Miele B 2312 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour B 2312:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Système de repassage
B 2312
B 2826
B 2847
fr - BE
Veuillez lire impérativement
le mode d'emploi avant le montage,
l'installation et/ou la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager l'appareil.
M.-Nr. 09 829 140

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele B 2312

  • Page 1 Mode d'emploi Système de repassage B 2312 B 2826 B 2847 fr - BE Veuillez lire impérativement le mode d’emploi avant le montage, l’installation et/ou la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l’appareil.
  • Page 2: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage de encore des matériaux utiles. Son recy- clage permettra de réduire le gaspil- transport lage et la pollution. Si vous avez des L'emballage protège l'appareil contre questions à propos de l’élimination de d'éventuels dégâts pendant le trans- votre ancien appareil, veuillez prendre port.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ....2 Enlèvement de l’ancien appareil ........2 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Table des matières Arrêt ............44 Démontage .
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Utilisez uniquement le système de repassage vapeur à des fins ménagères pour les types d'utilisation décrits dans le mode d'em- ploi. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele décline toute respon- sabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou une commande erronée de l'appareil.
  • Page 6 Miele recommande de ne permitir l'utilisation du fer à vapeur sans surveillance qu'à partir de l'age de 14 ans. Risque d'asphyxie! Les emballages (films et polystyrène expan- sé) peuvent constituer un danger pour les enfants.
  • Page 7 Un cordon d'alimentation endommagé doit uniquement être rem- placé par un cordon spécial de même type (disponible auprès du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, ce rempla- cement doit être effectué exclusivement par des techniciens agréés ou par le service après-vente Miele.
  • Page 8 Il est impératif de vérifier cette condition indispensable à la sécurité, et de faire contrôler votre installation par un spécialiste en cas de doute. Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (par exemple, une décharge électrique).
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Il faut débrancher l'appareil du réseau électrique en cas de tra- vaux d'installation, d'entretien et de réparation. Le système de re- passage vapeur n'est déconnecté du réseau électrique que si l'une des conditions suivantes est remplie : –...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation appropriée Attention : danger de brûlure ! La vapeur émise, la semelle du fer ainsi que les zones adjacentes du fer à repasser et les bu- ses du défroisseur vapeur sont très chaudes. Ce système de repassage vapeur est destiné...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Placez toujours le fer sur la surface de pose avec la fonction va- peur désactivée en veillant à ce que la semelle du fer ne dépasse pas sur les côtés. Il existe un risque d'incendie si vous déposez le fer à repasser ail- leurs que sur la surface de pose.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Ne placez pas le fer à repasser branché dans le compartiment de rangement (supérieur). Vous pourriez endommager le système de repassage vapeur. N'utilisez pas le tiroir d'eau résiduelle comme bac de rangement pour les accessoires ou autres ustensiles. Le tiroir d'eau résiduelle sert uniquement à...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation d'accessoires Seuls les accessoires agréés par Miele peuvent être montés sur cet appareil. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne...
  • Page 14: Description De L'appareil

    Roulettes h Compartiment rangement (supérieur) n Poignée de déverrouillage pour le du fer à repasser et du support du flexible de vapeur montage * fourni de série avec le modèle B 2847. En option sur B 2312 et B 2826.
  • Page 15 Description de l'appareil h Touche Marche/Arrêt s avec témoin de contrôle i Témoin de contrôle * Vapeur prête j Témoin de contrôle k Réservoir d'eau vide k Témoin de contrôle l Générateur de a Poignée rotative pour le réglage de vapeur trop chaud la hauteur et le démontage l Témoin de contrôle 2 Vider le tiroir...
  • Page 16: Transport

    Transport Le système de repassage vapeur est équipé de deux roulettes. À l'état replié du système de repassage vapeur, elles vous permettent de pous- ser ou de tirer le système sur une sur- face plane. Le transport du système de repassage vapeur dans des escaliers doit systé- matiquement être entrepris par deux personnes.
  • Page 17 Transport Pour le transport, ne levez pas le système de repassage vapeur avec la table à repasser en position verti- cale. Le verrouillage de la table à repas- ser à la tour pourrait se libérer, et il existe alors un risque de blessure et d'endommagement en cas de sortie de la table à...
  • Page 18: Montage

    Montage ^ Amenez le système de repassage Dans cette position, la table à repasser vapeur sur le lieu d'installation. tient toute seule. ^ Avec une main, tirez vers le haut la ^ Avec les deux mains, tirez la table à poignée de déverrouillage servant au repasser vers le haut jusqu'à...
  • Page 19 Montage Le système de repassage vapeur est monté. Cette position correspond à la position de travail la plus basse, à une hauteur d'environ 83 cm.
  • Page 20: Réglage De La Hauteur

    Montage Réglage de la hauteur Vous pouvez adapter le système de re- passage vapeur à la hauteur de travail que vous préférez. Veillez alors à ne pas coincer le cordon d'alimentation. Assurez-vous que la table à repas- ser est enclenchée des deux côtés sur la tour (voir chapitre : Montage).
  • Page 21: Raccordement

    Raccordement Le système de repassage vapeur est conçu pour être raccordé à une prise de courant réglementaire reliée à la terre CA 220 - 240 V, 50 - 60 Hz. ^ Guidez le cordon d'alimentation par la rainure prévue dans le couvercle et refermez le compartiment de ran- gement (inférieur) Veillez à...
  • Page 22 Raccordement ^ Placez le support du flexible de va- ^ Raccordez le fer à repasser en en- peur dans un des logements prévus fonçant le flexible de vapeur dans le à cet effet. raccord à la vapeur. Pour ce faire, tirez sur l'interrupteur à glissière de la fiche du flexible de va- peur et relâchez-le après encastre- ment dans le raccord à...
  • Page 23 Raccordement Danger de brûlure ! Si en cours d'utilisation, le fer reste sur la sur- face de pose pendant une durée prolongée, celle-ci chauffe. Évitez de la toucher directement. Ne tou- chez la surface de pose que par sa poignée. ^ Lorsque vous ne repassez pas, po- sez toujours le fer sur la surface de pose afin d'éviter d'endommager ou...
  • Page 24: Première Mise En Service

    Première mise en service Dureté de l'eau Avant d'utiliser le système de repas- sage vapeur, familiarisez-vous avec Pour garantir le bon fonctionnement du l'appareil afin de pouvoir utiliser correc- système de repassage vapeur et l'affi- tement toutes ses fonctions. chage au moment opportun du mes- ^ Retirez le système de repassage va- sage vous invitant à...
  • Page 25 Première mise en service Si vous ne connaissez pas la dureté de Si la dureté de l'eau est différente, l'eau, vous pouvez aussi la déterminer veuillez régler la valeur correspon- en utilisant les bandes de test fournies : dante. En cas de variation de la dureté de l'eau (par exemple, entre 37 et 50 °dH), réglez systématiquement la dureté...
  • Page 26: Réglage De La Dureté De L'eau

    Première mise en service Réglage de la dureté de l'eau Vous pouvez identifier la dureté de l'eau réglée au rythme de clignotement Vous pouvez programmer la dureté de du témoin de contrôle k (voir le tableau l'eau en utilisant les touches du pan- pour la dureté...
  • Page 27: Contrôle De La Dureté De L'eau Programmée

    Première mise en service Contrôle de la dureté de l'eau programmée ^ Si le système de repassage vapeur est allumé, mettez-le hors tension en appuyant sur la touche s. ^ Maintenez la touche j enfoncée et remettez simultanément le système de repassage vapeur sous tension en appuyant sur la touche s.
  • Page 28: Mise Sous Tension

    Mise sous tension Mise en marche du système de Remplissage du réservoir repassage vapeur d'eau Si le réservoir d'eau est vide ou qu'il n'est pas inséré dans le système de re- passage vapeur, le témoin de contrôle k s'allume. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt L'anneau qui entoure la touche s s'al- lume en jaune.
  • Page 29 Mise sous tension Le temps nécessaire pour que la fonc- tion Vapeur soit à nouveau disponible dépend du temps que vous avez laissé écouler avant de remplir le réservoir d'eau. Si vous remplissez et remettez en place le réservoir d'eau tout de suite après que le témoin lumineux k s'est allumé, le temps d'attente est nul.
  • Page 30 Mise sous tension Qualité de l'eau N'utilisez jamais exclusivement de Utilisez uniquement de l'eau fraîche du l'eau déminéralisée (eau distillée, robinet. eau pour batterie, etc.) pour remplir Vous pouvez aussi utiliser de l'eau que le réservoir d'eau. Vous risqueriez vous avez fait passer à travers un filtre d'entraver le bon fonctionnement du à...
  • Page 31: Fonction Cooldown

    Mise sous tension Fonction CoolDown Si vous ne déplacez pas le fer à repas- ser pendant plus de 3 minutes, le chauffage du fer à repasser s'inter- rompt. Au bout d'un certain temps, la fonction Vapeur n'est plus disponible et le té- moin lumineux * s'éteint.
  • Page 32: Réglage De La Température De Repassage

    Mise sous tension Réglage de la température de repassage Le sélecteur de température permet de Sur le cadran du sélecteur de tempéra- régler la température de repassage. ture, les différentes plages de tempéra- ture sont représentées par des points, qui correspondent aux symboles inter- nationaux d'entretien des textiles pour le repassage.
  • Page 33 Mise sous tension Symbole Repassage à la vapeur Repassage sans vapeur d'entretien pour un résultat de repassage optimal (type de fibre / réglage de la température) (sur le textile) (type de fibre / réglage de la température) Avec semelle anti-adhésion Non repassable, synthé- Température tique...
  • Page 34 Mise sous tension Conseil : tri du linge Triez votre linge en fonction de la tem- pérature de repassage pour pouvoir ensuite le repasser rapidement. Commencez par repasser les textiles sensibles à la chaleur, comme les ma- tières synthétiques. Ensuite, à tempéra- ture croissante, repassez la soie, la laine, le coton et le lin.
  • Page 35: Fer À Repasser

    Pour les modèles B 2826 et B 2847 : Selon le modèle, votre système de re- passage vapeur est équipé de l'un des fers à repasser suivants : Pour le modèle B 2312 : a Touche Vapeur * b Interrupteur coulissant de vapeur continue...
  • Page 36: Repassage À La Vapeur

    Repassage Repassage à la vapeur De l'eau de condensation peut se for- mer sur la table de repassage à l'occa- La touche * permet de gérer la diffu- sion d'une utilisation prolongée de la sion de vapeur. fonction vapeur. En cas d'actionnement de la touche * la soufflerie commence également à...
  • Page 37: Repassage Avec La Semelle Anti-Adhésive

    Repassage Repassage avec la semelle La semelle anti-adhésive vous permet en règle générale de repasser par-des- anti-adhésive sus des impressions, des applications, Le compartiment de rangement (infé- des flocages, etc. sans avoir à retour- rieur) contient une semelle-anti-adhé- ner le textile sur l'envers. sive que vous pouvez placer sur le fer par un simple enclenchement.
  • Page 38: Retrait De La Semelle Anti-Adhésive

    Repassage Retrait de la semelle anti-adhésive Risque de brûlure ! Lorsqu'elle est utilisée, la semelle est très chaude ! Évitez les contacts directs. ^ Tirez la languette située à l'extrémité arrière de la semelle anti-adhésive vers l'arrière, et retirez le fer à repas- ser.
  • Page 39: Fonction D'aspiration

    Fonction d'aspiration table à repasser. La fonction d'aspiration favorise la pé- Pour le modèle B 2312 uniquement : nétration de la vapeur dans le textile, La touche o permet d'activer la fonc- évite la formation d'eau de condensa- tion de soufflerie.
  • Page 40: Chauffage De La Surface De Repassage

    Repassage Chauffage de la surface de repassage Lorsque le système de repassage va- peur est en marche, la surface de re- passage de la table à repasser chauffe automatiquement. Cette fonction permet d'éviter la forma- tion d'eau condensée à l'intérieur de la table.
  • Page 41: Défroisseur Vapeur

    Le défroisseur vapeur* peut aussi être chez-le après enfichage. utilisé avec les systèmes de repassage vapeur B 2312 et B 2826. Vous pouvez à tout moment utiliser (*accessoire en option) le fer à repasser ou le défroisseur Le défroisseur vapeur a permet de dé-...
  • Page 42 Défroisseur vapeur L'écart entre le défroisseur vapeur et le textile dépend de la sensibilité du tissu et varie d'un textile à l'autre. Faites toujours un premier essai sur un endroit peu visible du tissu. Pendant les pauses de défroissage, de l'eau de condensation peut se former dans le flexible de vapeur et être ex- pulsée lorsque vous actionnez la...
  • Page 43 Défroisseur vapeur Brosse Le défroisseur vapeur est équipé d'une brosse qui peut être installée sur la partie supérieure. Lorsque la brosse est en place, vous pouvez appliquer le défroisseur vapeur directement sur le textile. Faites toujours un premier essai sur un endroit peu visible du tissu.
  • Page 44: Arrêt

    Arrêt Arrêtez le système de repassage va- peur. ^ Pour ce faire, appuyez sur la touche Marche/Arrêt s. L'anneau jaune situé autour de la touche s s'éteint. Les derniers réglage de soufflerie utili- sés sont mémorisés et seront disponi- bles lors de la prochaine mise en marche.
  • Page 45: Démontage

    Démontage ^ Posez le fer à repasser sur la surface de pose afin de le laisser refroidir. Pendant ce temps, vous pouvez dé- monter le système de repassage va- peur. Pour pouvoir démonter le système de repassage vapeur, vous devez régler la table à...
  • Page 46 Démontage Veillez à ce que la table à repasser soit réglée sur la position de travail la plus basse lors du déverrouillage. Veillez aussi à ne laisser aucun objet sur la table. ^ Faites glisser la table à repasser vers le bas ou laissez-la glisser toute seule.
  • Page 47 Démontage Quelques gouttes d'eau peuvent alors s'échapper du flexible de vapeur. ^ Une fois que le fer a refroidi sur la surface de pose, rangez le fer à re- passer et le support du flexible de vapeur dans le compartiment de ran- gement (supérieur).
  • Page 48: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Rinçage automatique Le rinçage automatique permet d'éliminer du générateur de vapeur les résidus minéraux présents dans l'eau vaporisée. Après l'utilisation d'environ 3 litres d'eau, l'eau du générateur de vapeur est évacuée dans le tiroir d'eau résiduelle lors de la prochaine mise en marche du système de repassage vapeur.
  • Page 49 Nettoyage et entretien Processus de rinçage Le contenu du générateur de vapeur est libéré dans le tiroir d'eau résiduelle. Pendant cette opération, une petite quantité de vapeur s'échappe et des bruits de clapotis sont audibles. Le témoin de contrôle 2 s'allume. Vidange du tiroir d'eau résiduelle Après le rinçage, le tiroir d'eau résiduelle peut être chaud.
  • Page 50 Nettoyage et entretien Nettoyez et séchez avec un soin particulier les petites la- melles métalliques (contacts) qui se trouvent sur le haut du tiroir d'eau résiduelle. Ces lamelles établissent le contact permettant d'afficher le message indiquant que le tiroir d'eau résiduelle est plein ou manquant dans le sys- tème de repassage vapeur.
  • Page 51: Détartrage Automatique

    Vous pouvez vous procurer les pastilles détartrantes auprès du service après-vente Miele ou directement dans le magasin en ligne Miele (voir chapitre « Accessoires en option »). Pour le détartrage, le fer à repasser ou le défroisseur va- peur doivent impérativement être débranchés.
  • Page 52 Nettoyage et entretien Message de détartrage Lorsqu'il reste environ 2 heures de fonctionnement avant le prochain détartrage, le témoin de contrôle k commence à clignoter en rouge. Plus le nombre d'heures de fonctionne- ment restant est bas, plus le témoin de contrôle clignote rapi- dement, jusqu'à...
  • Page 53 Nettoyage et entretien Les témoins de contrôle sur le panneau de commande du système de repassage vapeur vous guident à travers le pro- cessus de détartrage. Veuillez suivre les instructions des té- moins de commande (par exemple 2 = vider le tiroir d'eau résiduelle, k = remplir le réservoir d'eau, etc.).
  • Page 54 Nettoyage et entretien Préparation du processus de détartrage Le processus de détartrage peut être lancé dès que le té- moin de contrôle k clignote en rouge ou s'allume en continu. ^ Retirez le flexible de vapeur du fer à repasser ou du dé- froisseur vapeur du raccord à...
  • Page 55 Nettoyage et entretien ^ Pour démarrer le processus de détartrage, appuyez pen- dant quelques secondes sur la touche j. Le témoin de contrôle k s'allume en jaune. Si le système de repassage vapeur est encore chaud, car il vient d'être utilisé, le témoin de contrôle l est allumé. Le processus de détartrage se poursuit automatiquement une fois que le système de repassage vapeur a refroidi et que le témoin de contrôle l s'est éteint.
  • Page 56 (tempé- rature : environ 25 à 35 °C) et glissez une pastille détar- trante Miele (voir chapitre « Accessoires en option ») dans le réservoir d'eau. Veillez à respecter les quantités de mélange. Il est impor- tant de ne pas remplir le réservoir avec des quantités d'eau...
  • Page 57 Nettoyage et entretien Démarrage du processus de détartrage Après env. 10 minutes (temps de dissolution de la pastille de détartrage) le détartrage commence automatiquement. Pendant le détartrage, de l'eau est pompée à plusieurs repri- ses dans le générateur de vapeur puis évacuée dans le tiroir d'eau résiduelle.
  • Page 58 Nettoyage et entretien Fin du processus de détartrage Après le détartrage, le tiroir d'eau résiduelle peut être chaud. ^ Enlevez et videz le tiroir d'eau résiduelle. ^ Rincez soigneusement le tiroir d'eau résiduelle et séchez-le. Nettoyez et séchez avec un soin particulier les petites lamel- les métalliques (contacts) qui se trouvent sur le haut du tiroir d'eau résiduelle.
  • Page 59: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage de la carrosserie Pour toutes les tâches de net- toyage sur la carrosserie, débran- chez la fiche de la prise. N'utilisez pas de produit à récurer ! Vous pouvez nettoyer la carrosserie à l'aide d'un chiffon en microfibres sec ou humide, en fonction du degré...
  • Page 60: Nettoyage De La Housse De La Table À Repasser

    Nettoyage et entretien Le système de repassage vapeur est de Nettoyage de la housse de la nouveau prêt à fonctionner. table à repasser Si la housse de la table à repasser est Remplacement de la housse sale, vous pouvez la laver et la sécher. de la table à...
  • Page 61 Nettoyage et entretien ^ Fermez la fermeture de la housse et placez-la dans l'espace creux au ni- veau de la pointe de la table à repas- ser. Le système de repassage vapeur est de nouveau prêt à fonctionner.
  • Page 62: Nettoyage Du Filtre À Eau

    Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre à eau Le filtre à eau évite tout endommage- ment du système de repassage vapeur par la pénétration de corps étrangers présents dans l'eau. Vous pouvez nettoyer le filtre à eau s'il est encrassé ou obstrué. Le filtre à...
  • Page 63 En cas d'usure ou d'endommagement du filtre à eau, vous devez le rempla- cer. Utilisez exclusivement une pièce de rechange d'origine. Vous pouvez vous procurer des filtres à eau auprès du service après-vente de Miele (voir verso) ou chez votre revendeur Miele.
  • Page 64: Accessoires En Option

    Les appareils Miele sont conçus pour Housse de table à repasser vous offrir les meilleurs résultats possi- Les housses de table à repasser Miele bles et satisfaire les clients le plus long- sont résistantes à l'usure et se caractéri- temps possible. Cet objectif implique sent par un bon captage de l'humidité.
  • Page 65: Produits D'entretien

    Accessoires en option Produits d'entretien La gamme de produits Miele comprend des produits d’entretien spécialement conçus pour votre appareil et garantis- sant un nettoyage tout en douceur. Comprimés de détartrage pour système de repassage vapeur Les comprimés de détartrage Miele vous garantissent un effet de nettoyage optimal lors du détartrage de votre sys-...
  • Page 66: Que Faire Si

    Que faire si… . . ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et dysfonctionne- ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le service après-vente. Les indications suivantes vous aideront à...
  • Page 67 Que faire si… . . ? Problème Cause possible Solution Il est impossible de dé- La table à repasser Amenez la table à repasser dans monter le système de n'est pas réglée sur la position de travail la plus repassage vapeur. la position de travail basse (voir chapitre : Démon- la plus basse.
  • Page 68 Que faire si… . . ? Problème Cause possible Solution Lors du montage ou La table à repasser du démontage, il est n'est pas en- impossible d'enclen- clenchée, alors que cher la table à repas- la tour n'était pas ser dans la position fi- réglée sur la posi- nale.
  • Page 69 Que faire si… . . ? Problème Cause possible Solution Lors du transport, de En raison de la mise Séchez la zone située en des- l'eau s'écoule du sys- en place et du re- sous du réservoir d'eau au ni- tème de repassage va- trait fréquents du ré- veau de la tour à...
  • Page 70 Que faire si… . . ? Problème Cause possible Solution Actionnez la touche Vapeur * La table à repasser Vous n'avez pas uti- n'est pas chauffée. lisé de vapeur de- pour activer le chauffage de la puis un certain table à repasser. temps.
  • Page 71 Que faire si… . . ? Problème Cause possible Solution La soufflerie ne fonc- La vapeur n'est pas La soufflerie fonctionne unique- tionne pas. utilisée. ment lorsque le fer à repasser demande de la vapeur. La fonction Vapeur Attendez jusqu'à ce que le té- moin de contrôle * du système n'est pas encore disponible.
  • Page 72 Que faire si… . . ? Problème Cause possible Solution Le système de repas- Le fer à repasser ou Débranchez la fiche du fer à re- sage vapeur s'arrête le défroisseur va- passer ou du défroisseur vapeur pendant le processus peur a été...
  • Page 73 Que faire si… . . ? Problème Cause possible Solution Le témoin de contrôle Le tiroir d'eau rési- Videz complètement le tiroir 2 s'allume en conti- duelle vide n'est pas d'eau résiduelle et séchez-le. reconnu. Après une courte période d'at- tente (environ 20 secondes), re- mettez le tiroir en place jusqu'à...
  • Page 74 Que faire si… . . ? Problème Cause possible Solution La fonction Vapeur du Le système de re- Raccordez la fiche à la prise et fer à repasser ou du passage vapeur mettez le système de repassage défroisseur vapeur ne n'est pas raccordé.
  • Page 75 Que faire si… . . ? Problème Cause possible Solution Lors de l'actionnement Le niveau de tempé- Placez le sélecteur de tempéra- de la touche Vapeur * rature réglé sur le ture au minimum sur le niveau ßß du fer à repasser, des fer à...
  • Page 76 Que faire si… . . ? Problème Cause possible Solution Le témoin de contrôle Le système de re- Mettez le système de repassage * clignote quatre fois passage vapeur ne vapeur hors tension. Remplissez et le témoin de contrô- reconnaît pas le ré- le réservoir d'eau avec de l'eau le k s'allume.
  • Page 77 Que faire si… . . ? Problème Cause possible Solution Le témoin de contrôle Le générateur de Lancez un processus de détar- * clignote six fois et le vapeur est encrassé trage en appuyant sur la touche témoin de contrôle k par de l'eau calcaire s'allume.
  • Page 78 Que faire si… . . ? Problème Cause possible Solution – Mettez le système de repas- Le témoin de contrôle Le tiroir d'eau rési- * clignote huit fois et sage vapeur hors tension. duelle vide n'est pas le témoin de contrôle reconnu.
  • Page 79 Que faire si… . . ? Problème Cause possible Solution Le système de repas- Le processus de Mettez le système de repassage sage vapeur s'arrête détartrage a été in- vapeur hors tension et débran- constamment ou le té- terrompu par une chez le fer à...
  • Page 80: Service Après-Vente

    Service après-vente En cas de problème, contactez : – votre revendeur Miele – le service après-vente Miele. Le numéro de téléphone du service après-vente figure au verso du pré- sent mode d'emploi. Lorsque vous vous adressez au service après-vente, mentionnez le type ainsi que le numéro de fabrication de votre...
  • Page 81: Branchement Électrique

    Branchement électrique Avant de brancher le système de re- Ne branchez pas le système de repas- passage vapeur, il est impératif de sage vapeur à des onduleurs îlots. comparer les données de raccorde- Les onduleurs îlots sont utilisés pour ment (tension et fréquence) figurant sur les systèmes d'alimentation électrique la plaquette signalétique avec les autonomes, par exemple les systèmes...
  • Page 82: Caractéristiques Techniques

    Dimensions lorsque l'appareil est monté 970 x 470 x 1480 mm (H x L x P) Poids 29 kg pour les modèles B 2312 et B 2826 30 kg pour le modèle B 2847 Tension de raccordement Voir plaque signalétique Puissance de raccordement Voir plaque signalétique...
  • Page 84 Sous réserve de modifications/4613 M.-Nr. 09 829 140 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

B 2826B 2847

Table des Matières