Ryobi RY803111 Manuel D'utilisation

Ryobi RY803111 Manuel D'utilisation

Laveuse à pression de 3 100 psi
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BC
TABLE OF CONTENTS
 Specific Safety Rules .................... 3-4
Battery Operation ............................. 4
 Symbols ........................................5-6
 Features ........................................... 7
 Assembly .......................................8-9
 Operation ..................................10-15
 Maintenance .............................. 15-18
 Troubleshooting .............................. 19
 Warranty ......................................... 20
 Parts Ordering/Service ......Back Page
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
3100 PSI PRESSURE WASHER
Do not use E15 or E85 fuel in this
product. It is a violation of federal
law and will damage the unit and
void your warranty. Only use unleaded gasoline containing
up to 10% ethanol.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale
et endommagera l'appareil et annulera la garantie. Utiliser
seulement de l'essence sans plomb ne contenant pas plus
de 10 % d'éthanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía. Use únicamente gasolina sin plomo
con un contenido de hasta 10 % de etanol.

TABLE DES MATIÈRES

concernant la sécurité ......................2-3
l'utilisation de la pile ............................. 4
 Symboles ..........................................5-6
 Caractéristiques ................................... 7
 Assemblage ......................................8-9
 Utilisation ......................................10-15
 Entretien ........................................15-18
 Dépannage .........................................19
 Garantie .............................................20
 Commande de pièces/
réparation ............................Páge arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
LAVEUSE À PRESSION DE 3 100 PSI
LAVADORA A PRESIÓN DE 3 100 PSI
NOTICE
AVIS
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Instrucciones de seguridad
importantes .......................................2-3
 Reglas de seguridad específicas ......3-4
 Reglas específicas para el
funcionamiento a batería ..................... 4
 Símbolos ...........................................5-6
 Características ..................................... 7
 Armado .............................................8-9
 Funcionamiento ............................10-15
 Mantenimiento ..............................15-18
 Solución de problemas ...................... 19
 Garantía .............................................20
 Pedidos de piezas/
servicio ............................ Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
RY803111
AVISO
Para reducir el

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY803111

  • Page 1: Table Des Matières

    MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 3100 PSI PRESSURE WASHER LAVEUSE À PRESSION DE 3 100 PSI LAVADORA A PRESIÓN DE 3 100 PSI RY803111 NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 Fig. 5 Fig. 7 Fig. 10 A - Fuel cap (bouchon du réservoir, tapa del tanque de combustible) B - Funnel (entonnoir, embudo) A - Threaded outlet (raccord fileté, salida con Fig. 11 rosca) B - Collar (collier, casquillo) Fig. 8 A - Trigger handle (poignée à...
  • Page 4 Fig. 13 Fig. 16 Fig. 19 A - OPEN position (position OUVERT, posición ABIERTO) B - CLOSED position (position FERMÉ, posición A - Nozzle (embout, boquilla) CERRADO) B - “Click” (déclic, hasta que trabe) C - Fuel valve (robinet de carburant, válvula de C - Quick-connect collar (collier à...
  • Page 5 Fig. 21 Fig. 23 Fig. 26 0.028 in. - 0.031 in. (0,7 mm - 0,8 mm) Fig. 27 TO MOVE THE MACHINE DÉPLACEMENT DE LA MACHINE PARA MOVER LA MÁQUINA Fig. 24 Fig. 22 A - Straightened paper clip (trombone droit, clip para papel abierto) A - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d’huile, tapa B - Nozzle (buse, boquilla)
  • Page 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Always wear eye protection with side shields marked DANGER: to comply with ANSI Z87.1. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury. Risk of fire and serious burns: Never remove fuel cap  Don’t overreach or stand on a ladder, rooftop, or other when unit is running.
  • Page 7: Specific Safety Rules

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Never use in an explosive atmosphere. Normal  Do not operate around dry brush, twigs, cloth rags, or sparking of the motor could ignite fumes. other flammable materials.  Do not operate while smoking or near an open flame. ...
  • Page 8: Specific Rules For Battery Operation

    SPECIFIC SAFETY RULES  ONLY use cold water.  After stopping the engine, always pull the trigger on the trigger handle to relieve stored pressure in the high  Make sure minimum clearance of 3 feet is maintained pressure hose. Failure to do so could result in serious from combustible materials.
  • Page 9: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 10 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANATION Gas products emit carbon monoxide, an odorless, colorless, Toxic Fumes poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting, or death.
  • Page 11: Features

    Once the water has drained, the thermal relief valve will reset ELECTRIC START itself. The pressure washer’s electric start feature is powered by a RYOBI 18 Volt ONE+ battery pack. When storing the ™ TRIGGER HANDLE ™...
  • Page 12: Assembly

    CONNECTING THE BATTERY CABLE inspected and satisfactorily operated the tool. See Figures 3 - 4.  If any parts are damaged or missing, please call The battery cable must be connected and a RYOBI 18 Volt 1-800-860-4050 for assistance. ™...
  • Page 13 ASSEMBLY CONNECTING THE HIGH PRESSURE HOSE TO The water supply must come from a water main. NEVER use hot water or water from pools, lakes, etc. Before connecting THE PUMP the garden hose to the pressure washer: See Figure 7. ...
  • Page 14: Operation

    OPERATION APPLICATIONS WARNING: You may use this tool around the house for cleaning most Do not allow familiarity with tools to make you careless. small to large horizontal or vertical exterior surfaces, smaller Remember that a careless fraction of a second is sufficient exterior objects and structures, and outdoor equipment and to inflict serious injury.
  • Page 15: Adding Gasoline To The Fuel Tank

    This pressure washer model is provided with both electric start and recoil start capabilities. Avoid prolonged cranking, as it can damage the engine. The electric start feature can WARNING: only be used when a sufficiently charged RYOBI One+ ™ ™...
  • Page 16  Slide down and hold the lock button while pushing the to reaction forces. Failure to do so could cause loss of engine switch to the START position. control and injury to yourself and others. NOTE: A sufficiently charged RYOBI One+ battery ™...
  • Page 17: High Pressure

    OPERATION To connect a nozzle to the spray wand: Start with the nozzle 1-2 ft. away from the cleaning surface and carefully approach the surface just until the desired level  Turn off the pressure washer and shut off the water supply. of cleaning is achieved.
  • Page 18 OPERATION USING THE HIGH PRESSURE HOSE Before shutting off the engine:  Fill the soap tank with clean water.  Spray the clear water through the spray wand until the WARNING: tank is empty. Injection hazard. Fully unwrap and straighten high ...
  • Page 19: Maintenance

    OPERATION MOVING THE PRESSURE WASHER  Tilt the machine toward you slightly until it balances on the wheels then roll the machine to the desired position. See Figure 23. Do not tilt forward or sideways when moving. NOTE: Never lift or carry this product using the handle and ...
  • Page 20: Nozzle Maintenance

    MAINTENANCE NOZZLE MAINTENANCE CHECKING SPARK PLUG See Figure 24. See Figure 26. Excessive pump pressure (a pulsing sensation felt while  Clean the area around the base of the spark plug before squeezing the trigger) may be the result of a clogged or dirty removing to keep dirt and debris out of the engine.
  • Page 21: Pump Maintenance

    MAINTENANCE PUMP MAINTENANCE NOTICE: Routinely make a visual inspection of the pump. If you notice If the location where your pressure washer is stored will any leaking of lubricant around the pump seals, take the fall below 32 °F (0 °C), the use of a pump protector is pressure washer to an authorized service center for repair.
  • Page 22 MAINTENANCE PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE TABLE NOTE: If a separate engine manual is provided for this pressure washer, please follow the maintenance schedule provided in the engine manual for all engine maintenance items instead of the maintenance information listed below. Each Every Every Every...
  • Page 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine fails to start No fuel in tank Fill tank Water pressure in hose Squeeze trigger to relieve water pressure Spark plug shorted or fouled Replace spark plug Spark plug is broken (cracked porcelain or Replace spark plug electrodes broken) Ignition lead wire shorted, broken, or...
  • Page 24: Warranty

    Techtronic Industries North America, Inc., reserves the  Three years if the product is used for personal, family right to change or improve the design of any RYOBI or household use; ™...
  • Page 25: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Faire preuve de prudence pour éviter de glisser ou DANGER : tomber.  Toujours porter une protection oculaire avec écrans Risque d’incendie et de blessures graves : Ne jamais latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Le retirer le capuchon du réservoir d’essence pendant que respect de cette règle réduira les risques de blessures graves.
  • Page 26: Règles De Sécurité Particulières

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Éviter les environnements dangereux. Ne pas utiliser dans  Ne jamais utiliser en fumant ou à côté d’une flamme vive. des endroits mouillés ou humides, ne pas exposer à la pluie.  Ne pas utiliser à proximité de buissons secs, brindilles, Garder le lieu de travail bien éclairé.
  • Page 27: Règles Particulières Concernant L'utilisation De La Pile

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Ne jamais la pulvérisation proche à la surface être  Utiliser exclusivement des pièces recommandées ou équivalentes à celles d’origine pour les réparations. nettoyée comme vous pouvez endommager la surface. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation  Après avoir arrêté...
  • Page 28: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 29 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Les dérivés du pétrole dégagent du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.
  • Page 30: Caractéristiques

    Une fois l’eau écoulée, la soupape se réarme DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE automatiquement. La fonction de démarrage électrique de la laveuse à pression POIGNÉE DE GÂCHETTE est activée par un bloc-piles de 18 V RYOBI ONE+ ™ ™ La poignée de gâchette est dotée d’une surface de prise Lorsque vous entreposez la laveuse à...
  • Page 31: Assemblage

    Voir les figures 3 et 4.  Ne pas jeter les matériaux d’emballage avant d’avoir Le câble de pile doit être branché et le bloc-piles de 18V soigneusement examiné l’outil et avoir vérifié qu’il RYOBI ONE+ doit être installé si vous voulez utiliser la ™...
  • Page 32: Connexion Du Flexible Haute Pression Sur La Pompe

    ASSEMBLAGE CONNEXION DU FLEXIBLE HAUTE PRESSION L’alimentation en eau doit provenir d’une conduite principale d’alimentation en eau. Ne JAMAIS utiliser l’eau chaude ou SUR LA POMPE l’eau des piscines, lacs, etc. Avant de connecter le tuyau Voir la figure 7. d’arrosage au laveuse à...
  • Page 33: Utilisation

    UTILISATION APPLICATIONS AVERTISSEMENT : Cet outil peut être utilisé autour de la maison pour nettoyer la plupart des petites et grandes surfaces extérieures Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la horizontales ou verticales, les petits objets et petites structures prudence.
  • Page 34: Ajout D'essence Dans Le Resérvoir De Carburant

    Pour éviter blessures et dommages matériels, prolongés, car ils peuvent endommager le moteur. La fonction manipuler l’essence avec prudence. Garder à l’écart des de démarrage électrique peut seulement être utilisée lorsqu’un sources d’allumage, manipuler en plein air uniquement, bloc-piles RYOBI One+ est installé. ™ ™...
  • Page 35: Installer Le Bloc-Piles

     Glisser le bouton de verrouillage vers le bas et maintenir AVERTISSEMENT : le bouton tout en poussant le commutateur du moteur à la position DÉMARRAGE. S’assurer que les loquets du bloc-piles s’enclenchent NOTE : Un bloc-piles RYOBI One+ suffisamment chargé ™ correctement et que le bloc-piles est complètement ™...
  • Page 36: Guide De Sélecteur De Buse

    UTILISATION UTILISATION DE LA POIGNÉE DE GÂCHETTE SÉLECTIONNER LA BUSE À RACCORD Voir la figure 18. RAPIDE APPROPRIÉE POUR LA TÂCHE Voir la figure 19. AVERTISSEMENT : Chacune de buses offre une configuration de jet différente. Avant de commencer tout nettoyage, sélectionner la buse Tenir fermement la poignée de gâchette avec les deux convenant le mieux pour l’application.
  • Page 37: Nettoyage Avec Du Détergent

    UTILISATION  Tirer la bague à connexion rapide vers l’arrière. AVIS :  Insérer en place la buse dans la lance d’arrosage. UTILISER UNIQUEMENT DES DÉTERGENTS CONÇUS  Poussez en avant la bague de manière à ce que la buse soit POUR LES LAVEUSE HAUTE PRESSION.
  • Page 38: Utilisation D'un Protecteur De Pompe

    UTILISATION UTILISATION D’UN PROTECTEUR DE POMPE  Retirer le bouchon de la bouteille et visser fermement la partie filetée de la bouteille à l’entrée d’eau de la laveuse à Voir la figure 22. pression. L’utilisation régulière d’un protecteur de pompe vendu en ...
  • Page 39: Entretien Général

    ENTRETIEN  Pour retirer toute matière étrangère engorgeant ou obstruant AVIS : la buse, souffler les débris trombone ou avec ou les retirer Inspecter périodiquement au complet le produit afin de à l’aide d’une aiguille fine ou trombone. s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, chapeaux,  À...
  • Page 40: Lubrification Du Pompe

    ENTRETIEN NOTE : S’assurer que l’alimentation en eau est branchée et ouverte au moment de faire fonctionner le moteur de la AVERTISSEMENT : laveuse à pression. Ne pas changer le lubrifiant du moteur pendant qu’il est  S’assurer que le commutateur du moteur est à la position chaud.
  • Page 41 ENTRETIEN TABLEAU DE CALENDRIER D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE NOTE : Si un autre manuel du moteur est fourni avec cette laveuse à pression, veuillez respecter le calendrier d’entretien présenté dans le manuel du moteur au lieu de suivre les instructions d’entretien décrites ci-dessous. Chaque Toutes les Toutes les...
  • Page 42: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Pas de carburant dans le réservoir Remplir le réservoir Pression d’eau dans le tuyau Appuyer sur la gâchette pour relâcher la pression d’eau Bougie encrassée ou noyée Remplacer la bougie La bougie est cassée (porcelaine Remplacer la bougie fissurée ou électrodes cassées)
  • Page 43: Garantie

    DE CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À sera réparée ou remplacée sans frais pour les pièces et la LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DES PIÈCES main-d’œuvre par un centre de service autorisé RYOBI agréé. ™ DÉFECTUEUSES ET TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses, devra...
  • Page 44: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Siempre póngase protección ocular con protección lateral PELIGRO: con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de Riesgo de incendios y lesiones por quemaduras: Nunca lesiones corporales serias.
  • Page 45: Reglas De Seguridad Específicas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Nunca utilice la unidad en una atmósfera explosiva.  No utilice la unidad cerca de vegetación o ramas secas, El chispeo normal del motor podría encender los gases paños de textiles ni otros materiales inflamables. presentes.
  • Page 46: Reglas Específicas Para El Funcionamiento A Batería

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto  Después de apagar el motor, siempre tire del gatillo recomendados o equivalentes. El empleo de piezas que se encuentra en el mango del gatillo para purgar la diferentes puede causar un peligro o dañar el producto.
  • Page 47 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Page 48 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN El combustible y los vapores del mismo son extremadamente Riesgo de incendio...
  • Page 49: Características

    ARRANQUE ELÉCTRICO MANGO DEL GATILLO La función de arranque eléctrico de la lavadora a presión es El mango del gatillo dispone de una superficie de sujeción alimentada por el paquete de baterías RYOBI de 18 V ONE+ ™ ™ ranurada la cual proporciona control adicional de dicho tubo y Al guardar la lavadora a presión, desconecte el paquete de...
  • Page 50: Instalación Del Mango

     No deseche el material de empaquetado hasta que haya Para usar la función de arranque eléctrico, el cable de la batería inspeccionado cuidadosamente la herramienta y la haya debe estar conectado y el paquete de baterías RYOBI de 18 V ™...
  • Page 51 ARMADO CÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE ALTA El suministro de agua debe venir de la tubería principal de agua. NUNCA use agua caliente o agua de piscinas, lagos, etc. Antes PRESIÓN A LA BOMBA de conectar una manguera de jardín a la lavadora de presión: Vea la figura 7.
  • Page 52 FUNCIONAMIENTO USOS ADVERTENCIA: Puede usar esta herramienta en la casa para limpiar la mayoría de las superficies exteriores horizontales o verticales grandes o No permita que su familarización con las herramientas lo pequeñas, las estructuras y objetos exteriores pequeños y las vuelva descuidado.
  • Page 53: Instalación Del Paquete De Baterías

    Para ver las instrucciones de carga completas, consulte la ADVERTENCIA: sección de carga de la batería más adelante en este manual y Apague siempre el motor antes de reabastecer combustible. el manual del operador del paquete de baterías RYOBI One+ ™ ™...
  • Page 54 NOTA: Antes de poder iniciar la lavadora a presión solo con esté bien colocado y asegurado en el puerto de batería el interruptor del motor, debe instalar un paquete de baterías antes de que encenderla. Una falla en colocar el paquete RYOBI One+ con suficiente carga. ™...
  • Page 55 FUNCIONAMIENTO USO DEL MANGO DEL GATILLO SELECCIÓN DE LA BOQUILLA CORRECTA Vea la figura 18. PARA CADA TRABAJO Vea la figura 19. ADVERTENCIA: Cada una de las boquillas tiene un patrón de rociado diferente. Antes de empezar cualquier trabajo de limpieza, determine cuál Sujete el mango firmemente con ambas mano.
  • Page 56 FUNCIONAMIENTO  Empuje del collar adelante para que la boquilla quede  Retire la tapa del tanque de jabón y vierta detergente para correctamente asegurada. Asegúrese de que la boquilla lavadora a presión en el tanque. Vuelva a colocar la tapa al esté...
  • Page 57: Mantenimiento General

    FUNCIONAMIENTO TRASLADO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN  Apague el motor de la lavadora de presión y cierre el suministro de agua. Oprima el gatillo para purgar el agua. Vea la figura 23.  Desconecte la manguera de jardín y la de alta presión. NOTA: Nunca alce o mueva este producto tomándolo por el mango y nunca levante este producto por el mango, ni lo cargue ...
  • Page 58: Limpieza Del Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO  Empuje la orejeta la tapa del filtro de aire para abrir y retire la tapa del filtro de aire. ADVERTENCIA:  Levante cuidadosamente el borde del filtro de aire y retírelo. No permita en ningún momento que fluidos para frenos,  Cepille levemente el filtro de aire para limpiarlo.
  • Page 59: Lubricación De La Bomba

    MANTENIMIENTO NOTA: Consulte las normas de desecho de residuos peligrosos  Vacíe la bomba; para ello, tire mango del arrancador y cuerda de la localidad donde se encuentre para averiguar la forma seis veces aproximadamente. De esta manera se elimina de correcta de desechar el combustible usado.
  • Page 60 MANTENIMIENTO TABLA DEL PROGRAMA PERIÓDICO DE MANTENIMIENTO NOTA: Si recibe un manual del motor para este lavadora de presión en particular, respete el cronograma de mantenimiento que se indique en el manual del motor y no la información de mantenimiento que figura a continuación. Cada Cada Cada...
  • Page 61: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque Presión de agua en la manguera Oprima el gatillo para liberar la presión de agua Falló o tiene corta la bujía Reemplace la bujía Se rompió...
  • Page 62 , o afecten de forma desfavorable su funcionamiento, America, Inc., y vendidos en Estados Unidos, México, y Canadá. ™ desempeño o durabilidad. Para localizar el establecimiento de servicio autorizado RYOBI Además, esta garantía no cubre: ™ más cercano, llame al 1-800-860-4050, o visite nuestro sitio Web A.
  • Page 63 NOTES / NOTAS...
  • Page 64: Warning

    1-800-860-4050. par Ryobi Limited. CÓMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TÉCNICA AL CONSUMIDOR: Para RYOBI es una marca de Ryobi Limited y se obtener servicio o asistencia técnica al consumidor, sírvase comunicarse con nosotros utiliza conforme a una licencia otorgada por llamando al 1-800-860-4050.

Table des Matières