Table des Matières

Publicité

Liens rapides

IMPRIME AU JAPON
K
X
9
1
3
S
2
·
U
3
5
French (Canada)
S
N° de code. RC468-8122-7
2
©
KUBOTA Corporation 2007
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MODELES
1BAAGAAAP1090
MANUEL A LIRE ET A CONSERVER
· U
KX
91-3
35
1BAAGAAAP1100

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kubota Super 2 Série

  • Page 1 MANUEL DE L'UTILISATEUR · U MODELES 91-3 · French (Canada) 1BAAGAAAP1090 1BAAGAAAP1100 N° de code. RC468-8122-7 MANUEL A LIRE ET A CONSERVER IMPRIME AU JAPON © KUBOTA Corporation 2007...
  • Page 2: Liste Des Abreviations

    LISTE DES ABREVIATIONS Abréviation Description Institut Américain du Pétrole ASTM Société Américaine des Résistance des Matériaux CECE Comité Européen des Equipements de Travaux Normes Techniques de l'Industrie Allemande Normes Européennes Front Devant en regardant vers les appareillages Vitesse Rapide Organisation Internationale de standardisation Standard Industriel Japonais Litre(s) L/min...
  • Page 3: Definition Des Signes

    DEFINITION DES SIGNES Pour faciliter l'utilisation de votre pelleteuse, des signes sont utiliser pour les instruments et les fonctionnements. Ces signes sont définis ci-dessous. Symbole d'attention à la sécurité Orientation de la flèche à gauche Témoin d'avertissement ''niveau carburant trop Orientation de la flèche à...
  • Page 4: Avant-Propos

    Vous êtes maintenant fier de posséder une pelleteuse KUBOTA. Cette pelleteuse est un produit de l'étude et de la fabrication de qualité de KUBOTA. Il est construit avec les meilleurs matériaux, suivant des spécifications précises, et d'après des méthodes de production très strictes.
  • Page 5: Table Des Matières

    CONTENU CONSEILS DE SÉCURITÉ ................LE SERVICE APRÈS-VENTE ..................1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES................ 2 DESCRIPTION DE LA PELLETEUSE................. 3 TABLEAU DE BORD ET APPAREILLAGES............... 4 INSPECTION AVANT LE DÉMARRAGE ..............6 CONTRÔLES JOURNALIERS................. 6 UTILISATION DE L'ENGIN TYPE CABINE ............. 6 Essuie-glace/Interrupteur de lave-glace(type à...
  • Page 6 CONTENU Leviers de Direction et Déplacement(droite,gauche)............23 Commutateur de la vitesse de déplacement ..............24 TOURNANTS......................25 Virage gauche et droit..................... 25 Virage sur place......................26 MONTÉE ET DESCENTE DES PENTES.............. 26 UTILISATION DE LA LAME................... 27 SYSTÈME DE SÉLECTION DE DEUX MODÈLES (TPSS) ........27 Changement de Style de Contrôle..................
  • Page 7 CONTENU Vidange du Séparateur d'eau ..................55 Batterie ........................... 56 Charge de la Batterie...................... 57 Graissage des Dents du Palier de Rotation..............57 TOUTES LES 200 HEURES DE SERVICE ............58 Réglage de la Tension de Courroie du Ventilateur............58 Vérification des durites et colliers de fixation du radiateur..........
  • Page 8 Système électrique auxiliaire ..................72 Fusible Principal à Éclatement Lent ................72 GUIDE DE DEPANNAGE..................73 LISTE DES MESSAGES DE NAVIGATION I.C.S. KUBOTA......... 75 UTILISATION DE LA PELLETEUSE PAR TEMPS FROID ........77 PREPARATIFS D'UTILISATION POUR LA SAISON FROIDE......77 PRECAUTIONS A PRENDE APRES L'UTILISATION...........
  • Page 9: Conseils De Sécurité

    2. Suivez les étiquettes de danger, d'avertissement et à un régime de moteur faible. d'attention de l'engin. 3. Pour votre sécurité, un cadre ROPS/OPG (Niveau I de protection supérieur) avec une ceinture de sécurité est installé par KUBOTA. A ROPS: Structure protection contre renversement A OPG (Niveau I de protection supérieur): Niveau I...
  • Page 10: Mise En Route De L'excavatrice

    14. Utilisez seulement les équipements autorisés par KUBOTA. A Tenez les personnes à l'écart de la pelleteuse pendant 15. Avant démarrer pelleteuse vérifiez...
  • Page 11 CONSEILS DE SÉCURITÉ 3. Avant de démarrer le moteur, assurez que les verrous 8. Surveillez en tout temps la zone où la pelleteuse se des leviers soient à la position "Verrouillage" et tous déplace. les leviers de contrôle et pédales soient à la position Prenez garde à...
  • Page 12: Après L'utilisation

    CONSEILS DE SÉCURITÉ APRÈS L'UTILISATION 4. LE TRANSPORT ET LE CHARGEMENT EN SÉCURITÉ DE LA PELLETEUSE Avant de quitter la machine 1. Observez toutes directives règlements A Stationnez la pelleteuse sur une surface ferme, plate concernant le transport sur camion de la pelleteuse et unie.
  • Page 13: Les Entretiens

    CONSEILS DE SÉCURITÉ 9. Un jet de fluide hydraulique provenant d'un circuit 5. LES ENTRETIENS pressurisé peut pénétrer la peau et provoquer de graves blessures. Le jet de fluide qui s'échappe par un trou minuscule peut-être invisible. Ne passez pas la Avant d'exécuter un travail d'entretien sur l'excavatrice, main au-dessus d'un conduit pour rechercher une fuite placer la machine sur un terrain uniformément solide,...
  • Page 14 KUBOTA ou un garage spécialisé. L'assemblage doit être accompli en accord avec le manuel d'atelier KUBOTA du produit impliqué. 16. KUBOTA n'utilise pas de pièces contenant de l'amiante. N'employez pas ce genre de pièce même s'il est possible de les monter.
  • Page 15: Étiquettes De Danger, D'avertissement Et D'attention

    CONSEILS DE SÉCURITÉ 6. ÉTIQUETTES DE DANGER, D'AVERTISSEMENT ET D'ATTENTION...
  • Page 16 CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 17 CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 18 CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 19 CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 20 CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 21 3. Remplacez les étiquettes endommagées ou manquantes de danger, d'avertissement et d'attention par des étiquettes neuves de chez votre revendeur KUBOTA. 4. Si un élément mentionné par une (des) étiquette(s) de danger(s), d'avertissement(s) ou d'attention(s) est remplacé par une pièce neuve, s'assurez que la (les) nouvelle(s) étiquette(s) soit(soient) placée(s) au(x) méme(s) endroit(s) que...
  • Page 23: Le Service Après-Vente

    KUBOTA est le seul compétent. Pour les commandes des pièces détachées, votre revendeur KUBOTA a toujours besoin du numéro de série de la pelleteuse et du moteur. Constatez le plus tôt possible ces numéros et inscrivez-les dans les endroits prévus ci- dessous.
  • Page 24: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PELLETEUSE KUBOTA Nom du modèle KX91-3S2 U35S2 Type Cadre Cabine Cadre Cabine Poids en opération 3225 3325 3640 3750 kg (lbs.) (Poids de l'opérateur inclus) (7110) (7330) (8025) (8265) Type Moteur diesel 4 temps 3 cylindres refroidi par eau Désignation...
  • Page 25: Description De La Pelleteuse

    DESCRIPTION DE LA PELLETEUSE DESCRIPTION DE LA PELLETEUSE Descriptive (1) Vérin hydraulique du godet (2) Balancier (3) Bras 2 et 3 du godet (4) Bras 1 du godet (5) Godet (pelle) (6) Vérin hydraulique de la flèche (7) Support pivotant de la flèche (8) Chenilles (9) Lame (10) Flèche...
  • Page 26: Tableau De Bord Et Appareillages

    TABLEAU DE BORD ET APPAREILLAGES TABLEAU DE BORD ET APPAREILLAGES B Tableau de Bord, Interrupteurs DESCRIPTIVE (1) Porte-verre (U35S2) (10) Commutateur pour la commande de ralenti automatique (2) Commutateur de l'orifice de service (11) Interrupteur du chauffage (type à cabine seulement) (3) Interrupteur d'avertisseur sonore (12) Bouton d'arrêt d'urgence du moteur (4) Commutateur de verrouillage du rupteur...
  • Page 27 TABLEAU DE BORD ET APPAREILLAGES B Pédales et Commandes Manuelles DESCRIPTIVE (1) Levier de direction (gauche) (2) Levier de verrouillage (gauche)* (3) Manette de commandes d'appareillages (gauche) (4) Pédale de direction (5) Levier de direction (droite) (6) Levier de verrouillage (droite) [Type à cadre seulement] (7) Manette de commandes d'appareillages (droite) (8) Levier de commande de la lame (9) Potentiomètre d'accélération...
  • Page 28: Inspection Avant Le Démarrage

    INSPECTION AVANT LE DÉMARRAGE INSPECTION AVANT LE DÉMARRAGE CONTRÔLES JOURNALIERS UTILISATION DE L'ENGIN TYPE CABINE Pour éviter des dommages sur la pelleteuse, il est très BEssuie-glace/Interrupteur de lave- important de vérifier son état avant le démarrage. glace(type à cabine seulement) Mettre la clef de contact en position "RUN"...
  • Page 29: Plafonnier(Type À Cabine Seulement)

    INSPECTION AVANT LE DÉMARRAGE BPlafonnier(type à cabine seulement) BInterrupteur Chauffage (type à cabine Pour allumer le plafonnier de la cabine, placer seulement) l'interrupteur en position "RUN" et ensuite l'interrupteur l'éclairage à position engagée "ON", Placer la clef de contact sur "RUN", tourner le respectivement.
  • Page 30: Ouverture Et Fermeture De La Porte De La Cabine(Type À Cabine Seulement)

    INSPECTION AVANT LE DÉMARRAGE BOuverture et Fermeture de la Porte de la Cabine(type à cabine seulement) 1. Tourner le clef dans la serrure de la porte de la cabine puis, tirer la poignée d'ouverture. Lorsque la porte est entièrement ouverte, elle se fixe d'elle-même. 2.
  • Page 31: Ouverture Et Fermeture Du Parebrise De La Cabine(Type À Cabine Seulement)

    INSPECTION AVANT LE DÉMARRAGE 3. Glissez le pare-brise complètement vers la butée en caoutchouc à l'arrière de la cabine. Serrez les leviers BOuverture et Fermeture du Parebrise de la de verrouillage. Cabine(type à cabine seulement) Pour éviter des blessures personnelles: A Gardez les mains et les pieds éloignés de la zone entre la fenêtre avant et le châssis de la cabine.
  • Page 32: Marteau D'urgence(Type À Cabine Seulement)

    INSPECTION AVANT LE DÉMARRAGE BInterrupteur des Projecteurs de Travail Pour allumer projecteurs travail, placez l'interrupteur de démarrage en position (engagé) et pressez sur l'interrupteur des projecteurs de travail. (1) Interrupteur des projecteurs de travail BMarteau d'urgence(type à cabine seulement) Pour éviter des blessures personnelles: A Si vous devez briser la fenêtre, fermer les yeux et protégez-les avec vos bras.
  • Page 33: Remarques Sur Le Fonctionnement Du Moteur

    REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR DÉMARRAGE DU MOTEUR Pour éviter des blessures personnelles: A Lire attentivement "CONSEILS DE SÉCURITÉ" Pour éviter des blessures personnelles: du début de ce manuel. A L'utilisateur ne devrait pas se fier seulement A Faire attention aux étiquettes de danger, aux témoins lumineux, mais devrait toujours d'avertissement et d'attention qui se trouvent...
  • Page 34: Commutateur Sélecteur D'affichage

    REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 4. Insérez la clé de contact dans l'interrupteur de BCommutateur Sélecteur d'Affichage démarrage, tournez à position engagée Appuyez sur le commutateur sélecteur d'affichage "RUN".L'affichage à cristaux liquides électronique pendant que le moteur tourne. montre la figure ci-dessous. Le témoin lumineux Modifiez l'affichage à...
  • Page 35: Témoin De Charge

    REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR BTémoin de Charge BAffichage À Cristaux Liquides pour un Fonctionnement Normal Ce témoin de charge s'allume si le système de charge tombe en dérangement avec le moteur en train de C Jauge de carburant tourner.
  • Page 36 REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR C Ravitaillement en carburant C Indicateur de la temperature du liquide de Les fonctions suivantes sont utiles lorsqu'on ajoute du refroidissement carburant. La progression du remplissage peut être approximativement vérifiée par le son de l'avertisseur sonore.
  • Page 37: Affichage Cristaux Liquides Pour Un Avertissement

    (1) Témoin d'avertissement (rouge, jaune) (2) Affichage à cristaux liquides A Ne regardez pas seulement le compteur, mais effectuez aussi une inspection et une correction en conséquence. A Laissez votre revendeur KUBOTA vous informez des détails concernant l'entretien et les précautions à prendre.
  • Page 38: Contrôles À Suivre Après Le Démarrage Du Moteur

    A Bruits anormaux soudain. A Fumée noire à l'échappement. A Durant le fonctionnement de la pelleteuse le témoin d'alerte "pression d'huile" s'allume. A Dans ce cas contrôler et entretenir la pelleteuse conformément aux directives de votre revendeur KUBOTA.
  • Page 39: Arrêt Du Moteur

    Mettez en marche la machine avec la batterie affaiblie. 9. Débranchez les câbles de jonction dans la séquence inverse. (1) Bouton d'arrêt d'urgence du moteur A Quand le moteur ne s'arrête pas avec la clef de contact, contactez votre revendeur KUBOTA.
  • Page 40 REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR (1) Batterie affaiblie (2) Batterie auxiliaire (3) Câbles de jonction A Cette pelleteuse fonctionne avec un système de démarrage de 12 volts avec la borne négative au châssis. A Utilisez le même voltage pour un démarrage en pontage.
  • Page 41: Utilisation De La Pelleteuse

    UTILISATION DE LA PELLETEUSE UTILISATION DE LA PELLETEUSE RODAGE DE VOTRE NOUVELLE BCeinture de Sécurité PELLETEUSE La durée de vie de votre nouvelle pelleteuse se base sur la manière d'utilisation et d'entretien. Votre nouvelle Pour éviter des blessures personnelles et la mort: pelleteuse étant soigneusement vérifiée et contrôlée A Utilisez toujouts la ceinture de sécurité...
  • Page 42: Démarrage

    UTILISATION DE LA PELLETEUSE DÉMARRAGE Ajustement de la position de l'opérateur. BSiège de l'opérateur Pour éviter des blessures: A Assurez-vous que le siège soit bien fixé après chaque ajustement. A Ne permettez à personne d'autre l'opérateur de monter sur la pelleteuse pendant l'opération de celui-ci.
  • Page 43: Levier De Verrouillage

    UTILISATION DE LA PELLETEUSE BInterrupteur des Projecteurs de Travail Après le démarrage du moteur, pour Lorsque l'interrupteur de démarrage est à la position utiliser le levier de direction ou le engagée "RUN", en appuyant sur l'interrupteur, les levier de contrôle des accessoires lumières s'allumeront.
  • Page 44: Conduire La Pelleteuse

    UTILISATION DE LA PELLETEUSE CONDUIRE LA PELLETEUSE Pour eviter des blessures personnelles ou mort: A Avant le démarrage du moteur, assurez-vous qu'il n'y a pas d'autres travailleurs ou autres personnes dans la zone d'opération de la pelleteuse. A Avant la mise en route de la pelleteuse vérifier la direction des chenilles.
  • Page 45: Leviers De Direction Et Déplacement(Droite,Gauche)

    UTILISATION DE LA PELLETEUSE 3. Activez le levier de contrôle de la lame pour lever la lame. BLeviers de Direction et Déplacement(droite,gauche) Pour éviter des blessures personnelles ou mort: A Si le châssis pivotant a été tourné à 180 , ex. la lame en relation avec le siège de l'opérateur est "derrière", alors la direction du déplacement est le contraire de la direction de déplacement...
  • Page 46: Commutateur De La Vitesse De Déplacement

    UTILISATION DE LA PELLETEUSE A Chaque fois que l'on appuie sur le commutateur de la vitesse de déplacement, la vitesse de déplacement est commutée entre la première et la seconde vitesse. A N'activez pas le commutateur de la vitesse de déplacement lorsque la résistance d'entraînement est augmentée (par ex., une propulsion sur des pentes ou sur un terrain inégal).
  • Page 47: Tournants

    UTILISATION DE LA PELLETEUSE TOURNANTS Pour éviter des blessures personnelles: A Ne pas changer de direction sur des pentes raides, sinon la pelleteuse se renverse. A Avant de tourner s'assurer que personne ne soit dans le périmètre de l'engin. BVirage gauche et droit A Les virages à...
  • Page 48: Virage Sur Place

    En évoluant en montée sur des pentes, garder le godet 20 à 40 cm. (8 à 16 po.). Bien que la pelleteuse KUBOTA ne dérape pas grâce à ses chenilles à crampons, il est plus prudent de descendre les pentes en laissant glisser le godet sur le sol, freinant ainsi la descente.
  • Page 49: Utilisation De La Lame

    UTILISATION DE LA PELLETEUSE UTILISATION DE LA LAME SYSTÈME DE SÉLECTION DE DEUX MODÈLES (TPSS) 1. Pour soulever la tracto-pelle, tirez le levier de commande vers l'arrière. En poussant le levier vers l'avant la lame s'abaisse. Pour éviter des blessures personnelles: A Étudiez le levier de contrôle du style A et style B.
  • Page 50: Commande De La Flèche

    UTILISATION DE LA PELLETEUSE Position du levier Style A Style B A Lorsqu'on abaisse la flèche, vérifier que la pelle ne heurte pas la lame et faire attention à ne pas l'érafler Levier de Baisser la flèche Écarter la balancier avec les dents du godet.
  • Page 51: Commande Du Godet (La Pelle)

    UTILISATION DE LA PELLETEUSE COMMANDE DU GODET (LA PELLE) OPÉRATION AVEC ROTATION DE LA PLATE-FORME ET PIVOTEMENT DE LA Pour creuser avec le godet, pousser à gauche du point mort le levier droite de commande. Pousser le même FLÈCHE levier à droite pour que le godet se déverse. Pour éviter des blessures personnelles: A Lorsque vous travaillez en groupe, faites toujours savoir aux autres personnes vos...
  • Page 52: Utilisation Du Pivot De La Flèche

    UTILISATION DE LA PELLETEUSE BUtilisation du Pivot de la Flèche 1. Inclinez la pédale vers l'arrière. 2. Appuyez sur le côté gauche de la pédale pour faire pivoter la flèche à gauche. 3. Appuyez sur le côté droit de la pédale pour faire pivoter la flèche à...
  • Page 53: Opération De La Sortie D'huile Auxiliaire

    UTILISATION DE LA PELLETEUSE OPÉRATION DE LA SORTIE D'HUILE AUXILIAIRE Pour éviter des blessures personnelles: A Dans le mode de volume d'écoulement limité, prenez garde de ne pas laisser le bras desserré. Sinon, l'orifice de service restera complètement ouvert. A Lorsque le levier de verrouillage est relevé, le commutateur d'activation de l'orifice de service est hors circuit. A Laissez le moteur chauffer après la mise en route pendant approximativement 10 minutes, sans aucune condition de charge.
  • Page 54 UTILISATION DE LA PELLETEUSE C Réglages habituels A Mode d'action du fonctionnement de l'orifice de service Il est possible de sélectionner quatre modes d'action pour le fonctionnement de l'orifice de service en appuyant sur le commutateur d'activation de l'orifice de service. Chaque fois que l'on appuie sur le commutateur d'activation de l'orifice de service, le mode d'action changera de 1 à...
  • Page 55 UTILISATION DE LA PELLETEUSE A Réglage d'un volume d'écoulement limité Un volume d'écoulement maximum de droite et de gauche peut être réglé en 15 étapes indépendantes.
  • Page 56 UTILISATION DE LA PELLETEUSE A Volume d'écoulement max. de l'orifice de service KX91-3S2 63,0 (16,6) Débit max. (Theoretisch) L (US gal) /min. U35S2 60,0 (15,9) Pression max. KX91-3S2 17,2 (175) [2494] U35S2 (kgf/cm ) [lb/pi ]...
  • Page 57: Fonctionnement De L'écoulement Dans Un Seul Sens

    UTILISATION DE LA PELLETEUSE A Lorsque les sorties d'huile auxiliaires ne sont pas utilisées pendant une longue période, des particules de poussière peuvent se fixer dans la partie inférieure des tuyaux du circuit des sorties d'huile auxiliaires. Lorsque les bouchons sur le circuit de la sortie d'huile auxiliaire sont enlevés pour brancher des équipements, avant de faire le branchement, purgez approximativement 100 cc (3,4 once) d'huile dans chacune des sorties.
  • Page 58: Fonctionnement De La Soupape De Selection Du Circuit À 1 Voie

    UTILISATION DE LA PELLETEUSE FONCTIONNEMENT DE LA SOUPAPE DE SELECTION DU CIRCUIT À 1 VOIE OU 2 Pour éviter des blessures personnelles : VOIES A Arrêtez le moteur avant d'enlever/changer Une soupape de sélection qui sélectionne le circuit à 1 l'équipment.
  • Page 59: Opération, Ralenti Automatique (Ai)

    UTILISATION DE LA PELLETEUSE OPÉRATION, RALENTI AUTOMATIQUE A La commande de ralenti automatique, lorsqu'elle est sélectionnée par un commutateur, permet au (AI) conducteur de contrôler le régime du moteur sans 1. Potentiomètre d'accélération devoir utiliser le capteur de position du papillon, Avec ce potentiomètre, l'opérateur peut régler la simplement en n'activant aucun des leviers de vitesse du moteur lorsque le contrôle de ralenti...
  • Page 60: Comment Liberer La Pression Enfermee Dans Le Systeme Hydraulique

    UTILISATION DE LA PELLETEUSE A Si le niveau de l'eau ou de la boue atteint une hauteur plue élevée que la partie supérieure des chenilles, le roulement du pivotement, l'engrenage du moteur de pivotement et la couronne de train planétaire seront exposés à...
  • Page 61: Transport De La Pelleteuse Sur Camion

    TRANSPORT DE LA PELLETEUSE SUR CAMION TRANSPORT DE LA PELLETEUSE SUR CAMION B Transport sur un Camion Pour éviter les accidents: A Si la pelleteuse se trouve sur les rampes, il ne Pour éviter des blessures personnelles et la mort: faut plus changer la direction d'avance.
  • Page 62 TRANSPORT DE LA PELLETEUSE SUR CAMION 4. Aligner correctement les rampes et les chenilles avant de faire avancer lentement . Après s'être assuré que les chenilles sont bien en place sur le plateau, orienter la flèche en position sur l'arrière du plateau. 5.
  • Page 63: Levage De La Pelleteuse

    LEVAGE DE LA PELLETEUSE LEVAGE DE LA PELLETEUSE B Procédure de Levage de la Pelleteuse Pour éviter les accidents graves ou mortels: A La procédure correcte pour un travail en sécurité est décrite ci-après. Lire attentivement procédure avant d'entreprendre Pour éviter des blessures personnelles ou la mort: soulevage.
  • Page 64 LEVAGE DE LA PELLETEUSE 1. Côté de la Flèche Accrochez les câbles d'acier avec un maillon d'assemblage dans les trous de levage de la flèche. Pour éviter des blessures personnelles ou la mort: A Ne jamais soulever l'excavatrice l'accrochant seulement au trou de la flèche. 3.
  • Page 65 LEVAGE DE LA PELLETEUSE 3. Soulevage (1) Equipement matelassé...
  • Page 66: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN INTERVALLES D'ENTRETIEN Heures d'utilisation reporter Points de vérification Intervalle Ensuite à la page vérifier Entretien quotidien Liquide de Refroidissement changer tous les 2 ans Carburant vérifier Entretien quotidien vérifier Entretien quotidien chaque Huile moteur 500 heures changer ou chaque année vérifier Entretien quotidien...
  • Page 67 ENTRETIEN Heures d'utilisation reporter Points de vérification Intervalle Ensuite à la page chaque Élément filtre hydraulique de retour remplacer 500 heures Elément de filtrage du reniflard chaque remplacer hydraulique 1000 heures Élément filtrant circuit aspiration chaque remplacer hydraulique 1000 heures Filtre dans système hydraulique chaque remplacer...
  • Page 68 Ajouter de l'huile si c'est nécessaire. Pour éviter une durée de service raccourcie ou un surchauffage du moteur, utiliser l'huile spécifiée de Kubota et le filtre original de Kubota. Ne pas oublier d'effectuer les remplacements aux intervalles spécifiés.
  • Page 69 *3 Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour effectuer ce service. *4 Remplacer en cas de besoin. A Les articles énumérés ci-dessus (marqués d'un @) sont enregistrés par KUBOTA en tant que pièces critiques relatives aux émissions d'échappement dans la réglementation des émissions non-routières EPA (Office de protection de l'environnement) américaines.
  • Page 70: Ouverture Et Fermeture Des Couvercle De La Pelleteuse

    ENTRETIEN OUVERTURE ET FERMETURE DES BOuverture et Fermeture du Capot Moteur COUVERCLE DE LA PELLETEUSE BBouchon du Réservoir à Carburant 1. Ouvrez le couvercle du bouchon du réservoir, insérez Pour éviter des blessures personnelles: la clé de contact et tournez dans le sens contraire des A À...
  • Page 71: Ouvrir / Fermer Le Panneau Latéral

    ENTRETIEN BOuvrir / Fermer le panneau latéral 1. Levez le levier de retenue pour déverrouiller le panneau latéral. 2. Poussez le panneau latéral vers l'avant, un câble le retiendra. 3. Pour refermer, tirez vers l'arrière le panneau latéral et tirer vers le bas le levier de retenue pour verrouiller le panneau latéral.
  • Page 72: Où Remiser Le Manuel De L'utilisateur

    ENTRETIEN VÉRIFICATIONS QUOTIDIENNES BOù remiser le manuel de l'utilisateur Pour votre securité et pour rallonger la durée de vie de votre pelleteuse, avant chaque mise en route faire une vérification attentive et soigneuse. BVérification du Niveau du Liquide de Refroidissement Pour éviter des blessures personnelles: A Garer la pelleteuse sur sol horizontal.
  • Page 73: Contrôle Du Niveau Du Carburant

    ENTRETIEN BContrôle du Niveau du Carburant Pour éviter des blessures personnelles: A Avant le remplissage de carburant, arrêtez le moteur et retirez la clé de contact. A Ne pas fumer. A Par une température au-dessus de -5 (23 ), utiliser du gasoil (diesel) normal et en-dessous de - (23 ), utiliser du gasoil (diesel) préconisé...
  • Page 74: Vérification Du Niveau De Liquide Hydraulique

    ENTRETIEN BVérification du Niveau de Liquide Hydraulique Pour éviter des blessures personnelles: A Avant la vérification du niveau d'huile, arrêtez le moteur et retirez la clé de contact. A Avant de retirer le bouchon de remplissage, nettoyer le sable, la boue et la poussière qui se trouvent aux alentours.
  • Page 75 ENTRETIEN BGraissage de la Pelleteuse Pour éviter des blessures personnelles: A Abaissez premièrement tous les accessoires sur le sol, arrêtez ensuite le moteur et retirez la clé de contact. A Eviter de marcher sur les dents du godet lorsque l'on fait le graissage. A Lorsque les excavations avec la pelleteuse sont produites sur un terrain détrempé...
  • Page 76: Contrôle Du Radiateur D'eau Et Du Radiateur D'huile

    ENTRETIEN BContrôle du Radiateur d'Eau et du Radiateur d'Huile BContrôle du Niveau du Liquide de Lave- glace (type à cabine seulement) Si l'on met en marche le lave-glace avec son réservoir de liquide à vide, on risque d'endommager son moteur. Pour éviter des blessures personnelles: Faites régulièrement le point.
  • Page 77: Contrôles Reguliers Et Travaux Entretiens

    CONTRÔLES REGULIERS ET TRAVAUX ENTRETIENS CONTRÔLES REGULIERS ET TRAVAUX ENTRETIENS TOUS LES 50 HEURES DE SERVICE BVidange du Séparateur d'eau BVidange de l'Eau du Réservoir de 1. Ouvrez le capot. Carburant 2. Lorsque l'eau a été vidangée, le flotteur rouge se déplace vers le haut.
  • Page 78: Batterie

    CONTRÔLES REGULIERS ET TRAVAUX ENTRETIENS BBatterie Pour éviter la possibilité d'une explosion de la batterie: Pour la batterie de type avec entretien, suivez les instructions ci-dessous. A N'utilisez ou rechargez pas une batterie de type avec entretien si le niveau d'eau est sous la marque "LOWER"...
  • Page 79: Charge De La Batterie

    CONTRÔLES REGULIERS ET TRAVAUX ENTRETIENS BCharge de la Batterie BGraissage des Dents du Palier de Rotation 1. Injecter la graisse par le graisseur prévu. 2. Effectuer quatre injections en faisant pivoter la plate- forme de l'engin de 90 à chaque fois. Pour éviter des blessures: 3.
  • Page 80: Toutes Les 200 Heures De Service

    CONTRÔLES REGULIERS ET TRAVAUX ENTRETIENS TOUTES LES 200 HEURES DE SERVICE BVérification des durites et colliers de Tous les entretiens des 50 heures de service sont à faire fixation du radiateur en même temps. BRéglage de la Tension de Courroie du Ventilateur Pour eviter des blessures personnelles: A Attendre un moment pour que le liquide de...
  • Page 81: Nettoyage Et Contrôle Du Filtre À Air

    CONTRÔLES REGULIERS ET TRAVAUX ENTRETIENS BNettoyage et Contrôle du Filtre à Air BEntretien du Filtre à Air Ouvrez le capot du moteur et enlevez le couvercle anti- poussière. Enlevez seulement l'élément externe, nettoyez-le ainsi que l'intérieur du boîtier, assemblez. Pour éviter des blessures personnelles: Lors du remontage, prenez soin d'installer le couvercle A Porter des lunettes de protection.
  • Page 82: Graissage Du Roulement De Rotation

    CONTRÔLES REGULIERS ET TRAVAUX ENTRETIENS BGraissage du Roulement de Rotation BVérification du circuit de carburant et d'admission d'air 1. Graisser le graisseur prévu. 2. Effectuer quatre injections en faisant pivoter la plate- 1. Vérifiez si tous les circuits et colliers des tuyaux sont forme de l'engin de 90 à...
  • Page 83: Toutes Les 500 Heures De Service

    CONTRÔLES REGULIERS ET TRAVAUX ENTRETIENS TOUTES LES 500 HEURES DE SERVICE 4. Laisser tourner le moteur environ 5 minutes au ralenti. Contrôler le niveau. Pour contrôler le niveau de l'huile Faire toutes les vérifications d'entretien au même moment du moteur, introduire la jauge à fond dans le tube et la pour les 50 et 250 heures de services.
  • Page 84: Vidange De L'huile De Moteur De Transmission D'entraînement

    CONTRÔLES REGULIERS ET TRAVAUX ENTRETIENS BVidange de l'Huile de Moteur de BRemplacement de la Cartouche Filtrante Transmission d'Entraînement (la toute du Carburant première vidange au bout des 100 premières heures de service) Pour éviter des blessures personnelles: A Tenir les feux hors de partée. Pour éviter des blessures personnelles: 1.
  • Page 85: Remplacement Du Filtre Du Circuit Hydraulique (Le Premièr Remplacement Doit Être Effectée 250 Heures Du Service)

    CONTRÔLES REGULIERS ET TRAVAUX ENTRETIENS TOUTES LES 1000 HEURES DE SERVICE BRemplacement du Filtre du Circuit Faire toutes les entretiens des 50, 100, 200 et 500 heures Hydraulique (le premièr remplacement de services en même temps. doit être effectée 250 heures du service) BContrôle du Liquide Hydraulique des Engins avec Marteau Piqueur Hydraulique (Braker)
  • Page 86: Vidange Du Liquide Hydraulique

    CONTRÔLES REGULIERS ET TRAVAUX ENTRETIENS 5. Resserrer le bouchon de vidange et enlever la poudre de fer, qui adhère à l'aimant. BVidange du Liquide Hydraulique 6. Verser de liquide hydraulique dans l'ouverture sur le (Comprenant le remplacement du filtre dessus du réservoir. d'aspiration et l'élément de filtrage du 7.
  • Page 87: Toutes Les 1000 Heures Ou Une Fois Par An De Service

    Si un fusible saute de nouveau peu de temps après avoir été remplacé, contacter votre revendeur KUBOTA pour effectuer un contrôle systématique et les réparations qui en découlent. Ne pas utiliser un fusible autre que ceux spécifiés.
  • Page 88: Vidange Du Liquide De Refroidissement

    CONTRÔLES REGULIERS ET TRAVAUX ENTRETIENS A Ne videz pas les fluides de vidange sur le sol, dans un drain ou dans une source d'eau. A Obéissez aux régulations de la protection de l'environnement concernant la dispose de l'antigel. A De l'antigel, si avalé, est poison pour les personnes, les animaux et les oiseaux.
  • Page 89: Remplacement Des Tuyaux À Carburant Et Colliers

    CONTRÔLES REGULIERS ET TRAVAUX ENTRETIENS (1) Circuits du carburant (2) Réservoir d'expansion (A) Full (Plein) (2) Bandes d'attache (B) Low (Bas) approx. 4,0 L Radiateur BRemplacement du circuit Admission d'air (1,1 US gal.) Si nécessaire, remplacez les tuyaux et colliers. approx.
  • Page 90: Autres Reglages Et Remplacements De Pieces

    AUTRES REGLAGES ET REMPLACEMENTS DE PIECES AUTRES REGLAGES ET REMPLACEMENTS DE PIECES PURGE DU SYSTEME D'ALIMENTATION REGLAGE DES CHENILLES 1. Faire le plein de carburant de la pelleteuse. BChenilles en Caoutchouc 2. Tourner la clef de contact sur la position "RUN". Tendre la chenille correctement: 3.
  • Page 91: Remarques Particulières Sur L'utilisation De Chenilles En Caoutchouc

    AUTRES REGLAGES ET REMPLACEMENTS DE PIECES A Position du raccord de la chenille La Chenille en caoutchouc comporte un raccord. Lors du réglage de la chenille, ce raccord doit se trouver en position supérieure juste au milieu entre le barbotin et la roue libre. Pour les pelleteuses équipées d'un galet dans la partie supérieure, le raccord, indiqué...
  • Page 92: Chenilles (Chaînes) En Fer

    AUTRES REGLAGES ET REMPLACEMENTS DE PIECES BChenilles (Chaînes) en Fer C Tension des patins de chenille 1. Desserrer l'écrou (1) et enlever la plaque/couvercle (2). 2. Appliquer (4) de la graisse dans le graisseur prévu (3). (1) Ecrou (3) Graisseur (2) Couvercle, plaque (4) Fusil graisseur (Option) 3.
  • Page 93: Remplacement Du Godet

    Kubota sont installés. Lorsque le réglage est terminé: Resserrer le graisseur à l'aide de la clef appropriée. FUSIBLES Le couple de serrage est de 1000 à...
  • Page 94: Puissance Des Fusibles Et Leur Circuit Spécifique

    AUTRES REGLAGES ET REMPLACEMENTS DE PIECES BPuissance des Fusibles et Leur Circuit BSystème électrique auxiliaire Spécifique puissance maximale inférieure à 110W, comprenant l'équipement d'un éclairage de 55W. 10A Ventilateur du 5A Plafonnier chauffage BFusible Principal à Éclatement Lent 20A Phare de travail 15A Moteur AI Le fusible principal à...
  • Page 95: Guide De Depannage

    GUIDE DE DEPANNAGE GUIDE DE DEPANNAGE Si votre pelleteuse ne vous donnes pas le rendement voulu, ou si des pannes se manifestent, le guide de dépannage est énuméré ci-dessous. Panne Cause Correction Levier de verrouillage à la position * Placez le levier de verrouillage à la position "verrouillée" "Déverrouillée"...
  • Page 96 GUIDE DE DEPANNAGE Panne Cause Correction Réfrigérant contaminé par de la rouille en * Remplacer le liquide de refroidissement et ajouter de provenance du carter l'antirouille moteur ou de la culasse Bouchon radiateur défectueux * Remplacer (Évaporation) Corrosion dans le circuit * Nettoyer de refroisissement Indicateur...
  • Page 97: Liste Des Messages De Navigation I.c.s. Kubota

    GUIDE DE DEPANNAGE LISTE DES MESSAGES DE NAVIGATION I.C.S. KUBOTA Si une erreur se produit avec la machine, un des messages suivants apparaîtra sur l'affichage à cristaux liquides. Dans le cas d'un dérangement, consultez immédiatement votre revendeur local pour une inspection et une réparation.
  • Page 98 A Lorsque la clé est tournée 10 fois de OFF sur RUN de façon répétée, le message disparaît. C Dans le cas où le compteur horaire de service doit être remplacé du fait d'un dérangement, le nouveau compteur devra être réglé sur "0". Consultez votre revendeur KUBOTA pour les détails.
  • Page 99: Utilisation De La Pelleteuse Par Temps Froid

    UTILISATION DE LA PELLETEUSE PAR TEMPS FROID UTILISATION DE LA PELLETEUSE PAR TEMPS FROID PREPARATIFS D'UTILISATION POUR LA PRECAUTIONS A PRENDE APRES SAISON FROIDE L'UTILISATION 1. Vidanger l'huile du moteur et le fluide hydraulique et Quand l'utilisation de la pelleteuse est terminée, il faut faire le plein avec de l'huile ou du fluide d'une viscosité...
  • Page 100: Immobilisation Prolongee

    IMMOBILISATION PROLONGEE IMMOBILISATION PROLONGEE Pour éviter des blessures: A Ne pas nettoyer le pelleteuse lorsque le moteur tourne. A Pour éviter un danger d'intoxication dû à la fumée d'échappement, ne pas faire tourner le moteur dans un bâtiment non équipé d'une ventilation convenable. A Lors du remisage, enlever la clé...
  • Page 101 Remplacement périodique des pièces constitutives importantes Pour être sûr d'un fonctionnement en toute sécurité, vous êtes instamment prié d'inspecter et d'entretenir la machine à intervalles réguliers. Pour une sécurité supplémentaire, demandez à votre revendeur KUBOTA de remplacer les pièces constitutives importantes suivantes.
  • Page 102: Lubrifiants Recommandes

    LUBRIFIANTS RECOMMANDES LUBRIFIANTS RECOMMANDES 1. Les machines utilisent à la livraison de l'huile hydraulique Shell Tellus S2M46. 2. Utiliser l'huile pour moteur de service API de classement CF/CF-4 ou supérieure et SAE 10W-30. 3. Pour les moteurs de transmission d'entraînement, en tout temps utilisez de l'huile transmission SAE 90 (API GL4/GL5).
  • Page 103 LUBRIFIANTS RECOMMANDES Pour le marché nord-américain C Huile moteur: A L'huile utilisée doit avoir une classification de service (API) de Institut Américain du Pétrole, la viscosité SAE de l'huile moteur dépend de la température ambiante. SAE30 ou SAE 10W-30 au-dessus de 25 SAE 15W-40 SAE20 ou SAE 10W-30...
  • Page 104: Annexe

    ANNEXE ANNEXE DIMENSIONS PRINCIPALES Avec chenilles en acier et bras long. Dimension en parenthèses: Modèle à cabine mm (po.) 1550 4940 3530 3185 2390 1310 3485 KX91-3S2 (16,1) (18,7) (61,0) (194,5) (139,0) (125,4) (94,1) (51,6) (137,2) 1700 4945 (194,7) 3525 (138,8) 3140 2230 3665...
  • Page 105: Tableau De Capacite De Levage En Charge Utile

    TABLEAU DE CAPACITE DE LEVAGE EN CHARGE UTILE TABLEAU DE CAPACITE DE LEVAGE EN CHARGE UTILE 1. Le capacité de levage se base sur ISO 10567 et ne dépasse pas 75% du basculerment statique ou 87% de la capacité de levage hydraulique de la pelleteuse. 2.
  • Page 106 TABLEAU DE CAPACITE DE LEVAGE EN CHARGE UTILE...
  • Page 107 TABLEAU DE CAPACITE DE LEVAGE EN CHARGE UTILE...
  • Page 108 TABLEAU DE CAPACITE DE LEVAGE EN CHARGE UTILE...
  • Page 109 TABLEAU DE CAPACITE DE LEVAGE EN CHARGE UTILE...

Ce manuel est également adapté pour:

Super 2 kx91-3s2Super 2 u35s2

Table des Matières