Page 1
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия Wasserkocher Waterkoker • Bouilloire électrique Hervidor de agua • Fervedor de água Bollitore • Vannkoker Kettle • Czajnik elektryczny Varýič na vodu • Vízforraló Электрический чайник WK 2954 05-WK 2954 Scala Neu 1 30.06.2006, 12:40:08 Uhr...
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es von der Basis nehmen! • Achten Sie stets darauf, dass der Deckel fest geschlossen ist. • Basis und Außenseite des Gerätes dürfen nicht nass werden. 05-WK 2954 Scala Neu 2 30.06.2006, 12:40:10 Uhr...
Page 3
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich • Spülen Sie den Wasserbehälter mit klarem Wasser aus. das Gerät WK 2954 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Trocknen Sie ihn mit einem Tuch ab. Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- sche Verträglichkeit (89/336/ EWG) und der Niederspannungs-...
Page 4
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-WK 2954 Scala Neu 4 30.06.2006, 12:40:14 Uhr...
Gebruik het apparaat alléén met het desbetreffende basis- • Leeg het waterreservoir. station. • Schakel het apparaat uit voordat u het van de basis neemt. • Let er steeds op, dat het deksel goed gesloten is. 05-WK 2954 Scala Neu 5 30.06.2006, 12:40:15 Uhr...
Technische gegevens Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u Model: ................WK 2954 contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. Spanningstoevoer: ........220-240 V, 50/60 Hz Opgenomen vermogen: ...........1850-2200 W Beschermingsklasse:..............Ι 05-WK 2954 Scala Neu 6 30.06.2006, 12:40:18 Uhr...
Débranchez l‘appareil avant de retirer l‘appareil de la base. • Veillez toujours à ce que le couvercle soit bien fermé. • La base et l‘extérieur de l‘appareil ne doivent jamais être mouillés. 05-WK 2954 Scala Neu 7 30.06.2006, 12:40:20 Uhr...
Alimentation: ..........220-240 V, 50/60 Hz Vous trouverez toutes les informations sur les bornes Consommation:............1850-2200 W d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de Classe de protection: ..............Ι l’administration de votre communauté. 05-WK 2954 Scala Neu 8 30.06.2006, 12:40:22 Uhr...
• Apagar el aparato antes de retirarlo de la base. • Asegurarse que la tapa se encuentre bien cerrada. • La base y la parte externa del aparato no deben de mojarse. 05-WK 2954 Scala Neu 9 30.06.2006, 12:40:24 Uhr...
Suministro de tensión: ........220-240 V, 50/60 Hz La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. Consumo de energía: ..........1850-2200 W Clase de protección: ..............Ι 05-WK 2954 Scala Neu 10 30.06.2006, 12:40:27 Uhr...
água quando ferver poderá ir por fora e causar ferimentos! • Vazie o reservatório de água. • Utilizar a chaleira apenas em superfícies planas. • Utilize o aparelho só com a respectiva base. 05-WK 2954 Scala Neu 11 30.06.2006, 12:40:29 Uhr...
Modelo: ................WK 2954 Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações Alimentação da corrente: ......220-240 V, 50/60 Hz sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. Consumo de energia:..........1850-2200 W Categoria de protecção:............... Ι 05-WK 2954 Scala Neu 12 30.06.2006, 12:40:31 Uhr...
0 (off) ed estrarre la spina dalla presa. l’apparecchio, altrimenti c’è il rischio che l’acqua bollente • Svuotare il contenitore dell‘ acqua. possa spruzzare fuori e causare bruciature! 05-WK 2954 Scala Neu 13 30.06.2006, 12:40:34 Uhr...
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni die comuni. Modello: ................WK 2954 Alimentazione rete: ........220-240 V, 50/60 Hz Consumo di energia:..........1850-2200 W Classe di protezione:..............Ι 05-WK 2954 Scala Neu 14 30.06.2006, 12:40:36 Uhr...
Hvis du gir produktet til noen andre, Vanntank må du også gi med denne bruksanvisningen. • Skyll ut av vanntanken med rent vann. Tørk den med en klut. 05-WK 2954 Scala Neu 15 30.06.2006, 12:40:38 Uhr...
Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE- retningslinjer som det rammes av, f.eks. elektromagnetisk toleranse og direktiver om lavspenning. Det er laget i henhold til dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter. Med forbehold om tekniske endringer! 05-WK 2954 Scala Neu 16 30.06.2006, 12:40:41 Uhr...
• Switch the machine off before removing it from the base. • Always ensure that the lid is tightly closed. • The base and exterior of the machine must not become wet. 05-WK 2954 Scala Neu 17 30.06.2006, 12:40:42 Uhr...
Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. Technical Data Model: ................WK 2954 Power supply:..........220-240 V, 50/60 Hz Power consumption:..........1850-2200 W Protection class:................Ι 05-WK 2954 Scala Neu 18 30.06.2006, 12:40:45 Uhr...
6. Przy pomocy włącznika proszę wyłączyć urządzenie. • Proszę nie napełniać wody ponad linię oznaczającą poziom Zaświeci lampka kontrolna. maksymalny, w przeciwnym razie wrząca woda może zacząć wypryskiwać z czajnika i spowodować oparzenia! 05-WK 2954 Scala Neu 19 30.06.2006, 12:40:47 Uhr...
• Sprawdź • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są sieciowego. przyłącze one zgodne z podanymi przez producenta, sieciowe. 05-WK 2954 Scala Neu 20 30.06.2006, 12:40:50 Uhr...
Page 21
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-WK 2954 Scala Neu 21 30.06.2006, 12:40:53 Uhr...
• Při provozu musí přístroj stát na rovné pracovní ploše. • Používejte přístroj jen s příslušnou základnou. • Přístroj vypněte, prv než ho sejměte z elektrické základny. 05-WK 2954 Scala Neu 22 30.06.2006, 12:40:54 Uhr...
Model: ................WK 2954 Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, Pokrytí napětí: ..........220-240 V, 50/60 Hz obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. Příkon: ..............1850-2200 W Třída ochrany: ................Ι 05-WK 2954 Scala Neu 23 30.06.2006, 12:40:57 Uhr...
• Ügyeljen rá, hogy a fedél mindig szorosan zárva legyen. • Se a készüléket se a talpat ne merítse vízbe vagy más • A készülék alapja és külseje sohase legyen vizes. folyadékba. 05-WK 2954 Scala Neu 24 30.06.2006, 12:40:59 Uhr...
Védelmi osztály: ................Ι Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat! 05-WK 2954 Scala Neu 25 30.06.2006, 12:41:02 Uhr...
Подсоедините прибор к встроенной в соответствии • Уровень воды должен находиться между метками MIN с предписаниями штепсельной розетке с защитным (минимум) и MAX (максимум)! контактом 230 В, 50 Гц. 6. Включите электрочайник, нажав включатель. Загорается контрольная лампочка. 05-WK 2954 Scala Neu 26 30.06.2006, 12:41:04 Uhr...
или пунктами сервисного обслуживания. Проблема Возможная причина Помощь Электроприбор Электроприбор еще Дайте не включается. полностью не остыл от электропри- предыдущей работы. бору 15 минут Термостат еще не постоять. вернулся в исходное положение. 05-WK 2954 Scala Neu 27 30.06.2006, 12:41:07 Uhr...