Page 2
MODEL AFFECTED: BW-BA1_RATING-LABEL_US_1 ATTN. PREP. BY APPROVED. BEWELLCONNECT BLOOD PRESSURE MONITOR Model:BW-BA1 - Rating: 3.7V - 650mAh Li-ion Polymer Battery Measurement Range: 40-180 Pulses/min, 0-299 mmHg Manufactured for :BEWELLCONNECT CORP : FCC ID: 2AERCBW-BA1 185 Alewife Brook Parkway 410 - CAMBRIDGE - MA 02138 - USA - support.bewell-connect.com - www.bewell-connect.com BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 122016V1...
Page 3
SAFETY PRECAUTIONS / PRECAUCIONES DE SEGURIDAD / LEXIQUE DES SYMBOLES Caution / Advertencia / Attention Keep dry / Mantener seco / Garder au sec Refer to instruction manual. Note on the equipment “Follow instructions for use”. / Remitirse al manual de instrucciones. Observación sobre el equipo “Seguir las instrucciones de uso”.
Page 4
BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 122016V1...
Page 5
BW-BA1 BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 122016V1 BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 122014...
Page 6
TABLE OF CONTENTS 1. REMARQUES SUR LA SÉCURITÉ .................. 31 2. INFORMATIONS ......................32 3. FONCTIONNALITÉS ...................... 35 4. UTILISATION ......................... 35 4-1. DESCRIPTION ......................35 4-2. INDICATIONS DE L’AUTOMESURE ................35 4-3. CONTRE-INDICATIONS DE L’AUTOMESURE ............36 4-4. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION..............36 4-5.
Page 7
Dear Customer, Thank you for purchasing MyTensio, the automatic blood pressure armband by BewellConnect. We hope that you enjoy using it and recommend reading this user guide carefully to measure your blood pressure accurately. The easy-to-use device enables you to measure your blood pressure anytime, anywhere. In a matter of seconds, the maximum and minimum pressure and heart rate are measured and trans- ferred by Bluetooth 4.0 using the oscillometric blood pressure measurement method.
Page 8
2. INFORMATIONS Systolic (upper number) Heart contracts Heart relaxes (pressure increases) (pressure decreases) Diastolic (lower number) Blood pressure Blood pressure is the pressure inside the arteries. This pressure is exerted by the blood on the artery walls, and is expressed in millimeters of mercury (mmHg). When the heart contracts (systolic or maximum pressure): the pressure suddenly increases in the arteries, this is the first number that your physician gives you when measuring your blood pressure.
Page 9
Factors that may cause blood pressure changes: breathing, exercise, stress, anxiety, changes in temperature and/or environment, meals, arguments, bathing, smoking, drinking alcohol… Note : One or two blood pressure readings will not provide a true indication of your blood pressure, it is important to measure it daily and regularly in order to obtain accurate data.
Page 10
Taking 3 consecutive readings and averaging them can improve the reliability of blood pressure measurement at home by a non-professional. This mode of use is especially recommended by the American Heart Association (AHA). Reference: Blood Pressure Measurement Instructions. Available on http://www.heart.org/idc/groups/heart- public/@wcm/@hcm/documents/downloadable/ucm_445846.pdf (Last Visited Sept 21st 2016 - Rule of 3s: 3 readings recommended while sitting, resting, 3 days in a row: in the morning before taking medications, 3 consecutive readings (MAM);...
heart disease, diabetes and / or renal disease) - Pregnant women looking to prevent preeclampsia - Patients with cardiovascular risk - People displaying high blood pressure in consultation, to eliminate a white coat effect or confirm a real case of hypertension - Elderly patients whose blood pressure variability is increased, and whose frequency of white coat effect gradually increases with age - People suspected to mask hypertension (not detected at the doctor)
4-5. SUGGESTIONS BEFORE MEASUREMENT - The first time you use the device, please charge the battery using the USB port provided. Con- nect the USB cable provided to your computer to charge the device. When the device is fully charged, please unplug the USB cable. - Avoid eating, smoking or exercising 30 minutes before taking measurements.
Do not remove the armband before the 3 blood pressure measurements. The measurements are automatically sent to the app via Bluetooth 4.0. - Once the measurements have been taken, the average of the 3 is displayed on the app screen. - Press the ON/START to turn it off.
Page 14
7. SPECIFICATIONS Product name BewellConnect® MyTensio Model BW-BA1 Classification Classe II Measuring method Oscillometric System Dimensions 2.1 x 0.9 x 5.3 in / 55 x 23 x 135 mm - Cuff 8.6 -14.1 in / 22-36 cm Weight 0.38 pounds / 175 g Measuring range Cuff pressure : 0~299 mmHg Heart rate: 40~180 beat/min...
Page 15
8. TROUBLESHOOTING If you have one of the following problems, please refer to this breakdown service guide to help resolve the problem. If the problem persists, please contact our customer service. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The armband is not positioned correctly or Put the armband on correctly and try again not tight enough Incorrect position dur-...
Page 16
BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 122016V1...
Page 17
BW-BA1 BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 122016V1 BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 122014...
Estimado Cliente, Gracias por haber comprado MyTensio, el tensiómetro de brazalete automático de BewellCon- nect. Esperamos que disfrute su utilización y le recomendamos que lea atentamente este man- ual de instrucciones para medir su tensión de manera precisa. Este dispositivo fácil de usar le permite medir su tensión arterial en cualquier momento y lugar. En unos segundos, se miden la tensión y la frecuencia cardíaca máximas y mínimas y se transfie- ren por Bluetooth 4.0, utilizando el método de medición de la tensión oscilométrico.
2. INFORMACIÓNES Sistólica (Número más elevado) Contracción del corazón Relajación del corazón (aumento de la presión) (disminución de la presión) Diastólica (Número más bajo) Tensión arterial La tensión arterial es la presión dentro de las arterias. La sangre ejerce esta presión contra las paredes de las arterias y se expresa en milímetros de mercurio (mmHg).
Page 21
Los factores que pueden modificar la tensión arterial son: la respiración, el ejercicio, el estrés, la ansiedad, los cambios de temperatura y/o ambiente, las comidas, las discusiones, los baños, fumar, beber alcohol, etc. Nota: una o dos lecturas de la tensión arterial no entregan una indicación real de ésta; por ello, es impor- tante medirla a diario y de forma regular para obtener datos exactos.
Al efectuar 3 lecturas consecutivas y promediándolas, se puede mejorar la fiabilidad de la medición en casa efectuada por una persona no profesional. La American Heart Association (AHA) recomienda particularmente esta forma de utilización. Referencia: Instrucciones de medición de la tensión arterial. Disponible en http://www.heart.org/idc/ groups/heart-public/@wcm/@hcm/documents/downloadable/ucm_445846.pdf (última visita: sept.
4-2. INDICACIONES PARA LA AUTOMEDICIÓN La automedición de la tensión arterial se recomienda para: - Los pacientes que empiezan un tratamiento contra la hipertensión para determinar su eficacia. - Los pacientes que necesitan un control más estrecho en relación con sus fechas de consulta (personas con enfermedades coronarias, diabetes y/o renales).
- Si hay demasiada presión o se siente incómodo, pulse el botón Encendido/Inicio para que el brazalete se desinfle inmediatamente. - No use este dispositivo en un vehículo en movimiento; esto puede arrojar resultados erróneos. 4-5. SUGERENCIAS ANTES DE LA MEDICIÓN - Cuando use el dispositivo por primera vez, cargue la batería a través del puerto USB.
4-7. DESCARGAR LA APLICACIÓN La información siguiente puede ser modificada. Descargue la aplicación BewellConnect® en su teléfono celular o tablet: - App Store o Google Play - Escanee el código QR situado en el lado de la caja Después, haga clic en el ícono MyTensio. 4-8.
6. EVITAR EL MAL FUNCIONAMIENTO - No deje caer el dispositivo y evite las sacudidas bruscas o los golpes. - No introduzca ningún objeto en los orificios. - No intente desarmar el dispositivo. - No ponga el dispositivo en el agua. - Si el dispositivo se almacena o se utiliza fuera de la temperatura y humedad indicadas en las características, tal vez no cumpla con las especificaciones de rendimiento o puede ser un riesgo para la seguridad.
8. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si se presenta uno de estos problemas, remítase a esta guía de reparación que le ayudará a resolverlo. Si el problema persiste, llame al servicio de atención al cliente. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El brazalete no está...
Page 28
BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 122016V1...
Page 29
BW-BA1 BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 122016V1 BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 122014...
Page 30
TABLE DES MATIÈRES 1. REMARQUES SUR LA SÉCURITÉ .................. 31 2. INFORMATIONS ......................32 3. FONCTIONNALITÉS ...................... 35 4. UTILISATION ......................... 35 4-1. DESCRIPTION ......................35 4-2. INDICATIONS DE L’AUTOMESURE ................35 4-3. CONTRE-INDICATIONS DE L’AUTOMESURE ............36 4-4. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION..............36 4-5.
Cher/chère client(e), Nous vous remercions d’avoir acheté MyTensio, le tensiomètre brassard automatique de Be- wellConnect. Nous espérons que vous apprécierez son utilisation et nous vous recommandons de lire ce mode d’emploi attentivement, afin de pouvoir mesurer avec précision votre tension artérielle.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissances, sauf s’il est utilisé en présence d’une personne responsable de leur sécurité, sous surveillance ou en suivant les instructions d’utilisation de l’appareil.
Page 33
FLUCTUATIONS AU COURS D’UNE MÊME JOURNÉE (EXEMPLE : POUR UN HOMME DE 35 ANS) SYS. DIA. Parmi les facteurs susceptibles de provoquer des variations de la tension artérielle, l’on peut citer : la respiration, l’exercice, le stress, l’anxiété, les changements de température et/ou d’environnement, les repas, les disputes, le fait de se baigner, de fumer, de boire de l’alcool…...
Page 34
CATÉGORIES CORRESPONDANT AUX NIVEAUX DE TENSION ARTÉRIELLE CHEZ L’ADULTE (EN MM HG*) Pression systolique Pression diastolique Code Catégorie (chiffre supérieur) (chiffre inférieur) couleur Niveau optimal inférieure à 120 inférieure à 80 vert Niveau normal 120 - 129 et/ou 80 - 84 vert Préhypertension 130 - 139 et/ou...
rieurs. Ces valeurs cibles se fondent sur l’âge et peuvent varier selon votre état de santé. Cas général : PS* < 135 mm Hg et PD* < 85 mm Hg Âge > 80 ans : PS* < 150 mm Hg Insuffisance rénale chronique : PS* < 130 mm Hg et PD* < 80 mm Hg * PS : pression systolique - PD : pression diastolique Les chiffres ci-dessus sont fournis uniquement à...
4-3. CONTRE-INDICATIONS DE L’AUTOMESURE L’automesure de la tension artérielle est contre-indiquée : - pour les personnes de moins de 18 ans ; - pour les patients souffrant : de fibrillation auriculaire ou d’autres maladies cardiaques graves, comme une arythmie car- diaque sévère ; de troubles anxieux ou obsessionnels ; de troubles cognitifs chez les personnes âgées (sauf si l’appareil est utilisé...
- Vous devez prendre votre tension artérielle dans un environnement calme. Vous devez être détendu(e), en position assise avec votre bras posé sur une table. - Restez immobile et ne parlez pas pendant que vous prenez votre tension. 4-6. INSTRUCTIONS Voir le schéma B, page 2.
- Appuyez sur le bouton ON/START (Marche/Démarrage) pour éteindre l’appareil. À défaut, l’ap- pareil s’éteindra automatiquement au bout d’environ 1 minute. - Pour déterminer le bras sur lequel vous continuerez à réaliser les mesures, effectuez des mesures sur les deux bras lors de votre première utilisation. En cas de tension artérielle asy- métrique (pression systolique droite - pression systolique gauche >...
7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Nom du produit MyTensio de BewellConnect ® Modèle BW-BA1 Classification Classe II Méthode de mesure Système oscillométrique Dimensions 2,1 x 0,9 x 5,3 in / 55 x 23 x 135 mm - Brassard 8,6 -14,1 in / 22 - 36 cm Poids 0,38 lb / 175 g Plage de mesure...
8. DÉPANNAGE Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants, veuillez consulter ce guide de dépannage pour vous aider à le résoudre. Si le problème persiste, merci de contacter notre service après-vente. PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le brassard n'est pas positionné Positionnez correctement le brassard et essayez correctement ou n'est à...
Page 41
BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 122016V1...
Page 42
BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 122016V1...
Page 43
BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 122016V1...
Page 44
This device complies with part 15 of the FCC rules. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Page 45
BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 122016V1...
WARRANTY CARD - CARTE DE GARANTIE Purchase date / Date d’achat Date :../ ../ ..Serial number / N° de série SN: ........... Retailer’s seal / Cachet de revendeur Stamp / Cachet: EN: The Bewellconnect® device limited warranty provides that the Bewellconnect® devices will be free from material defects impacting performance in accordance with the documentation for a period of one (1) year when used under normal conditions consistent with the documentation, subject to the terms and limitations set forth below.
Page 47
unauthorized service, including the user. The Bewellconnect® device limited warranty covers only defective equipment or parts, and only de- fects that arise during normal use of the product for its intended purpose in accordance with the do- cumentation. It does not cover damage caused during the dispatch or carriage of the device, caused by repairs made by a distributor, by alterations made, by the connection of equipment not approved by Bewellconnect®, or caused by use that is contrary to the documentation.
Page 48
La Garantía limitada del dispositivo BewellConnect® será anulada cuando los números de serie en los productos hayan sido cambiados, reemplazados, estén ilegibles, ausentes o si se ha hecho una repar- ación sin resultado por cualquier servicio no autorizado, incluido por el usuario. La Garantía limitada del dispositivo BewellConnect®...
Page 49
ou autre preuve d’achat sera exigée pour le service après-vente, en conformité avec la garantie des produits BewellConnect®. La facture d’achat est obligatoire pour pouvoir bénéficier de la garantie sur les produits BewellConnect®. La garantie sera invalidée si les numéros de série sur les produits sont modifiés, remplacés, illisible, absent ou si une réparation a été...
Page 51
BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 122016V1...
Page 52
MANUFACTURED FOR North American market / European market / Marché Nord Américain Marché Européen BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 122016V1...