Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'emploi
NANOGUN-MV et GNM 6080
versions LR - HR
SAS SAMES Technologies. 13 Chemin de Malacher
Inovallée - B.P. 86 - 38243 Meylan Cedex
Tel. 33 (0)4 76 41 60 60 - Fax. 33 (0)4 76 41 60 90 - www.sames.com
Indice de révision : B
1
7105

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sames NANOGUN-MV Série

  • Page 1 LR - HR SAS SAMES Technologies. 13 Chemin de Malacher Inovallée - B.P. 86 - 38243 Meylan Cedex Tel. 33 (0)4 76 41 60 60 - Fax. 33 (0)4 76 41 60 90 - www.sames.com Indice de révision : B 7105...
  • Page 2 Tel.: 33 (0)4 76 41 60 04 E-mail : formation-client@sames.com SAS Sames Technologies établit son manuel d’emploi en français et le fait traduire en anglais, allemand, espagnol, italien et portugais. Elle émet toutes réserves sur les traductions faites en d’autres langues et décline toutes responsabilités à ce titre.
  • Page 3: Table Des Matières

    NANOGUN-MV et GNM 6080 versions LR - HR 1. Identification du produit - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6 1.1.
  • Page 4 10.5. Canon ......... . 34 10.6.
  • Page 5 13.14. Annexes ........62 13.14.1.
  • Page 6: Identification Du Produit

    1. Identification du produit Les marquages des pistolets NANOGUN-MV permettront de différencier la configuration du pistolet basse pression (LP). 1.1. Identification des versions 1.1.1. Sur le canon du pistolet Le marquage sur le canon est commun à toute la gamme NANOGUN-MV. 1.1.2.
  • Page 7: Module De Commande Gnm 6080

    2 atteints). Ce contrôle porte sur chacun des composants électriques et électroniques ainsi que sur le ou les programmes très spécifiques, vous devez prendre contact avec votre filiale, distri- buteur ou représentant habituel de Sames technologies qui vous indiquera les démarches à effectuer.
  • Page 8: Consignes De Santé Et Sécurité

    Temporairement, une conduction causée par de la condensation peut survenir. IMPORTANT : Avant d’utiliser le pistolet NANOGUN-MV, s’assurer que tous les opérateurs • ont bien été préalablement formés par les sociétés Sames Technologies, ou par leurs Distribu- teurs agréés par elles à cet effet.
  • Page 9: Règles D'utilisation

    • Le sol sur lequel l’opérateur travaille doit être dissipateur (sol en béton nu ou caillebotis métal- lique). Ne jamais recouvrir le sol d’un revêtement isolant. Dans les emplacements potentiellement explosifs, les assemblages de sols doivent être dissipateurs conformément à la norme EN 61340-4-1.
  • Page 10: Règles D'entretien

    IMPORTANT : La coupure de l’alimentation en air comprimé n’interdit pas le déclenchement de la haute tension en cas d’action sur la gâchette. • L’opérateur doit être formé par les sociétés Sames Technologies, ou par ses Distributeurs agréés par elle à cet effet, pour effectuer les opérations de maintenance du pistolet NANOGUN-MV.
  • Page 11: Produits Utilisés

    Compte tenu de la diversité des produits utilisés et de l’impossibilité de recenser les caractéristiques de ces produits, Sames Technologies ne pourra être tenu responsable: • de la mauvaise compatibilité des matériaux des produits utilisés lorsqu’ils sont en contact avec les matériaux énumérés ci-dessous:...
  • Page 12: Descriptif Du Pistolet Et Du Module De Commande Gnm 6080

    3. Descriptif du pistolet et du module de commande GNM 6080 Les pistolets NANOGUN-MV sont destinés à pulvériser de la peinture ou du vernis dont la résistivité est supérieure à 0,5 MΩ.cm, à l’exclusion de toute autre peinture. Les configurations LR peuvent en outre pulvériser des peintures ou vernis hydrodiluable lorsqu’ils sont équipés des moyens d’alimentation produits appropriés.
  • Page 13: Module De Commande Gnm 6080

    «Acquittement des Défauts» (Rep.3) Défaut générateur : ce défaut rassemble tous les défauts internes au générateur. Si impos- sibilité d’acquitter ce défaut, problème nécessitant l’intervention du service réparations, contacter Sames Technologies. Indice de révision : B 7105...
  • Page 14 Défaut liaison BT: Le générateur ne détecte pas ou plus la présence du pistolet. Après avoir coupé l’alimentation secteur, vérifier la connexion pistolet/générateur. Défaut HT: Défauts spécifiques au fonctionnement du pistolet liés à la haute tension: • Mise en service du générateur avec la gâchette enclenchée. •...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    L’équipement a été mis en fonctionnement aux caractéristiques maximales, les mesures ont été effectuées au poste opérateur de la cabine d’essais peinture ”API” manuelle (cabine fermée à paroi vitrée) située sur le site de Sames de Meylan en France. Méthode de mesurage: Le niveau de pression acoustique équivalent pondéré...
  • Page 16: Caractéristiques Du Gnm 6080

    4.2. Caractéristiques du GNM 6080 Générales Masse 1,7 kg Diamètre: 168 mm Encombrement Hauteur: 91 mm Température de fonctionnement 0 - 40°C Entrée GNM 6080 Tension 88 - 264 Vac Fréquence 50 - 60 Hz Courant max. 0,25 A Puissance max. 25 V.A Sortie GNM 6080 Tension...
  • Page 17: Fonctionnement

    5. Fonctionnement L’appui sur la gâchette permet de commander de façon décalée l’ouverture de la vanne d’air puis l’enclenchement de la haute tension puis du pointeau peinture. La commande de la haute tension peut être inhibée en basculant l’interrupteur du pistolet. Le pistolet NANOGUN-MV est équipé...
  • Page 18: Outillage Spécifique

    6. Outillage spécifique Unité de Référence Désignation Qté vente 900010674 Clé multifonction Unité de Référence Désignation Qté vente 900010973 Outil de montage /démontage buse JP Unité de Référence Désignation Qté vente H1GMIN017 Vaseline blanche (100ml) Graisse Diélectrique rouge pour la cascade haute tension H1GSYN037 et canal de pointeau (50 g) Unité...
  • Page 19 • Tournevis cruciforme (0x75; 2x125) • Clés allen (3 - 6 mm) • Clé dynamométrique 1 à 5 Nm (R.304DA Facom) (Ref. Sames: 240000095) • Clés plates (5 - 5,5 - 15 - 17 - 18 - 21 - 24 - 27) •...
  • Page 20: Utilisation De La Clé Multifonction

    6.1. Utilisation de la clé multifonction 1 : Serrage de la bague de tête. 2 : Serrage de la bague de support de buse. 3 : Serrage de la buse JR basse pression. 4 : Serrage de l’injecteur (∅ 6 mm et 8 mm) sur la buse (JR). 5 : Serrage de l’injecteur (∅...
  • Page 21: Installation

    7. Installation IMPORTANT : Avant toute opération, se référer aux règles d’installation (voir § 2.2 page 7.1. Avec pompe à piston pour toutes les versions Alimentation générale d’air Epurateur Vanne principale d’air Vanne d’arrêt d’air de pompe Détendeur d’air de pompe Epurateur détendeur d’air de pulvérisation Vanne d’air de pulvérisation Module de commande GNM 6080...
  • Page 22: Avec Pompe À Membrane Pour Les Toutes Les Versions

    7.2. Avec pompe à membrane pour les toutes les versions Pièce à peindre Pistolet NANOGUN-MV Secteur 220 V monophasé 50 Hz + terre ou 115V + terre Mano-détendeur d'air 0-6 bar - 50 m (réglage de l'air de pulvérisation) Réseau d'air comprimé Robinets d'arrêt Filtre déshuileur Mano-détendeur d'air 0-6 bar - 5 m...
  • Page 23: Avec Réservoir Sous Pression Pour Les Toutes Les Versions

    7.3. Avec réservoir sous pression pour les toutes les versions Pièce à peindre Pistolet NANOGUN-MV Secteur 220 V monophasé 50 Hz + terre ou 115 V + terre Mano-détendeur d'air 0-6 bar - 50 m (réglage de l'air de pulvérisation) GNM 6080 Réseau d'air comprimé...
  • Page 24: Utilisation

    électrostatique. Une résistivité importante (par exemple Ω 1000 M .cm), diminuera fortement l’enveloppement électrostatique. Le résistivohmmètre SAMES "AP 1000" permet un contrôle facile de la résistivité des peintures. 8.1.3. Point éclair Utiliser des peintures dont le point éclair est au moins 15°C supérieur à la température ambiante.
  • Page 25: Réglages De Pulvérisation

    8.2. Réglages de pulvérisation Ces réglages sont donnés à titre indicatif et peuvent être sujet à des variations notamment dus à la tem- pérature et à l’humidité ambiante . Viscosité de la peinture 20 sec CA4 et longueur du tuyau peinture 7.5 m: Débit produit en cc/mn Pression...
  • Page 26 Viscosité de la peinture 50 sec CA4 et longueur du tuyau peinture 7.5 m: Débit produit en cc/mn Pression 0,75 produit en bars Buse jet plat Débit air comprimé en avec tête haut 10,3 15,8 19,4 25,2 rendement (Ref.:900009014) Pression air comprimé en bars * Largeur du jet en cm** Finition...
  • Page 27 Viscosité de la peinture 50 sec CA4 et longueur du tuyau peinture 15 m: Débit produit en cc/mn Pression produit en bars Buse jet plat Débit air comprimé en avec tête haut 10,3 15,8 19,4 25,2 rendement (Ref.:900009014) Pression air comprimé en bars * Largeur du jet en cm** Finition...
  • Page 28: Exemples De Mauvaises Utilisations De L'équipement

    La liste non exhaustive ci-dessous indique les principaux cas de mauvaise utilisation d’un équipement de pulvérisation de peinture. IMPORTANT : Sames Technologies rappelle donc qu’il est impératif de respecter les prescrip- tions listées ci-dessous. Il est interdit d’installer le module de commande en atmosphère explosive.
  • Page 29: Maintenance

    10. Maintenance 10.1. Tableau récapitulatif de maintenance préventive A réaliser lorsque le voyant de maintenance du GNM 6080 s’allume. Périodicité Sous ensemble Désignation Référence Qté minimale de remplacement Support de buse Joint torique J2FENV094 3 mois (JR/JP) 6 mois ou 500000 Cartouche de joints 910014338 manoeuvres (*)
  • Page 30: Liaison Électropneumatique

    IMPORTANT : Avant toute opération de maintenance sur le pistolet se référer aux consignes de santé et sécurité (voir § 2 page - Mettre hors tension le module de commande. - Vérifier que les circuits d’air et de peinture ne sont plus sous pression. - Purger le circuit peinture.
  • Page 31: Tuyaux Peinture

    10.3. Tuyaux peinture 10.3.1. Tuyau peinture - version QD (HR) • Etape 1: Côté crosse, dévisser le raccord avec une clé plate de 15. Etape 1 • Etape 2: Dégager le tuyau peinture de l’embase. Etape 2 • Etape 3: A l’aide d’une clé plate de 21, dévisser Etape 3 l’écrou supérieur du tuyau peinture, puis finir de desserrer manuellement en maintenant l’écrou...
  • Page 32: Tuyau Peinture Version Universelle (Lr)

    10.3.2. Tuyau peinture Version universelle (LR) • Etape 1: Dévisser le contre écrou du presse Etape 1 étoupe avec une clé plate de 27, dégager le presse étoupe de l’équerre. • Etape 2: Avec une clé plate de 21, desserrer l’écrou supérieur du tuyau peinture.
  • Page 33: Ensemble Tête De Pulvérisation

    10.4. Ensemble tête de pulvérisation Buses Jet Rond et Jet Plat: Etape 1 • Etape 1: Dévisser manuellement la bague de tête puis retirer la tête. Etape 2 • Etape 2: Avec la clé multifonction, dévisser la buse équipée et l’écrou de support de buse. Etape 3 •...
  • Page 34: Canon

    10.5. Canon • Etape 1: Cartouche de joints: A l’aide de la clé multifonction, extraire la cartouche du canon. La remplacer systématiquement à chaque démon- tage. En cas de remplacement du joint torique situé à |’avant de la cartouche, l’enlever à l’aide d’un tournevis, mettre le nouveau en place en s’assu- rant de le positionner correctement.
  • Page 35: Pointeau Peinture

    10.6. Pointeau peinture • Etape 1: Dévisser le bouton cranté à l’arrière du Etape 1 pistolet, récupérer le ressort. • Etape 2: Appuyer sur la gâchette et tirer manuel- lement vers l’arrière le pointeau peinture. Etape 2 IMPORTANT : Tous les 4 à 5 remontages, ajouter de la graisse diélectrique rouge (Ref.: H1GSYN037) dans le canal de passage dans le canon.
  • Page 36: Gâchette

    10.8. Gâchette • Etape 1: A l’aide d’un tournevis, dévisser les deux vis épaulées et dégager les deux côtés de la gâchette. Etape 1 Remontage de la gâchette: • Engager un des côtés de la gâchette sur son épaulement puis faire glisser l’autre côté dans son logement.
  • Page 37: Remise En État De La Vanne D'air

    10.9.1. Remise en état de la vanne d’air Trois niveaux de maintenance sont possibles: • Niveau 1: Niveau standard de maintenance car le corps de la vanne d’air ne subit aucun frotte- ment ni usure. • Niveau 2: Niveau correctif, à réaliser dans le cas où le corps de vanne est détérioré. •...
  • Page 38: Crochet De Fixation

    Niveau 3: Si l’aimant est cassé ou perdu. • Remplacer la vanne d’air complète (Ref.: 910015405) (voir § 10.9 page 36). Avant d’utiliser le pistolet, contrôler le déclenchement et l’arrêt de la haute tension. Si la haute tension est actionnée en permanence, démonter la crosse et retirer l’une des rondelles qui ajustent la position du capteur reed, procéder par étapes ne pas retirer plusieurs rondelles à...
  • Page 39: Cascade Haute Tension

    10.11. Cascade haute tension • Etape 1: Retirer la gâchette voir § 10.8 page 36, retirer le pointeau peinture. • Etape 2: Desserrer les 4 vis avec un tournevis cruciforme de 2mm maintenant le canon sur la crosse. Etape 2 •...
  • Page 40: Canon

    10.12. Canon • Etape 1: Retirer la gâchette voir § 10.8 page 36, et le pointeau peinture. • Etape 2: Dévisser les quatre vis de fixation du canon sur la crosse. • Etape 3: Dévisser manuellement ou à l’aide d’une petite pince plate les trois fils de connexion de la cascade, tirer avec soin les contacts vers l’arrière.
  • Page 41: Crosse

    10.13. Crosse • Etape 1: Séparer le canon de la crosse. • Etape 2: Embase crosse. Dévisser le mamelon d’air à l’aide d’une clé allen de 6. Remplacer les joints tous les 12 mois. Etape 2 • Etape 3: Dévisser les deux vis (K35 x 14) avec un tournevis cruciforme de 2.
  • Page 42: Schémas Électriques

    10.14. Schémas électriques 10.14.1. Câble de liaison GNM 6080 / NANOGUN-MV Prise côté NANOGUN-MV Prise côté GNM 6080 Jaune Jaune Marron Marron Blanc Blanc Rose Rose Vert Vert Noir Noir 10.14.2. Cordon gâchette GNM 6080 Prise côté GNM 6080 Rose Primaire transfo UHT 3 Blindage Blindage...
  • Page 43: Nettoyage

    11. Nettoyage Avant toute opération sur le pistolet, se référer aux consignes de santé et sécurité (voir § 2 page 11.1. Nettoyage du circuit de produit • Débrancher le module de commande GNM 6080. • Installer un seau de solvant à la place du fût de peinture. •...
  • Page 44: Dé-Construction Et Recyclage

    11.4. Dé-construction et Recyclage 11.4.1. NANOGUN-MV IMPORTANT : Toutes les pièces peuvent être contaminées par des résidus peinture et/ou de solvant. Avant de procéder à la déconstruction du matériel, nettoyer le pistolet et plus par- ticulièrement l’intérieur des tuyaux peinture avec un produit de nettoyage appro- prié...
  • Page 45 Matière plastique, caoutchouc perfluoré Zone crosse 15, 34 Matière plastique chargée fibre, acier inox, laiton, cuivre Capteur position gâchette: composants électriques ROHs, matière plastique, cuivre Non représenté connecteur à la basse de la crosse: composants électro- niques ROHs, matière plastique, cuivre Acier inox Matière plastique chargée fibre, aimant (fer) Zone embase de crosse connexion vers le générateur...
  • Page 46: Gnm 6080

    11.4.2. GNM 6080 Désignation Rep. Matière Clavier / face avant * Matière plastique Acier Vis de fixation face avant Aluminium Support carte principale et face avant Composants électriques et électroniques,circuit Carte principale imprimé ROHs Tôle de fond et vis de fixation Acier Composants électriques et électroniques,circuit Carte connecteurs...
  • Page 47: Pannes Et Dépannages Courants

    12. Pannes et dépannages courants Défauts Causes Possibles Remèdes Présence d’air dans le circuit pein- Purger le circuit peinture ture Augmenter la pression à la pompe Débit de peinture trop faible ou au pot sous pression. Sortie de peinture sac- Vérifier le filtre, puis purger le cir- cadée Impuretés dans le circuit...
  • Page 48 Défauts Causes Possibles Remèdes Evaporation trop lente des solvants Utiliser des solvants plus légers Diminuer le débit de peinture Coulures Augmenter la pression d’air de pul- Vitesse d’application trop lente vérisation Diminuer l’effet électrostatique Diminuer le débit peinture Débit de peinture trop important Augmenter la pression d’air Jet de peinture chargé...
  • Page 49: Pièces De Rechange

    13. Pièces de rechange 13.1. Pistolets NANOGUN-MV Basse Pression (LP) pour peinture solvantée haute résistivité (HR) ρ > 10MΩ.cm Versions Jet Rond JR 06 / JR 08 / JR 12 Version Jet Plat Indice de révision : B 7105...
  • Page 50 Pour les différentes options: voir § 13.13 page Unité Niveau Référence Description Qté Pièces de vente rechange (*) 910018773 NANOGUN-MV JR 06 LP HR Jet Rond Pistolet NANOGUN-MV (voir § 13.3 page 910015921 Bague de tête équipée (voir § 13.6 page 900011365 Chapeau super vortex 910018322...
  • Page 51: Pistolets Nanogun-Mv Universels (Basse Pression Pour Peinture Solvantée 0,5 M .Cm .Cm)

    13.2. Pistolets NANOGUN-MV Universels (Basse Pression pour peinture solvantée 0,5 MΩ.cm < ρ < 500 MΩ.cm) IMPORTANT : Les pistolets NANOGUN-MV basse pression basse résistivité sont constitués des mêmes éléments à l’exception des tuyaux produit. Unité Niveau Référence Description Qté Pièces de vente rechange...
  • Page 52: Pistolet Nanogun-Mv Toutes Versions

    13.3. Pistolet NANOGUN-MV toutes versions Indice de révision : B 7105...
  • Page 53 Niveau Unité Pièces de Référence Description Qté rechange vente Pistolet NANOGUN-MV 900000320 Ecrou support de buse 910015721 Support de buse (voir § 13.7 page 910018202 Canon équipé (voir § 13.4 page 900010237 Gâchette 910015508 Cascade haute tension équipée 910015944 Crosse équipée NANOGUN-MV 900010239 Crochet de fixation 900010385...
  • Page 54: Canon Équipé

    13.4. Canon équipé Niveau Unité Pièces de Référence Description Qté rechange vente 910018202 Canon équipé 1407354 Contact HT J2CRAN031 Joint d’étanchéité du contact J3STKL002 Joint torique - perfluoré 910014338 Cartouche de joints J3STKL005 Joint torique - perfluoré (inclus dans rep.4) J2FENV435 Joint torique - FEP viton J3STKL078...
  • Page 55: Vanne D'air Équipée Et Ecrou Vanne D'air

    Niveau 1: Maintenance préventive standard. Niveau 2: Maintenance corrective. Niveau 3: Maintenance exceptionnelle. IMPORTANT : Récupérer l’aimant sur l’ancienne vanne d’air afin de conserver les mêmes valeurs de déclenchement. En cas de perte de l’aimant, contacter Sames Technologies. Indice de révision : B 7105...
  • Page 56: Bague De Tête Équipée

    13.6. Bague de tête équipée Niveau Unité Pièces de Référence Description Qté rechange vente 910015921 Bague de tête équipée 900010497 Bague de glissement J2FENV445 Joint torique FEP/FKM Niveau 1: Maintenance préventive standard. Niveau 2: Maintenance corrective. Niveau 3: Maintenance exceptionnelle. 13.7.
  • Page 57: Buses Jet Rond Équipées - Versions Lp

    13.8. Buses jet rond équipées - Versions LP Niveau Unité Pièces de Référence Description Qté rechange vente 910018322 Buse équipée JR06 455234 Injecteur Calibre 6 1305211 Buse Vortex 448110 Electrode (inclus dans le rep.1) Niveau Unité Pièces de Référence Description Qté...
  • Page 58: Pointeau Équipé

    13.9. Pointeau équipé Unité Niveau Référence Description Qté Pièces de vente rechange (*) 910018219 Pointeau équipé pour versions LP X4KEHU003 Ecrou H M3 U Niveau 1: Maintenance préventive standard. Niveau 2: Maintenance corrective. Niveau 3: Maintenance exceptionnelle. 13.10. Liaisons électropneumatiques Connexion GNM 6080 Unité...
  • Page 59: Pour Pistolets Nanogun-Mv Basse Pression Et

    13.11. Tuyaux peinture 13.11.1. Pour pistolets NANOGUN-MV Basse Pression et Haute Résistivité Unité Niveau Référence Description Qté Pièces de vente rechange (*) Pour les pistolets NANOGUN-MV JR/JP Tuyau produit HR/LP 7,5m noir ∅ 6 910017065-075 Tuyau produit HR/LP 15m noir ∅ 6 910017065-150 050123306 Adaptateur M1/2 JIC - F3/8NPS...
  • Page 60: Module De Commande Gnm 6080

    13.12. Module de commande GNM 6080 Niveau Unité Pièces de Référence Description Qté rechange vente 910017193 Module de commande GNM 6080 CE Module de commande GNM 6080 CSA 910017192 (USA-CANADA seulement) 900004000 Support module de commande X2BVCB119 Vis C M 4 x12 acier zingué 842635 Câble de masse 5 m cosse D: 6 Niveau 1: Maintenance préventive standard.
  • Page 61: Options Pour Pistolets Nanogun-Mv (Lp)

    13.13. Options pour pistolets NANOGUN-MV (LP) 13.13.1. Têtes Jet plat Niveau Unité Pièces de Référence Description Qté rechange vente 737549 Tête jet plat Option 737550 Tête JPE (jet plat étroit) Option 737552 Tête JPL (jet plat large) Option Niveau 1: Maintenance préventive standard. Niveau 2: Maintenance corrective.
  • Page 62: Enveloppe De Protections Tuyaux

    • Denna utrustning får endast användas av personal utbildad av SAMES. • This equipment must only be used by SAMES trained personnel. • Udstyret må kun anvendes af personale, der er uddannet af SAMES. • Manövermodulen skall vara belägen minst 1,5 m från hyttöppningana.
  • Page 63: Les Différentes Versions

    14. Les différentes versions 14.1. Equipements Titre Pistolet NANOGUN-MV "Basse pression" LP Title NANOGUN-MV Gun type "low pressure"LP Pistolet NANOGUN-MV CE+CSA PISTOLET "Basse pression" LP / "Haute résis vité " HR N° GUN Low Pressure/High Resis vity GUN CE + CSA 910016710 HAUTE RESISTIVITE JET PLAT 910018773 HAUTE RESISTIVITE JET ROND Ø6 910016712 HAUTE RESISTIVITE JET ROND Ø8...
  • Page 64 14.2. Configurations Indice de révision : B 7105...

Ce manuel est également adapté pour:

Nanogun-mv jr06Nanogun-mv jr08Nanogun-mv jr12Nanogun-mv jp

Table des Matières