Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ASB40LI-2A
FR
SOUFFLEUR/COLLECTEUR DE FEUILLES
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL
BLADBLAZER/ZUIGER
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB
LEAF BLOWER/VACUUM
ORIGINAL INSTRUCTIONS
IT
ASPIRATORE/SOFFIATORE
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
Sous réserve de modifications / Wijzigingen voorbehouden / Subject to change / Con riserva di eventuali modifiche tecniche
Y2021
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour elem ASB40LI-2A

  • Page 1 ASB40LI-2A SOUFFLEUR/COLLECTEUR DE FEUILLES TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE BLADBLAZER/ZUIGER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES LEAF BLOWER/VACUUM ORIGINAL INSTRUCTIONS ASPIRATORE/SOFFIATORE TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI Y2021 Sous réserve de modifications / Wijzigingen voorbehouden / Subject to change / Con riserva di eventuali modifiche tecniche...
  • Page 3 ASSEMBLAGE / MONTAGE / ASSEMBLY / MONTAGGIO...
  • Page 5 MISE EN SERVICE / INBEDRIJFSTELLING STARTING-UP THE MACHINE / MESSA IN FUNZIONE...
  • Page 6 FONCTIONNEMENT / GEBRUIK / OPERATION / ESERCIZIO...
  • Page 7 SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT OMSCHAKELEN VAN DE BEDRIJFSMODUS SWITCHING OPERATING MODE COMMUTAZIONE DELLA MODALITÀ OPERATIVA Sélection du mode de fonctionnement Avant de l’utiliser, réglez l’appareil sur la fonction désirée (soufflage ou aspiration).  Pour le soufflage, placez le sélecteur sur le symbole de soufflage (a) ...
  • Page 9 LIVRE AVEC 2 BATTERIES ET 1 CHARGEUR GELEVERD MET 2 BATTERIJEN EN 1 LADER DELIVERED WITH 2 BATTERIES AND 1 CHARGER ONSEGNATO CON 2 BATTERIE E 1 CARICABATTERIE 2x BAT2A 1x CHAR1...
  • Page 10: Fr Souffleur/Collecteur De Feuilles

    FR SOUFFLEUR/COLLECTEUR DE FEUILLES UTILISATION de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre. Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou Le souffleur/aspirateur est conçu pour éliminer les de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil feuilles, les aiguilles de pin et les autres débris électrique augmente le risque de décharge.
  • Page 11 Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la clous, vis ou autres objets de petite taille qui poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci peuvent donner lieu à une connexion d’une borne sont raccordés et correctement employés. à une autre. Le court-circuitage des bornes L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques d’une batterie entre elles peut causer des brûlures inhérents à...
  • Page 12: Consignes De Sécurité Pour Le Chargeur De Batterie Et La Batterie

    comportent des informations de sécurité importantes. Les personnes ayant un stimulateur cardiaque ▪ doivent consulter leur médecin(s) avant d'utiliser cet outil. Les champs électromagnétiques à proximité d'un stimulateur cardiaque pourraient provoquer des Ne pas exposer interférences ou une panne du stimulateur l’appareil à...
  • Page 13: Charge Et Insertion Ou Retrait De La Batterie

    En cas de contact oculaire, suivez les instructions ci-dessous : Pictogrammes sur le chargeur Rincez immédiatement à l’eau. Neutralisez à Le chargeur comporte les pictogrammes suivants : l’aide d’un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. Machine de la classe II – Double En cas de contact oculaire, rincez isolation –...
  • Page 14: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT N‘utilisez pas ce souffleur de feuilles à proximité de foyers ou endroits pour barbecues ou feux ouverts, fosses à cendres, etc. Une utilisation Avant la mise en service correcte de l‘appareil de soufflage de feuilles permet d‘éviter la propagation d‘un incendie. AVERTISSEMENT Danger de blessures! Un AVERTISSEMENT...
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    AVERTISSEMENT Lors du travail avec l‘appareil, veillez toujours à un Si l’organe commence à vibrer éclairage suffisant ou à des conditions de lumière de façon inhabituelle, arrêtez le suffisantes. Un éclairage/conditions de lumière moteur et recherchez insuffisantes représentent un grand risque. immédiatement la cause.
  • Page 16: Données Techniques

    : www.eco-repa.com Mode Souffleur Les conseillers techniques et assistants 77.4 dB(A) K = 2.5 dB(A) ELEM GARDEN TECHNIC sont à votre disposition 90.49 dB(A) K = 1.99 dB(A) pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires : sav@eco-repa.com...
  • Page 17: Garantie

    GARANTIE Pour les clauses de garantie, reportez-vous aux conditions de garantie ci-jointes. DOUBLEZ VOTRE GARANTIE ENREGISTREZ VOTRE GARANTIE SUR www.elemtechnic.com En vous inscrivant : * Vous doublez la durée de votre garantie * Vous beneficiez d’informations regulieres sur nos nouveaux produits et nos promotions ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de...
  • Page 18 NL BLADBLAZER/ZUIGER TOEPASSINGSGEBIED elektrisch apparaat verhoogt het risico op elektrische schokken. Beschadig het snoer niet. Gebruik de kabel niet Deze blazer/zuiger werd ontworpen voor het om het apparaat te dragen of op te hangen, of de opruimen van bladeren, dennennaalden en ander stekker uit het stopcontact te trekken.
  • Page 19 SYMBOLEN Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap Overbelast het apparaat niet. Gebruik voor uw werk het elektrische gereedschap dat daarvoor Algemene waarschuwing. bestemd is. Elektrisch gereedschap zal beter presteren en veiliger werken wanneer het wordt gebruikt in situaties waarvoor het dient. Gebruik geen elektrisch apparaat waarvan de Voorzichtig! schakelaar defect is.
  • Page 20 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Hou de batterijlader proper. Vuil kan tot een gevaarlijke elektrische schok leiden. VOOR BLAZERS/ZUIGERS Controleer vóór elk gebruik de batterijlader, het snoer en de stekker. Gebruik de batterijlader niet WAARSCHUWING wanneer er defecten opgemerkt worden. Maak zelf Gebruik het apparaat niet bij de batterijlader niet open maar laat hem enkel met regen of vocht.
  • Page 21: Montage

    OPLADEN EN INBRENGEN OF Om te verwijderen: duw op de ontgrendelpal van de batterij en trek tegelijkertijd het VERWIJDEREN VAN DE BATTERIJ batterijpack uit zijn houder. Opmerking: als de batterij niet MONTAGE goed in de lader past, koppel ze dan los en controleer op de WAARSCHUWING: Schakel het specificatiefiche of dit het juiste...
  • Page 22 Voer voor het gebruik altijd een visuele Werken met de blaasfunctie inspectie uit. Het apparaat mag niet worden Schakel de machine in en richt de luchtstroom ▪ gebruikt wanneer het beschadigd of niet correct naar de te verplaatsen bladeren en ander afval. gemonteerd is of wanneer de veiligheidsinrichtingen Blaas alle materiaal samen op één plek, bij ▪...
  • Page 23: Reiniging En Onderhoud

    gebruiksdoel te veranderen of vreemde bescher- Om steeds het beste vermogen te • mingsinrichtingen aan te brengen. verzekeren, moet de opvangzak regelmatig • Schakel de machine altijd uit voordat u de worden leeggemaakt. opvangzak aanbrengt of verwijdert. Controleer vóór ieder inbedrijfstelling alle •...
  • Page 24: Servicedienst

    : www.eco-repa.com Batterijen Het ELEM GARDEN TECHNIC-team voor Afgedankte batterijen dienen op gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze milieuvriendelijke wijze en in producten en toebehoren : sav@eco-repa.com overeenstemming met de geldende voorschriften te worden afgevoerd.
  • Page 25: General Power Tool Safety Warnings

    LEAF BLOWER/VACUUM parts. Damaged or entangled cords increase the APPLICATION risk of an electric shock. When operating a power tool outdoors, use an extension cable suitable for outdoor use. Using a The blower/vacuum is designed for clearing leaves, cord suitable for outdoor use reduces the risk of an pine needles and other debris from you lawn, electric shock.
  • Page 26 to operate it. Power tools are potentially dangerous in the hands of untrained users. Maintain power tools. Check for misalignment or jammed moving parts, breakages or any other feature that might affect the operation of the power tool. If it is damaged, the power tool must be Do not expose repaired.
  • Page 27: Additional Safety Instructions For Batteries And Chargers

    ADDITIONAL SAFETY CHARGING AND INSERTION OR INSTRUCTIONS FOR BATTERIES REMOVAL OF BATTERY AND CHARGERS Note: if the battery does not fit properly, disconnect it and confirm that the Use only batteries and chargers battery pack is the correct applicable for this machine. model for this charger as shown on the specification chart.
  • Page 28: Before Commissioning

    ASSEMBLY Only use if the correct equipment is attached. Never use the machine if the cover or protective de- vice are damaged, or without the cover or protective WARNING: Switch off and device. Replace damaged or illegible labels. remove battery from machine before adjusting or cleaning! Operate the leaf vacuum using only the nozzle and the connected collection bag.
  • Page 29: Cleaning And Maintenance

    Working with the vacuum WARNING Start the vacuum and vacuum the material. If the appliance starts ▪ When you feel the catcher is full, stop the abnormally vibrating, ▪ machine, disconnect the catcher and empty it. switch the engine off and Once the catcher is empty, connect again search for the cause ▪...
  • Page 30: Technical Data

    Exploded views and information on spare parts can also be found Noise emission values measured according to under:www.eco-repa.com relevant standard. ELEM GARDEN TECHNIC application service team will gladly answer questions concerning our Blower mode products and their accessories : sav@eco-repa.com 77.4 dB(A) K = 2.5 dB(A)
  • Page 31 GUARANTEE Refer to the enclosed guarantee conditions for the terms and conditions of guarantee. DOUBLE YOUR WARRANTY Register your warranty on www.elemtechnic.com BY REGISTERING: * You double the duration of your warranty * You benefit from regular information on our new products and promotions ENVIRONMENT Should your machine need...
  • Page 32 ASPIRATORE/SOFFIATORE L’impiego di una prolunga adatta per l’uso all’aperto diminuisce il rischio di scosse elettriche letali. APPLICAZIONE Se non si può evitare di azionare l’elettroutensile in un luogo umido, utilizzare una rete di Il soffiatore/aspiratore è progettato per eliminare alimentazione protetta da dispositivo di corrente foglie, aghi di pino e altri detriti da prati, sentieri e residua (RCD).
  • Page 33 servono a prevenire l’avvio involontario Prestare attenzione affinché le dell’apparecchio. persone che si trovano nelle Conservare gli elettroutensili fuori dalla portata vicinanze non vengano ferite dei bambini. Non far utilizzare l’apparecchio a da corpi estranei che vengono fatti persone che non abbiano familiarità oppure che non volare dall’apparecchio per il abbiano letto queste istruzioni.
  • Page 34: Ulteriori Istruzioni Di Sicurezza Per Batterie Ecaricabatterie

    animali o edifici. In caso di contatto con gli occhi, sciacquare Utilizzare esclusivamente gli accessori forniti. abbondantemente con acqua pulita per almeno 10 ▪ Non rimuovere le protezioni e assicurarsi minuti. Rivolgersi a un medico che funzionino correttamente. Non rimuovere etichette e targhette ▪...
  • Page 35 tensione. Pittogrammi sul caricabatterie Sul caricabatterie sono stati applicati i seguenti pittogrammi: AVVERTENZA Indossare l’adeguato Macchina classe II - Doppio abbigliamento di protezione. isolamento - Non è necessaria la messa a terra. • Indossare occhiali protettivi. Utilizzare il caricabatterie solo al •...
  • Page 36 Non porre alcun oggetto sul foro di soffiaggio AVVERTENZA della tubiera. Prestare attenzione perché il Pericolo di lesioni dovute al materiale soffiato non sia soffiato contro la girante rotante. gente, animali, tavole in legno o oggetti fissi quali alberi, automobili, muri, ecc. Il flusso dell‘aria forte potrebbe far sì...
  • Page 37: Pulizia E Manutenzione

    Spegnere l‘apparecchio e staccare la spina della DATI TECNICI corrente • sempre quando si abbandona l‘apparecchio Tensione 40 V Max. • prima della rimozione dei blocchi 2x20V .Max. • prima del controllo, della pulizia e di effettuare lavori sull‘apparecchio Velocità di rotazione 6000-12000 min •...
  • Page 38: Ufficio Assistenza

    Il team ELEM GARDEN TECHNIC che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di DOPPIA GARANZIA domande relative ai nostri prodotti ed ai loro sav@eco-repa.com...
  • Page 40: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Nous « ELEM GARDEN TECHNIC » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité...
  • Page 41: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Productiejaar : 2021 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « ELEM GARDEN TECHNIC » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen.
  • Page 42: Declaration Of Conformity

    Production year : 2021 Declaration of Conformity We “ELEM GARDEN TECHNIC ” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us.
  • Page 43: Eg-Konformitätserklärung

    Ankunftsdatum: 15/07/2021 Fertigungsjahr: 2021 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « ELEM GARDEN TECHNIC », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Page 44: Dichiarazione Ce Di Conformità

    CE. In caso di modifiche apportate alla macchina senza il nostro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità. Prodotto: ASPIRATORE/SOFFIATORE Modelo: ASB40LI-2A ELEM GARDEN TECHNIC , SN : 2021.04 :0001~3900 81 rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Direttive CE pertinenti...
  • Page 45 InSpeedy s.r.l Via Luigi Einaudi, 2 20832 Desio (MB) ITALY +39 0362 1580985 e mail: elem@inspeedy.com web: www.inspeedy.it Fabriqué en Chine - Vervaardigd in China - Made in China Hergestellt in China - Fabbricato in Cina- Fabricado en China 2021...

Table des Matières