Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

IT
Istruzioni per l'uso
EN
Operating instructions
FR
Mode d'emploi
RU
Инструкции по эксплуатации
TR
Kullanma talimatları
TURBO
PT
Instruções de Utilização
UA
Інструкції з експлуатації
KZ
Пайдалану нұсқаулығы
BG Инструкции за употреба

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint Ariston HB 06 EU

  • Page 1 TURBO Istruzioni per l’uso Instruções de Utilização Operating instructions Інструкції з експлуатації Mode d’emploi Пайдалану нұсқаулығы Инструкции по эксплуатации BG Инструкции за употреба Kullanma talimatları...
  • Page 2 220-240V HB 06 EU 600W...
  • Page 4: Componenti E Funzioni

    COMPONENTI E FUNZIONI Selettore di regolazione della velocità Pulsante ON/OFF Pulsante TURBO Unità motore Accessorio frullatore Caraffa Coperchio morbido caraffa Accessorio frusta a filo (solo su alcuni modelli) Coperchio ciotola (solo su alcuni modelli) 10. Lama del chopper (solo su alcuni modelli) 11.
  • Page 5 quando il dispositivo 10. Tenere mani non è in uso prima di gli utensili fuori dal installare o disinstallare contenitore mentre si componenti, oltre che impasta ridurre prima delle operazioni rischio gravi di pulizia. Scollegare lesioni a persone o l’impastatrice dalla danni all’impastatrice.
  • Page 6 14. L’uso accessori 19. Conservare queste consigliati istruzioni. produttore potrebbe 20. Fare attenzione alle causare lesioni potenziali lesioni persone. derivanti da un utilizzo 15. Non usare scorretto. l’apparecchiatura 21. Fare attenzione quando usi diversi rispetto a si maneggiano le lame, quelli per cui è...
  • Page 7 opposta. funzionamento premendo e tenendo premuto il Collegare il frullatore ad immersione alla presa pulsante TURBO; l’apparecchiatura funzionerà di corrente. alla velocità più alta possibile. Abbassare il frullatore sul cibo. Quindi, premere e Nota: Quando viene usato il pulsante TURBO, tenere premuto il pulsante START per metterlo in la velocità...
  • Page 8: Pulizia E Manutenzione

    Interrompere il dispositivo rilasciando il pulsante START o TURBO. modello (Mod.) Mod. SL B16 AA0 Cod. 12345678901 numero di serie (S/N) PULIZIA E MANUTENZIONE S/N 123456789 1600W Scollegare dispositivo togliere l’asta 220-240 V ~ 50/60 Hz TYPE XX-XX-XX MADE IN staccabile.
  • Page 9: Parts And Features

    it en PARTS AND FEATURES Speed-adjusting dial ON/OFF button Turbo button Motor unit Blender attachment Beaker Beaker soft lid Whisk attachment (only on some models) Bowl lid (only on some models) 10. Chopper blade (only on some models) 11. Bowl (only on some models) 12.
  • Page 10 it en cleaning; injury, never place 6. Do not let cord hang cutting blade on base over edge of table or without first putting hot surface. bowl properly in place. 7. Do not immerse upper 13. Be sure chopper lid part of blender into is securely locked in water as this would give...
  • Page 11: Switch Off The Appliance

    it en that they do not play Simply plug the hand-held blender to power outlet. with the appliance. Lower the blender into the food. Then press and hold the START button to operate. At the 18. Do not use outdoors. same time you can select desired speed setting by dialing the speed control dial and the speed 19.
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    it en CLEANING AND MAINTENANCE Note: When operating by the TURBO button, the speed will not change even if you operate the speed control dial. Unplug the appliance and remove the detachable Stop the appliance by releasing the START or stem.
  • Page 13: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Cadran de réglage de vitesse Bouton Marche/Arrêt Bouton Turbo Bloc moteur Accessoires du mixeur Gobelet Couvercle flexible du gobelet Accessoires du batteur (sur certains modèles uniquement) Couvercle du bol (sur certains modèles uniquement) 10. Lame du hachoir (sur certains modèles uniquement) 11.
  • Page 14: Vous Pouvez Utiliser Un Grattoir Uniquement

    toujours le mixeur de lorsque le mélangeur l’alimentation s’il est est à l’arrêt. laissé sans surveillance 11. Évitez d’utiliser et avant l’assemblage, appareil pour briser de le démontage et le la glace ou mélanger nettoyage ; des substances dures 6. Ne pas laisser le cordon et sèches, au risque pendre de la table ou d’user la lame.
  • Page 15: Utilisation Du Mixeur (A)

    par des personnes (y lames tranchantes, de compris les enfants) la vidange du bol et avec capacités pendant le nettoyage. physiques, sensorielles 22. Ne laisser ou mentales réduites enfants utiliser sans expérience mélangeur sans connaissances, surveillance. à moins qu’elles ne 23.
  • Page 16: Utilisation Des Accessoires Du Hachoir (Sur Certains Modeles Uniquement) (B)

    blessures, ne jamais placer la lame sur la base sans Remarque : Si l’appareil est mis en marche par avoir bien mis le bol en place au préalable. le bouton TURBO, la vitesse ne changera pas Attention : S’assurer que le couvercle du bol du même si vous actionnez le cadran de commande de hachoir est bien verrouillé...
  • Page 17: Enlèvement Des Appareils Ménagers Usagés

    À la fin du nettoyage de la tige amovible, placez- la en position verticale de sorte que l’eau qui a pu y pénétrer s’écoule. modèle de l’appareil (Mod.) Remarque : La tige est une composante Mod. SL B16 AA0 Cod. 12345678901 lavable dans le lave-vaisselle.
  • Page 18 ДЕТАЛИ И ФУНКЦИИ Колесо регулирования скорости Выключатель Кнопка «турбо» (turbo) Узел с электродвигателем Дополнительное приспособление блендера Стакан Мягкая крышка стакана Сбивалка (только в некоторых моделях) Крышка чаши (только в некоторых моделях) 10. Лезвие измельчителя (только в некоторых моделях) 11. Чаша (только в некоторых моделях) 12.
  • Page 19 обратившись к 7. Не погружайте фирме-изготовителю верхнюю часть изделия, агенту блендера в воду, а в т о р и з о в а н н о г о так как это приведет сервисного центра или к возникновению квалифицированному риска поражения т...
  • Page 20 не должен не предназначено использоваться для для использования смешивания твердых людьми с нарушением или сухим продуктов, ф и з и ч е с к и х , иначе лезвие может у м с т в е н н ы х быть...
  • Page 21: Использование Блендера

    н е н а д л е ж а щ е г о выдерживать 3 минуты. и с п о л ь з о в а н и я Для установки съемного вала на узел электродвигателя поверните вал в прибора. направлении...
  • Page 22 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕНЧИКА Примечание: Максимальное количество мяса не должно превышать 200 г. ДЛЯ ЯИЧНЫХ БЕЛКОВ (ТОЛЬКО В НЕКОТОРЫХ МОДЕЛЯХ) (C) Установите крышку на чашу измельчителя. Вставьте узел электродвигателя в крышку измельчителя и поверните по часовой Примечание: Макс. время работы за один стрелке, чтобы...
  • Page 23: Сервисное Обслуживание

    для мойки в посудомоечной машине. Вымойте воронку, чашу, венчик и лезвие в Линия профессиональных средств Professional по уходу за техникой, теплой мыльной воде. рекомендуемая Hotpoint Ariston, продлит Примечание: Чашу и венчик не срок эксплуатации Вашей техники и рекомендуется помещать в посудомоечную...
  • Page 24 разделе «Сервис». составляющих прибор, а также для охраны экологии и здоровья людей. Символ перечеркнутая УТИЛИЗАЦИЯ мусорная корзина имеется на всех приборах, напоминая пользователю об обязанности раздельного сбора мусора. Более подробные Согласно Европейской Директиве сведения касательно правильной утилизации 2012/19/UE об утилизации электронных и старого...
  • Page 25 PARÇALAR VE ÖZELLİKLERİ Hız ayar kadranı AÇMA/KAPATMA düğmesi Turbo düğmesi Motor ünitesi Blender aksesuarı Ölçü kabı Ölçü kabı için yumuşak kapak Çırpıcı (sadece belirli modellerde) Parçalayıcı hazne kapağı (sadece belirli modellerde) 10. Parçalama bıçağı (sadece belirli modellerde) 11. Parçalayıcı hazne (sadece belirli modellerde) 12.
  • Page 26 veya sökerken veya sert kuru cihazı temizlerken fişini maddeleri karıştırma çekiniz. için kullanmayınız, 6. Elektrik kablosunun aksi takdirde bıçak masa sıcak körelebilir. yüzeylere temas 12. Yaralanma riskini etmesine izin azaltmak için, hazneyi vermeyiniz. yerine iyice oturtmadan 7. Blenderin üst kısmını kesici bıçağı...
  • Page 27: Kullanım Sırasında

    insanların (çocuklar ve güç kaynağından dahil) kullanımı için çıkarınız. düşünülmemiştir. BLENDERİN KULLANIMI (A) 17. Cihazla oynamamaları Dikkat: Bıçaklar çok keskindir, dikkatli olunuz. için çocukların gözetim Aksesuarları takmadan veya çıkarmadan önce el blenderini mutlaka prizden çıkarınız. altında tutulması Dikkat: Blender içinde hiçbir şey yokken maksimum çalıştırma süresi 15 saniyedir.
  • Page 28: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    Parçalayıcı haznenin kapağını kapatınız. Çalıştırmak için START (BAŞLAT) düğmesini Motor ünitesini parçalayıcı hazne kapağının basılı tutunuz. Aynı anda istediğiniz hızı, hız deliğinden geçiriniz ve kilitlenene kadar saat ayar kadranını çevirerek seçebilirsiniz. Hız ayar yönünde çeviriniz. kadranını sağdan sola doğru çevirdiğinizde Cihazın fişini prize takınız.
  • Page 29: Tekni̇k Servi̇s

    TEKNİK SERVİS Servise başvurmadan önce: • Servise başvurmadan çözülebilecek bir ariza olup olmadığını kontrol ediniz (problemlerin çözümüne bakınız). • Sonucun olmusuz olması durumunda en yakın Teknik Servise başvurunuz. Şunları bildiriniz: • arıza tipini • cihazın modeli (Mod.) • seri numarası (S/N) Kesinlikle sadece yetkili teknisyenlere başvurunuz ve orijinal yedek parçaları...
  • Page 30 PARTES E CARACTERÍSTICAS Marcador de ajustamento de velocidade Botão LIGAR/DESLIGAR Botão turbo Unidade do motor Acessório liquidificador Copo Tampa macia do copo Acessório batedeira (apenas nalguns modelos) Tampa da taça (apenas nalguns modelos) 10. Tampa da cortadora (apenas nalguns modelos) 11.
  • Page 31 uso, antes estiver a triturar para colocar ou retirar algum reduzir o risco de danos acessório e antes de graves a pessoas ou limpar, desligar sempre danos no liquidificador. liquidificador Pode ser usado um fonte de alimentação raspador se for deixado sem de ser usado apenas supervisão e antes de quando o liquidificador...
  • Page 32 danos às pessoas. 21. Deve tido 15. Não utilize o aparelho cuidado quando para outros fins que manuseamento não o indicado. lâminas 16. Este aparelho não corte afiadas, é indicado para esvaziamento da taça utilização por pessoas e durante a limpeza. (incluindo crianças) 22.
  • Page 33 velocidade pretendida discando no marcador TURBO, a velocidade não se alterará mesmo se de controlo de velocidade e a velocidade estiver a operar com o marcador de controlo de aumentará gradualmente quando discar o velocidade. marcador de controlo de velocidade da direita Parar o aparelho soltando o botão INICIAR ou para a esquerda.
  • Page 34: Limpeza E Manutenção

    Comunique: INICIAR ou TURBO. • o tipo de anomalia • o modelo da máquina (Mod.) LIMPEZA E MANUTENÇÃO • o número de série (S/N) Estas informações encontram-se na placa de iden- Desligar o aparelho e remover a haste amovível. tificação. Nota: Não submergir a haste amovível do liquidificador em água porque a lubrificação nos rolamentos pode ser eliminado.
  • Page 35 ЧАСТИНИ ТА ЇХ ХАРАКТЕРНІ ОСОБЛИВОСТІ Шкала регулювання швидкості Кнопка ON/OFF (ВКЛ./ВІДКЛ.) Кнопка Turbo (Турбо) Блок двигуна Насадка для блендера Мірний стакан М’яка кришка мірного стакану Вінчик для збивання (тільки в деяких моделях) Кришка чаші (тільки в деяких моделях) 10. Лезо подрібнювача (тільки в деяких моделях) 11.
  • Page 36 5. На період, поки рухомими частинами. пристрій не 10. Під час змішування в и к о р и с т о ву є т ь с я , тримайте руки і посуд а також перед подалі від контейнера, установкою й зняттям щоб...
  • Page 37 кришка подрібнювача пристроєм. надійно зафіксована 17. Н е о б х і д н о у відповідному забезпечити, щоб положенні. діти не бавилися з 14. В и к о р и с т а н н я пристроєм. насадок, не ухвалених 18.
  • Page 38 при експлуатації робити 3-хвилинну паузу.. Помістіть чашу подрібнювача на чисту, рівну пристрою, вимкніть поверхню. Встановіть лезо подрібнювача з нержавіючої пристрій і відключіть сталі в чашу подрібнювача, як показано на рис. 1. його від мережі. Помістіть продукти в чашу подрібнювача. Зауваження: Видаліть кістки з м’яса, наріжте ВИКОРИСТАННЯ...
  • Page 39: Очищення Та Догляд

    ВИКОРИСТАННЯ ВІНЧИКА ДЛЯ Чашку, чашу, вінчик для збивання і лезо слід мити в теплій мильній воді. ЗБИВАННЯ ЯЄЧНОГО БІЛКА (ТІЛЬКИ В ДЕЯКИХ МОДЕЛЯХ) Зауваження: Не рекомендується поміщати чашу і вінчик для збивання в посудомийну машину, тому що внаслідок очищення виробів з Зауваження: Максимальна...
  • Page 40 УТИЛІЗАЦІЯ 2012/19/UE Європейська Директива щодо відходів електричного й електронного обладнання (WEEE) забороняє утилізацію побутових приладів через загальну систему збирання міських відходів. Зношені прилади мають збиратися окремо, щоб оптимізувати витрати на повторне використання й переробку матеріалів всередині пристроїв і запобігти шкоді атмосфері й здоров’ю людей. Всі...
  • Page 41 БӨЛШЕКТЕРІ МЕН МҮМКІНДІКТЕРІ Жылдамдықты реттеу нөмірін теру ҚОСУ/ӨШІРУ түймесі Өте тез режим түймесі Мотор құрылғысы Блендер бекітпесі Стақан Стақанның жұмсақ қақпағы Ұрғышты бекіту (тек кейбір үлгілерде ғана) Табақ қақпағы (тек кейбір үлгілерде ғана) 10. Бүктеу механизмінің пышағы (тек кейбір үлгілерде ғана) 11.
  • Page 42 кезінде, бөлшектерін жарақат алу немесе қоюдан немесе алудан блендерге зақым және тазалаудан келтіру қаупін азайту бұрын розеткадан үшін араластыру а ж ы р а т ы ң ы з . кезінде қолыңыз Блендерді әр бен аспаптарды уақытта қараусыз контейнерден алшақ қалдырылғанда...
  • Page 43 орнында сенімді арналмаған. құлыптанғанына көз 17. Балалар аспаппен жеткізіңіз. о й н а м а й т ы н ы н а 14. Өндіруші тарапынан көз жеткізу үшін ұ с ы н ы л м а ғ а н бақылануы тиіс. ж...
  • Page 44 БЛЕНДЕРДІ ПАЙДАЛАНУ (A) Сур.1 көрсетілгендей тот баспайтын кесу жүзін ұсақтағыш табағына бекітіңіз. Назар аударыңыз: Жүздері тым өткір, Тағамды ұсақтағыш табағына салыңыз. сондықтан пайдалану кезінде абай болыңыз. Ескертпе: Еттің сүйегін алып тастаңыз да, Тіркемелерді жинамастан не алып тастамастан кішкентай бөлшектерге кесіңіз, содан соң етті бұрын...
  • Page 45 ЖҰМЫРТҚА АҚУЫЗЫН Ескертпе: Табақ пен битерді ыдыс жуғыш құралына орналастыру ұсынылмайды, А Р А Л А С Т Ы Р Ғ Ы Ш Т Ы себебі пластикті компоненті ыдыс жуғыш құралын ПАЙДАЛАНУ (ТЕК КЕЙБІР тазартуды ұзақ пайдаланғаннан бұзылады. Матор бөлігін сулы матамаен сүртіңіз. Оны ҮЛГІЛЕРДЕ...
  • Page 46 ҚОҚЫСҚА ТАСТАУ ! Жөндеу жұмыстарын іске асырған кезде фирмалық бөлшектерді ғана қолдануын талап етіңіз. Қызмет көрсету орталығына хабарласар алдында Электр және электроникалық құралдардың келесі мәліметтерді беруге дайын екеніңізді тексеріп 2012/19/UE қалдықтарына (WEEE) қатысты алыңыз: Еуропа заңнамасына сәйкес үй құрылғылары • Ақаулық...
  • Page 47 it bg ЧАСТИ И ФУНКЦИИ Бутон за регулиране на оборотите Бутон ВКЛ./ИЗКЛ. Турбо бутон Задвижващ блок Пасираща приставка Мерителна чаша Мек капак на мерителна чаша Бъркалка (само при някои модели) Капак за купата (само при някои модели) 10. Острие на чопъра (само при някои модели) 11.
  • Page 48 it bg преди да поставите уредът работи, за да или отстраните се намали рискът от части, както и сериозно нараняване преди почистване. на хора или повреда Винаги изключвайте на блендера. Може да блендера от използвате стъргалка, захранването, ако е но само...
  • Page 49 it bg неодобрени от 19. Запазете тези п р о и з в о д и т е л я инструкции. приставки може да 20. Обърнете внимание причини наранявания на потенциалната или щети. вреда от неправилна 15. Използвайте уреда употреба. само...
  • Page 50 it bg два последователни цикъла. Забележка: Максималното количество месо не може да надвишава 200 г. За да монтирате подвижната приставка на блендера към задвижващия блок, завъртете Поставете капака върху купата на чопъра приставката по часовниковата стрелка до Поставете задвижващия блок в отвора на затягането...
  • Page 51 it bg минути, след което трябва да се осигури пауза от 3 Избършете задвижващия блок с влажна минути между два последователни цикъла. кърпа. Никога не потапяйте във вода, тъй като това може да предизвика токов удар. За да монтирате приставката за разбиване Подсушете...
  • Page 52 Indesit Company SpA Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN), Italy www.indesitcompany.com ÜLKEYE ÖZGÜ BILGILER KITAPÇIĞIN SON SAYFASINDA BULABILIRSINIZ...

Table des Matières