Page 1
Gebrauchsanweisung Seite 1 Operating instructions Page 4 Mode d’emploi Page 7 Istruzioni per l’uso Pagina 10 Gebruiksaanwijzing Pagina 13 Brugsanvisning Side 16 Instrucciones de uso Página 19 Bruksanvisning Sidan 22 Käyttöohje Sivu 25 Bruksanvisning Side 28...
Truma-Aquatherm Hinweis: Gebrauchs- anweisung Vor Inbetriebnahme unbe- dingt Gebrauchsanwei- sung und „Wichtige Bedie- Wichtige nungshinweise“ beachten! Bedienungshinweise Kein Garantieanspruch für Frostschäden oder Funk- Funktions- tionsstörungen durch Luft beschreibung im Warmwasser-Heizsy- stem. Wichtig:...
Achtung: Allgemeine Sicher- heitshinweise lang- Hinweis: Wartung des Warm- wasser-Heizsystems nicht Diesel Glykolgehalt bis max. 50% Zubehör Prüfung der Gasanlage alle 2 Jahre...
Truma-Hersteller- Technische Daten Garantieerklärung Gasart: Betriebsdruck: 1. Garantiefall Verantwortlich für die Ver- anlassung der Überprüfung ist der Fahrzeughalter. Nennwärmeleistung: 4. In anderen Ländern Gasverbrauch: 3. Geltendmachung des Heizungswasserinhalt: Garantiefalles Max. Wasserdruck: Stromaufnahme bei 12 V Heizung Umwälzpumpe: Stromaufnahme 230 V bei...
Truma-Aquatherm Note: Operating Important instructions Operating notes Always observe the oper- ating instructions and „Important operating notes” prior to starting! No claims under guaran- tee will be considered for frost damage or function faults due to air in the hot Function water heating system.
Important: Attention: General safety notes Maintaining slowly the Hot Water Heating System Note: but not Diesel engines glycol content up to a maximum of 50%. Accessories...
Manufacturer’s terms of warranty 1. Case of warranty testing of the gas sys- every 3. Raising the case of two years warranty Technical Data Gas type: Operating pressure: Rated thermal output: The vehicle owner is al- ways responsible for ar- Gas consumption: ranging the inspection.
Truma-Aquatherm Remarque : Mode d’emploi Avant la mise en service, observer impérativement le mode d'emploi et les « Instructions d'emploi im- Remarques impor- portantes ». tantes concernant la commande Description du fonctionnement Aucune garantie n’est ac- cordée pour les dommages dus au gel ou les anomalies du fonctionnement dues à...
Accessoires Important : Attention : lentement Consignes généra- les de sécurité Entretien du système de chauf- fage à eau chaude Remarque : non Diesel la teneur en glycol à 50% maxi.
Courant absorbé 230 V par étage de puissance Poids (sans contenu) Déclaration de conformité : CE-0085BL0190 Autorisation générale de l’exécution par le « Kraft- fahrt-Bundesamtes » (office fédéral allemand des véhicules motorisés) : Déclaration 3. Invocation du cas de de garantie garantie du fabricant 1.
Truma-Aquatherm Nota: Istruzioni per l’uso Prima di mettere in funzio- ne l'apparecchio osservare assolutamente le istruzioni e le „Importanti avverten- Istruzioni ze“ per l'uso! d'uso importanti Descrizione del funzionamento Non si presta alcuna garan- zia in caso di danni da gelo...
Nota: non diesel il tenore di glicole può essere aumentato si- no ad un max. del 50%. Accessori Importante: Attenzione: Importanti norme di sicurezza lentamente Manutenzione del sistema di riscaldamento ad acqua calda...
Dichiarazione di confor- mità: CE-0085BL0190 Omologazione generale dell'ufficio federale della motorizzazione: Dichiarazione di garanzia della Casa Truma 1. Evento di garanzia 3. Rivalsa del diritto di garanzia controllo dell'impianto a ogni 2 anni Dati tecnici Tipo di gas: Il proprietario del veicolo è...
Truma-Aquatherm Gebruiksaanwijzing Aanmerking: Voor ingebruikname die- nen eerst de gebruiksaan- wijzing en de „belangrijke bedieningsvoorschriften“ te worden doorgenomen! Belangrijke be dieningsinstructies Beschrijving van de werking Geen garantie-aanspraak voor vorstschades of func- tiestoringen door lucht in het warmwater-verwar- mingssysteem.
Belangrijk: Attentie: Algemene veilig- heidsinstructies langzaam Opmerking: Onderhoud van het warmwater-verwar- mingssysteem niet diesel gly- coolgehalte tot max. 50% Accessoires...
Garantieverklaring van de fabrikant Truma 1. Gevallen waarin op garantie aanspraak kan worden gemaakt 3. Indienen van keuring van de gasin- garantieclaim stallatie iedere 2 jaar De bezitter van het voer- tuig is verantwoordelijk voor het laten uitvoeren van de controle.
Truma-Aquatherm Bemærk: Vigtige betjenings- henvisninger Brugsanvisning Læs altid brugsanvisnin- gen og „Vigtige betje- ningsanvisninger”, før an- lægget tages i brug! Intet garantikrav for frosts- kader eller funktionsfejl pga. luft i varmvands-op- varmningssystemet. Funktions- beskrivelse Vigtigt:...
Page 18
Almindelige sikker Advarsel: hedsanvisninger langsomt, Bemærk: Vedligeholdelse af varmvands-opvarm- ningssystemet ikke diesel glykolindholdet forøges til maks. 50%. Tilbehør kontrol af gasanlægget hvert 2 år Køretøjets indehaver er an- svarlig for, at kontrollen foranlediges. 4. I andre lande...
Tekniske data Productens 3. Fremsættelse af garantiekrav garantierklæring Gastype: Driftstryk: 1. Garantisager Nominel varmeeffekt: Gasforbrug: Indhold af opvarmnings- vand: Maks. vandtryk: Strømforbrug ved 12 V Varmeanlæg Cirkulationspumpe: Strømforbrug 230 V ved effekttrin Vægt (uden indhold) Konformitetserklæring: 2. Garantiens omfang CE-0085BL0190 General modeltilladelse fra det tyske Kraftfahrt-Bun- desamtes:...
Page 20
Truma-Aquatherm Instrucciones Indicación: de uso ¡Antes de poner en servi- cio el aparato, obsérvense imprescindiblemente las instrucciones de uso e „Indicaciones importantes de uso”! Indicaciones de manejo importantes Funcionamiento No hay ningún derecho de garantía por daños causa- dos por heladas o fallos de...
no diesel contenido de glicol hasta máx. 50%. Accesorios Importante: Atención: Instrucciones gene- rales de seguridad lentamente Mantenimiento Indicación: del sistema de calefacción por agua caliente...
„Kraftfahrt-Bundesamt“ (autoridad federal alemana para circulación por fuerza motriz): Declaración de garantía del fabricante Truma 1. Caso de garantía 3. Utilización de la garantía comprobación de la ins- talación de gas cada 2 años Datos técnicos Tipo de gas: Presión de trabajo:...
Page 23
Truma-Aquatherm Anvisning: Viktiga driftsanvisningar Bruksanvisning Bruksanvisningen och avs- nittet „Viktiga anvisning- ar” skall noga läsas ige- nom och följas innan bere- daren tas i drift! Inga garantianspråk god- kännes för frostskador el- ler funktionsstörningar ge- nom luft i vattensystemet. Funktions-...
Page 24
Underhåll av det vattenburna värmesystemet Tillbehör - inte dieselmo- torer - glykolhalten ökas till max. 50%. Kontrollen av gasanlägg- ningen vartannat år Ansvaret för att utföra des- sa provningar och utbyten vilar helt på användaren. 4. I andra länder Allmänna säkerhetsråd Observera: långsamt...
Tekniska data Truma garanti 3. Garantiåtgärder Gastyp: 1. Garantifall Driftstryck: Nominell värmeeffekt: Gasförbrukning: Vatteninnehåll: Max. vattentryck: Strömförbrukning vid 12 V Värmare Cirkulationspump: Strömförbrukning 230 V vid effektsteg Vikt (utan innehåll) 2. Garantiomfattning Försäkran om överens- stämmelse: CE-0085BL0190 Allm. typtillstånd från tys- ka ämbetsverket för mo-...
Page 26
Truma-Aquatherm Huomaa: Tärkeitä käyttöohjeita Käyttöohje Lue ennen käyttöönottoa käyttöohje ja „Tärkeitä ohjeita” huolellisesti läpi ja noudata niitä! Takuu ei kata jäätymisvau- rioita eikä toimintahäi- riöitä, jotka aiheutuvat lämminvesi-lämmitysjärje- stelmässä olevasta il- Toiminnon kuvaus masta. Tärkeää:...
Yleisiä turvallisuusohjeita Huom: taasti Huomaa: Lämminvesi-lämmi- tysjärjestelmän huolto ei dieseliä glykolipitoisuutta lisätä enintään 50%:iin. Lisävarusteet tarka- stettava kaasulaitteisto jo- ka 2. vuosi Ajoneuvon haltija (käyt- täjä) vastaa tarkastuksen teettämisestä. 4. Muissa maissa...
Tekniset tiedot Valmistajan 3. Laitteen toimittaminen takuuhuoltoon takuuselvitys Kaasulaji: Käyttöpaine: 1. Takuutapaus Nimellislämpöteho: Kaasunkulutus: Lämmitysvesisisältö: Maks. vedenpaine: Virranotto 12 V:lla Lämmitys Kiertopumppu: Virranotto 230 V tehotasolla Paino (ilman sisältöä) Vaatimustenmukaisuusva- kuutus: 2. Takuun kattavuus CE-0085BL0190 Saksan liittotasavallan ajo- neuvoviraston (Kraftfahrt- Bundesamt) yleinen tyyp- pihyväksyntä...
Page 29
Truma-Aquatherm Merk: Viktig informasjon Bruksanvisning for betjening Les grundig gjennom bruksanvisningen og „Viktige betjeningsan- visninger“ før bruk! Garantien gjelder ikke ved frostskader eller funks- jonsfeil som skyldes luft i varmtvanns-sentralvarme- Funksjonsbeskrivelse sysemet. Viktig:...
Page 30
Alminnelige sikker- Merk: hetsforanstaltninger langsomt Merk: Vedlikehold av det kombinerte varmesystemet ikke diesel glykolinnholdet økes til maks. 50%. Ekstrautstyr Gassanlegget skal kontrolleres av fagfolk annethvert Ansvaret for å utføre prøver påhviler kjøretøyets eier (bruker). 4. I andre land...
Page 31
Truma garanti Tekniske data 3. Garantitiltak Gasstype: 1. Garantitilfeller Driftstrykk: Nominell varmeeffekt: Gassforbruk: Væskeinnhold: Maks. vanntrykk: Strømforbruk ved 12 V Sentralvarme Sirkulasjonspumpe: Strømforbruk 230 V på effekttrinn Vekt (uten innhold) Konformitetserklæring: 2. Garantiomfang Generell typegod kjenning fra Kraftfahrt-Bundesamt:...
Page 32
Mobiler Werkskundendienst Telefon (089) 4617-142 Telefax (089) 4617-159 e-mail: info@truma.com http://www.truma.com Telefon (089) 4617-141 oder -147 Internationaler Service und Vertrieb...
Page 33
Quality with tradition Qualité et tradition Qualität mit Tradition Reg. Nr. 17 505...
Page 35
✂ Garantie-Karte Guarantee Card Bon de Garantie Certificato di Garanzia Garantiebon Garantikort Tarjeta de garantía ✂ Absender ✂...
Page 36
✂ Garantie-Karte Guarantee Card Bon de Garantie Certificato di Garanzia Garantiebon Garantikort Tarjeta de garantía ✂ Bitte unbedingt ausfüllen! Anforderung des Werkskunden- dienstes Nur gültig für Deutschland! Applicable for Germany only! Valable seulement pour l’Alle- magne! ✂...