisés lors de l’utilisation de cette connexion. connexion d’un périphérique externe à Raccordement via le port USB l’aide d’un câble vendu séparément, consultez le manuel qui accompagne ce...
objets derrière vous lorsque vous Alimentation pre-out Composant vidéo externe (vendu Composant vidéo conduisez. Alimentation séparément) À l’alimentation pre-out externe et écran À l’entrée vidéo ATTENTION À l’alimentation Écran arrière avec prise d’entrée RCA UTILISEZ CETTE ENTRÉE UNIQUEMENT Câble d’alimentation ATTENTION POUR REPRODUIRE LES IMAGES DE LA Marron (REAR VIEW CAMERA IN)
• Lors de l’installation, laissez suffisamment 182 mm Installation d’espace derrière le panneau arrière pour permettre une dissipation correcte de la chaleur et enroulez les câbles volants de façon qu’ils ne bloquent pas les orifices connaître la zone de déploiement des Précautions avant d’aération.
Installation à l’aide des Installation du trous de vis situés sur microphone les côtés de l’appareil • Installez le microphone en respectant l’orientation et la distance adéquates afin Fixation de l’appareil au support de de faciliter la détection de la voix du montage de la radio fourni en conducteur.
• Per evitare il rischio di danni e lesioni e la potenziale violazione delle leggi, questo prodotto DMH-A241BT non è destinato all’uso con un’immagine video visibile dal conducente. Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi •...
Regolazione giorno e ora Per iniziare Premere [Data e ora]. Tocca Tieni premuto Nomenclatura Regola giorno e ora VOL (+/ Premere per visualizzare la schermata del menu principale Tenere premuto per disattivare o attivare l’audio Premere per spegnere il display Tenere premuto per spegnere l’alimentazione Porta USB...
Selezione della sorgente Operazione del sintonizzatore Seleziona la sorgente Memorizza le frequenze di trasmissione più forti Seleziona la banda Sintonizza sulla stazione successiva Richiama il canale preselezionato memorizzato nel tasto dalla memoria Memorizza la frequenza di trasmissione corrente nel tasto Commuta per mostrare o nascondere il nome della stazione radio Commuta per ricevere solo le stazioni radio (a corto/lungo...
Page 33
Operazione immagini in movimento Operazione audio Metti in pausa e avvia la riproduzione Metti in pausa e avvia la riproduzione Cambia il punto di riproduzione Seleziona il file precedente o il file successivo Avanti veloce o indietro veloce Seleziona il file precedente o il file successivo Avanti veloce o indietro veloce Imposta la funzione per la riproduzione audio...
Page 34
Il marchio nominale e il logo sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati in licenza da Pioneer Corporation. Tutti gli altri marchi registrati e marchi nominali sono marchi dei rispettivi proprietari. Funzionamento Bluetooth del telefono...
Page 35
50 W (massima potenza Pioneer, adeguatamente formati e dotati modo che non impediscano o ostacolino in ingresso) e tra i 4 Ω e gli 8 Ω (valore di dell’esperienza necessaria con i dispositivi...
• Per la connessione di un amplificatore di Può essere collegato un adattatore Giallo (2*) lasciare il cavo di disattivazione audio potenza o altri dispositivi a questo Back-up (o accessorio) cablato per il controllo remoto (venduto libero da collegamenti. prodotto, fare riferimento al manuale del separatamente).
Amplificatore di potenza (venduto separatamente) iPhone e smartphone Smartphone (dispositivo Android™) NOTE Importante • Per dettagli su come collegare un I cavi dell’altoparlante non vengono utilizzati quando questa connessione è in uso. dispositivo esterno utilizzando un cavo Connessione attraverso la porta venduto separatamente, consultare il manuale per il cavo.
Page 38
consente inoltre di controllare la presenza Componente video esterno (venduto Componente video di oggetti o persone dietro il veicolo separatamente) durante la guida. esterno e display All’ingresso video Display posteriore con jack di ingresso AVVERTENZA UTILIZZARE L’INGRESSO SOLO PER LA AVVERTENZA VIDEOCAMERA A VISTA POSTERIORE CON IMMAGINE SPECULARE O INVERTITA.
• Per assicurare un’adeguata dispersione 182 mm Installazione del calore del prodotto nel corso del suo utilizzo, durante l’installazione si raccomanda di lasciare ampio spazio dietro il pannello posteriore e di sull’area in cui sono distribuiti gli airbag Precauzioni prima avvolgere i cavi allentati affinché...
Installazione Installazione del utilizzando i fori per microfono vite sul lato del • Installare il microfono in un posto in cui la prodotto direzione e la distanza dal conducente ne semplifichino l’acquisizione della voce. • Prima di collegare il microfono, accertarsi Fissare il prodotto alla staffa di che il prodotto sia spento (ACC OFF).
• Para evitar el riesgo de daños y lesiones y el posible incumplimiento de la legislación vigente, DMH-A241BT no debe utilizarse este producto con una imagen de vídeo visible para el conductor. Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al •...
Ajuste de la fecha y la hora Primeros pasos Pulse [Fecha y hora]. Mantener Tocar pulsado Qué es cada cosa Ajuste la fecha y la hora VOL (+/ Púlselo para mostrar la pantalla del menú superior Manténgalo pulsado para silenciar o activar el sonido Púlselo para apagar la imagen Manténgalo pulsado para apagar Puerto USB...
Page 44
Seleccionar la fuente Función del sintonizador Seleccionar una fuente Almacenar las frecuencias de radio con mayor potencia Seleccionar una banda Sintonizar con la siguiente emisora Recuperar el canal presintonizado almacenado en una tecla de la memoria Almacenar la frecuencia de radio actual en una tecla Mostrar u ocultar el nombre de la emisora de radio Cambiar para recibir solo las emisoras de radio (largo/ corto alcance) con señales lo suficientemente potentes...
Page 45
Función de imágenes en movimiento Función de audio Pausar e iniciar la reproducción Pausar e iniciar la reproducción Cambiar el punto de reproducción Seleccionar el archivo anterior o el archivo siguiente Avanzar o retroceder rápidamente Seleccionar el archivo anterior o el archivo siguiente Avanzar o retroceder rápidamente Establecer la función para reproducir audio...
Page 46
La marca literal y los logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Pioneer Corporation se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Función de teléfono Bluetooth Visualizar la pantalla de lista de reproducción...
Page 47
50 W (potencia de entrada máxima) y de servicio autorizado de Pioneer con manera que no obstruyan o dificulten la entre 4 Ω y 8 Ω (valor de impedancia). No formación y experiencia especial en...
producto, consulte el manual del Fusible (10 A) Rojo (4*) Método de conexión producto que quiera conectar. Accesorio (o reserva) Fuente de alimentación Fije el cable (1) y, después, fíjelo • El símbolo gráfico colocado en el Rojo (3*) firmemente con pinzas de punta de producto significa corriente continua.
Amplificador de potencia (vendido por separado) iPhone y smartphone Smartphone (dispositivo Android™) NOTAS Importante • Para obtener más información sobre Los cables de altavoz no se utilizan cuando esta conexión está en uso. cómo conectar un dispositivo externo Conexión mediante el puerto mediante un cable que se vende por separado, consulte el manual del cable.
A la fuente de alimentación Componente de vídeo externo (vendido Componente de vídeo ADVERTENCIA Cable de alimentación por separado) UTILICE ESTA ENTRADA ÚNICAMENTE Marrón (REAR VIEW CAMERA IN) externo y pantalla A la entrada de vídeo PARA IMÁGENES EN MARCHA ATRÁS O DE Violeta/blanco (REVERSE-GEAR Pantalla trasera con toma de entrada LA CÁMARA DE VISIÓN TRASERA...
Instalación con el Instalación soporte Instale el soporte en el salpicadero. del vehículo. Consulte el manual del Precauciones previas a propietario de su vehículo para obtener Fije el manguito de montaje utilizando la instalación información sobre el área de uso de los un destornillador para doblar las •...
Ranura Instalación del Coloque el anillo embellecedor con el lado que tiene una ranura mirando micrófono hacia abajo. • Instale el micrófono de tal forma que esté Instalación utilizando correctamente orientado y a la distancia correcta del conductor para que resulte los orificios del lateral fácil captar la voz del conductor.
• Vermeiden Sie jegliche Eingriffe zur Manipulation oder Deaktivierung des Gesundheit verhindert. Handbremsensperrsystems, da dieses Ihrer Sicherheit dient. Eine Manipulation oder DMH-A241BT Deaktivierung des Handbremsensperrsystems kann eine schwere Verletzung oder den Tod zur Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten Folge haben.
Anpassen des Datums und der Uhrzeit Erste Schritte Drücken Sie [Datum und Uhrzeit]. Berühren und Berühren halten Die einzelnen Teile Datum und Uhrzeit anpassen VOL (+/ Drücken Sie diese Taste, um den Hauptmenübildschirm an- zuzeigen Halten Sie die Taste gedrückt, um die Stummschaltung zu aktivieren oder zu deaktivieren Drücken Sie die Taste, um das Display auszuschalten Halten Sie die Taste zum Ausschalten gedrückt...
Quelle auswählen Tuner-Bedienung Quelle auswählen Sender mit den stärksten Sendefrequenzen speichern Band auswählen Zum nächsten Sender wechseln Den Speichersender aufrufen, der unter einer Taste gespeichert ist Die aktuelle Senderfrequenz unter einer Taste speichern Umschalten zwischen Anzeigen und Ausblenden der Radiosendernamen Umschalten, um nur Radiosender mit ausreichend starkem Signal (Nahbereich/Fernbereich) zu empfangen Suchlauf starten...
Page 57
Bedienvorgänge für bewegte Bilder Audio-Bedienvorgänge Wiedergabe anhalten und starten Wiedergabe anhalten und starten Wiedergabestelle ändern Vorherige oder nächste Datei auswählen Schneller Vor- oder Rücklauf Vorherige oder nächste Datei auswählen Schneller Vor- oder Rücklauf Funktion zur Audiowiedergabe einstellen...
Page 58
Führen Sie den Kopplungsvorgang über das Mobilgerät und dieses Gerät durch. HINWEIS -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die Pioneer Corporation erfolgt unter entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Bluetooth-Telefon-Bedienvorgänge Wiedergabelistenbildschirm anzeigen Mediendateitypen auswählen...
WARNUNG können Motorvibrationen die Isolierung Anleitung an dem Punkt außer Kraft setzen, an dem Pioneer empfiehlt nicht, dieses Produkt • Verwenden Sie dieses Produkts nur mit das Kabel von der Fahrgastzelle in den eigenhändig zu installieren. Dieses Produkt • Dieses Produkt, Applikationen und die einer 12-Volt-Batterie und negativer Motorraum führt.
• Achten Sie beim Sicherungswechsel Rot (3*) Dieses Produkt Stromkabel darauf, ausschließlich Sicherungen zu Mit dem durch den Zündschalter (12 V verwenden, deren Anschlusswerte den DC) gesteuerten Terminal verbinden. Angaben am Produkt entsprechen. Verbinden Sie Leitungen derselben • Dieses Produkt kann nur in Fahrzeuge Farbe miteinander.
Page 61
Handbremsenschalters verbunden Leistungsverstärker (separat erhältlich) werden. Verbindungsmethode Klemmen Sie die Leitung (1) fest und Wichtig klemmen Sie sie dann mit einer Die Lautsprecherleitungen werden nicht verwendet, wenn diese Verbindung genutzt wird. Spitzzange (2) sorgfältig fest. Stromversorgungsseite Handbremsenschalter Masseseite Lautsprecherleitungen Weiß: Front links + oder Hochton links + Weiß/Schwarz: Front links –...
Page 62
Ihnen auch die Prüfung dessen, was sich Dieses Produkt iPhone und Smartphone während der Fahrt hinter Ihnen befindet. Pre-Ausgangsversorgung Smartphone (Android™-Gerät) Netzteil WARNUNG An Pre-Ausgangsversorgung EINGANG NUR FÜR DIE RÜCKWÄRTSFAHR- Zur Stromversorgung HINWEISE ODER SPIEGELBILDFUNKTION DER Stromkabel • Einzelheiten zum Anschluss an ein HECKKAMERA VERWENDEN.
An Videoausgang Externe Installation An Audioausgänge Videokomponente und Externe Videokomponente (separat erhältlich) Display An Videoeingang oder einer Säule ein, in dem sich bei Rückseitiges Display mit RCA-Eingang Vor der Installation zu einem Aufprall ein Airbag entfaltet. WARNUNG beachten Einzelheiten zum Entfaltungsbereich der Frontairbags finden Sie im Installieren Sie das zusätzliche Display Benutzerhandbuch Ihres Fahrzeugs.
Abdeckring Falls die Sperrklinke bei der Einbau mit der Installation stört, können Sie sie nach Halterung Befestigen Sie den Abdeckring mit unten biegen. nach unten zeigender Nut. Armaturenbrett oder Konsole Schraube bündig mit der Oberfläche Installieren Sie die Halterung im Verwenden Sie unbedingt die mit Installation mit Hilfe Armaturenbrett.
Mikrofon-Clip Doppelseitiges Klebeband Kabelklemmen Kabelklemmen Sichern Sie das Kabel je nach Bedarf Sichern Sie das Kabel je nach Bedarf mit getrennt erhältlichen mit getrennt erhältlichen Kabelklemmen im Kabelklemmen im Fahrzeuginnenraum. Fahrzeuginnenraum. Installieren Sie das Mikrofon an der HINWEIS Sonnenblende, wenn sie nach oben Installieren Sie das Mikrofon an der geklappt ist.
DMH-A241BT • Om het gevaar van schade en letsel, alsmede de mogelijke schending van de wet te voorkomen, is dit product niet bedoeld voor gebruik met een videoscherm dat zichtbaar is...
De datum en tijd aanpassen Aan de slag Druk op [Datum en tijd]. Aanraken en Aanraken vasthouden Wat is wat De datum en tijd aanpassen VOL (+/ Druk hierop om het beginmenuscherm weer te geven Houd ingedrukt om het geluid te dempen of weer te geven Druk hierop om de weergave uit te zetten Houd ingedrukt om het apparaat uit te schakelen USB-aansluiting...
De bron selecteren Tunerbediening Een bron selecteren De frequenties van de sterkste zenders opslaan Een band selecteren Op de volgende zender afstemmen De voorkeuzezender die opgeslagen is onder een toets oproepen De huidige zenderfrequentie onder een toets opslaan Schakelaar om de naam van de radiozender weer te geven of te verbergen Schakelaar om alleen radiozenders te ontvangen (kort bereik/lang bereik) met voldoende ontvangst...
Page 69
Bediening van filmbeelden Audiobediening Het afspelen pauzeren en starten Het afspelen pauzeren en starten Het afspeelpunt wijzigen Het vorige of het volgende bestand selecteren Snel voorwaarts/snel achterwaarts Het vorige of het volgende bestand selecteren Snel voorwaarts/snel achterwaarts De functie voor het afspelen van audio instellen...
Koppeling door het mobiele apparaat en dit toestel uitvoeren. OPMERKING Het merk en de logo’s daarvan zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. Pioneer Corporation gebruikt deze onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van de respectieve eigenaren. Telefoonbediening via Bluetooth Het afspeelscherm weergeven...
Page 71
Als de handleiding • Gebruik dit product uitsluitend met een Pioneer raadt het u af om dit product zelf isolatie van de gele draad slijt als gevolg 12-volt batterij en negatieve aarde. Als u te monteren. Dit product is gemaakt om van contact met metalen onderdelen, de •...
alleen een zekering gebruikt met de Rood (3*) Dit product Stroomkabel sterkte die op dit product vermeld staat. Aansluiten op de aansluiting die onder • Dit product kan niet worden gemonteerd aansturing van de contactschakelaar in een voertuig zonder ACC (accessoire)- staat (12 V DC).
Page 73
Wordt gebruikt om de stand ON/OFF Stroomversterker (apart verkocht) van de handrem te meten. Deze draad moet worden aangesloten aan de kant van de handremschakelaar die van Belangrijk stroom voorzien wordt. De luidsprekerdraden worden niet gebruikt wanneer deze aansluiting in gebruik is. Aansluitmethode Klem de draad (1) en klem vervolgens stevig vast met een punttang (2).
Page 74
controleren wat zich tijdens het rijden Dit product iPhone en smartphone Smartphone achter uw voertuig bevindt. Pre-uitgang voeding (Android™-toestel) Voeding WAARSCHUWING OPMERKINGEN Naar Pre-uitgang voeding GEBRUIK DE INGANG UITSLUITEND VOOR • Raadpleeg de handleiding van de kabel Naar voeding ACHTERUIT OF SPIEGELBEELD VAN DE voor meer informatie over het aansluiten Stroomkabel ACHTERUITKIJKCAMERA.
Naar video-uitgang Extern video- Installatie Naar audio-uitgangen onderdeel en het Extern video-onderdeel (apart verkocht) Naar video-ingang beeldscherm Achterscherm met RCA-ingangstekker • Monteer dit product nooit vóór of naast Voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING de locatie in het dashboard, de deur, of voor installatie de stijl van waaruit de airbag geactiveerd Monteer het achteruitkijkscherm NOOIT kan worden.
Page 76
met de gleuf erin naar beneden Verzonken schroef Installatie met de gericht. Gebruik alleen de schroeven die bij houder dit product zijn geleverd. Installatie met behulp De microfoon Monteer de houder in het dashboard. van de schroefgaten Bevestig de montagebeugel door met installeren aan de zijkant van dit een schroevendraaier de metalen...
Page 77
Microfoonklem Dubbelzijdig plakband Klemmen Klemmen Gebruik apart verkrijgbare klemmen Gebruik apart verkrijgbare klemmen om de draad waar nodig in het om de draad waar nodig in het voertuig vast te klemmen. voertuig vast te klemmen. Monteer de microfoon op de zonneklep OPMERKING wanneer deze omhoog geklapt is.