APA 20991 Manuel De L'opérateur
APA 20991 Manuel De L'opérateur

APA 20991 Manuel De L'opérateur

Polisseuse professionnelle 230-240 v
Masquer les pouces Voir aussi pour 20991:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.-Nr.: 20991
Profi Poliermaschine 230-240 V
Bedienungsanleitung ............................ 2
Article number 20991
Professional polishing machine 230-240 V
Operating instructions ........................... 7
Réf. 20991
Polisseuse professionnelle 230-240 V
Manuel de l'opérateur ........................... 12
© EAL GmbH, 20991 12.2020
Art.nr. 20991
Professionele polijstmachine 230-240 V
Gebruiksaanwijzing ............................... 17
Cod. art. 20991
Lucidatrice professionale 230-240 V
Istruzioni per l'uso ................................. 22
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour APA 20991

  • Page 1 © EAL GmbH, 20991 12.2020 Art.nr. 20991 Art.-Nr.: 20991 Profi Poliermaschine 230-240 V Professionele polijstmachine 230-240 V Bedienungsanleitung ......2 Gebruiksaanwijzing ....... 17 Article number 20991 Cod. art. 20991 Professional polishing machine 230-240 V Lucidatrice professionale 230-240 V Operating instructions ......7 Istruzioni per l‘uso .........
  • Page 2: Table Des Matières

    PROFI POLIERMASCHINE 230-240 V INHALT BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH ___________________________________________2 LIEFERUMFANG _________________________________________________________2 SPEZIFIKATIONEN _______________________________________________________3 SICHERHEITSHINWEISE ____________________________________________________3 SYMBOLERKLÄRUNG _____________________________________________________3 BEDIENUNGSANLEITUNG ___________________________________________________4 6.1 ÜBERSICHT ___________________________________________________________4 6.2 VOR DER INBETRIEBNAHME _________________________________________________4 6.2.1 MONTAGE DES STÜTZTELLERS ________________________________________________4 6.2.2 MONTAGE DES D-HANDGRIFFS _______________________________________________4 6.2.3 MONTAGE DES ZUSATZHANDGRIFFS ____________________________________________5 6.2.4 MONTAGE DES POLIERSCHWAMMS _____________________________________________5 6.3 POLIEREN ____________________________________________________________5 6.3.1 AUFTRAGEN DES POLIERMITTELS AUF DEN POLIERSCHWAMM ____________________________5...
  • Page 3: Spezifikationen

    3. SPEZIFIKATIONEN Eingangsspannung: 230 - 240 V AC, 50 Hz Länge Anschlusskabel: 3,00 m Leistung: 650 W Durchmesser Polierteller: 150 mm Leerlaufdrehzahl: 2000 – 6400 1/min Exzentrizität: 9 mm Gewicht: ca. 1,90 kg Dimensionen: ca. 314 x 150 x 127 [mm] 4.
  • Page 4: Bedienungsanleitung

    6. BEDIENUNGSANLEITUNG 6.1 ÜBERSICHT 1 - Netzkabel 7 - Stützteller 9 - D-Handgriff 2 - Drehzahleinstellung 8 - Polierschwamm 10 - Zusatzhandgriff 3 - EIN/AUS-Schalter 11 - Maulschlüssel 4 - Gewindebuchsen für Handgriff 12 - Inbusschlüssel 5 - Schutzkappe 13 - Kohlebürsten 6 - Aufnahmen Stützteller Bild 2: Übersicht 2 Bild 3: Übersicht 3...
  • Page 5: Montage Des Zusatzhandgriffs

    Setzen Sie die Schutzkappe mit dem D-Handgriff wieder auf die Poliermaschine, Bild 8. Drücken Sie die Schutzkappe fest auf die Maschine. Bild 8: Schutzkappe aufsetzen Setzen Sie die Inbusschrauben wieder ein, Bild 9, und ziehen Sie sie fest. Bild 9: Schutzkappe festschrauben 6.2.3 MONTAGE DES ZUSATZHANDGRIFFS Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist.
  • Page 6: Auftragen Des Poliermittels Auf Den Lack

    6.3.2 AUFTRAGEN DES POLIERMITTELS AUF DEN LACK Tragen Sie das Pfl egemittel nur auf Lackfl ächen auf, niemals auf Kunststoff teile oder Gummidichtungen. Tupfen Sie das Pfl egemittel mit dem Polierschwamm an mehreren Stellen der zu bearbeitenden Fläche auf. Stellen Sie die Drehzahl mit dem Einstellrad (Position 2 in der Übersicht) auf die kleinste Stufe.
  • Page 7: Scope Of Delivery

    PROFESSIONAL POLISHING MACHINE 230-240 V CONTENTS PROPER USE OF THE PRODUCT ________________________________________________ 7 SCOPE OF DELIVERY ______________________________________________________ 7 SPECIFICATIONS ________________________________________________________ 7 SAFETY PRECAUTIONS _____________________________________________________ 8 EXPLANATION OF SYMBOLS _________________________________________________ 8 OPERATING INSTRUCTIONS __________________________________________________ 9 6.1 OVERVIEW ____________________________________________________________ 9 6.2 PRIOR TO STARTING UP ____________________________________________________ 9 6.2.1 MOUNTING THE DISC SANDING PAD ____________________________________________ 9 6.2.2 MOUNTING THE D-HANDLE __________________________________________________ 9 6.2.3 MOUNTING THE ADDITIONAL HANDLE __________________________________________ 10...
  • Page 8: Safety Precautions

    4. SAFETY PRECAUTIONS • The warning triangle indicates all instructions which are important for safety. Always follow these otherwise you could injure yourself or damage the device. • Children may not play with the device. • Cleaning and user maintenance may not be carried out by children without supervision. •...
  • Page 9: Operating Instructions

    6. OPERATING INSTRUCTIONS 6.1 OVERVIEW 1 Power cable 7 Disc sanding pads 9 D-handle 2 Speed setting 8 Polishing sponge 10 Additional handle 3 ON/OFF switch 11 Spanner 4 Threaded bushes for handle 12 Allen key 5 Protective cover 13 Carbon brushes 6 Mounts for disc sanding pads Figure 2: Overview 2 Figure 3: Overview 3...
  • Page 10: Mounting The Additional Handle

    Place the protective cap with the D-handle on the polishing machine, image 8. Push the protective cap fi rmly onto the machine. Figure 8: Position the protective cap Reinsert the Allen screws, image 9, and tighten them. Figure 9: Screw the protective cap tightly 6.2.3 MOUNTING THE ADDITIONAL HANDLE Make sure that the mains plug is removed from the socket.
  • Page 11: Applying Polishing Agent On The Paint

    6.3.2 APPLYING POLISHING AGENT ON THE PAINT Apply the product only to painted surfaces, never to plastic parts or rubber seals. Using the polishing sponge, dab the care product onto various spots on the surface to be polished. Adjust the speed to the lowest level using an adjustment wheel (position 2 in the overview).
  • Page 12: Utilisation Conforme

    POLISSEUSE PROFESSIONNELLE 230-240 V SOMMAIRE UTILISATION CONFORME __________________________________________________ 12 MATÉRIEL FOURNI ______________________________________________________ 12 SPÉCIFICATIONS _______________________________________________________ 13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ __________________________________________________ 13 EXPLICATION DES SYMBOLES _______________________________________________ 13 NOTICE D‘UTILISATION ___________________________________________________ 14 6.1 VUE D‘ENSEMBLE _______________________________________________________ 14 6.2 AVANT LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE _________________________________________ 14 6.2.1 MONTAGE DU PLATEAU DE SUPPORT ___________________________________________ 14 6.2.2 MONTAGE DE LA POIGNÉE EN D ______________________________________________ 14 6.2.3 MONTAGE DE LA POIGNÉE SUPPLÉMENTAIRE ______________________________________ 15...
  • Page 13: Spécifications

    3. SPÉCIFICATIONS Tension d‘entrée : 230 - 240 V AC, 50 Hz Longueur du câble de raccordement : 3,00 m Puissance : 650 W Diamètre du plateau de polissage : 150 mm Vitesse de ralenti : 2000 – 6400 1/min Excentricité...
  • Page 14: Notice D'utilisation

    6. NOTICE D‘UTILISATION 6.1 VUE D‘ENSEMBLE 1 Câble d’alimentation 7 Plateau de protection 9 Poignée en D 2 Réglage de la vitesse 8 Éponge de polissage 10 Poignée supplémentaire 3 Interrupteur MARCHE/ARRÊT 11 Clé à fourche 4 Douilles fi letées pour poignée 12 Clé...
  • Page 15: Montage De La Poignée Supplémentaire

    Placez le capuchon de protection avec la poignée en D sur la polisseuse, fi g. 8. Enfoncez le capuchon de protection sur la machine. Figure 8: Placer le capuchon de protection Remettez les vis à six pans creux, fi g. 9, en place et serrez-les. Figure 9 : Visser le capuchon de protection 6.2.3 MONTAGE DE LA POIGNÉE SUPPLÉMENTAIRE Assurez-vous que la fi che est débranchée de la prise.
  • Page 16: Application De L'agent De Polissage Sur La Laque

    6.3.2 APPLICATION DE L’AGENT DE POLISSAGE SUR LA LAQUE Appliquez le produit d’ e ntretien sur les surfaces laquées, jamais sur les parties en plastique ou sur les joints en caoutchouc. Appliquez de petites touches de produit d’ e ntretien avec l’ é ponge de polissage à plusieurs endroits de la surface à traiter.
  • Page 17: Leveringsomvang

    PROFESSIONELE POLIJSTMACHINE 230-240 V INHOUD REGLEMENTAIR GEBRUIK __________________________________________________ 17 LEVERINGSOMVANG _____________________________________________________ 17 SPECIFICATIES_________________________________________________________ 17 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES _________________________________________________ 18 UITLEG BIJ DE SYMBOLEN _________________________________________________ 18 GEBRUIKSAANWIJZING ___________________________________________________ 19 6.1 OVERZICHT __________________________________________________________ 19 6.2 VOORAFGAAND AAN DE INBEDRIJFSTELLING ______________________________________ 19 6.2.1 DE STEUNSCHIJF MONTEREN ________________________________________________ 19 6.2.2 D-HANDGREEP MONTEREN _________________________________________________ 19 6.2.3 DE EXTRA HANDGREEP MONTEREN ____________________________________________ 20 6.2.4 DE POLIJSTSPONS MONTEREN _______________________________________________ 20...
  • Page 18: Veiligheidsinstructies

    4. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Deze waarschuwingsdriehoek markeert alle belangrijke veiligheidsaanwijzingen. Neem deze te allen tijde in acht, anders kunnen lichamelijk letsel of schade aan het apparaat het gevolg zijn. • Kinderen mogen niet met het product spelen. • Reiniging en onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. •...
  • Page 19: Gebruiksaanwijzing

    6. GEBRUIKSAANWIJZING 6.1 OVERZICHT 1 Netsnoer 6 Houder steunschijf 9 D-handgreep 2 Toerentalinstelling 10 Extra handgreep 7 Steunschijf 3 Aan-/uitschakelaar 11 Steeksleutel 8 Polijstspons 4 Draadbussen voor handgreep 12 Inbussleutel 5 Beschermkap 13 Koolborstels Afb. 2: Overzicht 2 Afb. 3: Overzicht 3 Afb.
  • Page 20: De Extra Handgreep Monteren

    Plaats de inbusschroeven weer terug, afb. 9, en draai hem vast. Afb. 9: Beschermkap vastschroeven 6.2.3 DE EXTRA HANDGREEP MONTEREN Zorg dat de netstekker uit het stopcontact is getrokken. Draai met de inbussleutel (positie 12 in het overzicht) de inbusschroef uit een van de zijkanten van de beschermkap (positie 5 in het overzicht) waaraan u de extra handgreep (positie 10 in het overzicht) wilt Afb.
  • Page 21: Het Polijstmiddel Op De Lak Aanbrengen

    6.3.2 HET POLIJSTMIDDEL OP DE LAK AANBRENGEN Breng het verzorgingsmiddel alleen aan op gelakte oppervlakken, nooit op kunststof onderdelen of rubberen afdichtingen. Dep het verzorgingsmiddel met de polijstspons op verschillende plaatsen op het te bewerken oppervlak. Zet het toerental met behulp van het instelwiel (positie 2 in het overzicht) op het laagste niveau. Houd het apparaat met beide handen vast.
  • Page 22: Uso Conforme

    LUCIDATRICE PROFESSIONALE 230-240 V INDICE USO CONFORME _______________________________________________________ 22 FORNITURA __________________________________________________________ 22 SPECIFICHE __________________________________________________________ 23 AVVERTENZE DI SICUREZZA ________________________________________________ 23 SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI _________________________________________________ 23 ISTRUZIONI PER L‘USO ____________________________________________________ 24 6.1 SCHEMA ____________________________________________________________ 24 6.2 PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE ____________________________________________ 24 6.2.1 MONTAGGIO DEL PLATORELLO _______________________________________________ 24 6.2.2 MONTAGGIO DELL’IMPUGNATURA A “D”...
  • Page 23: Specifiche

    3. SPECIFICHE Tensione in ingresso: 230 - 240 V AC, 50 Hz Lunghezza cavo di collegamento: 3,00 m Potenza: 650 W Diametro platorello: 150 mm Numero di giri a vuoto: 2000 – 6400 1/min Eccentricità: 9 mm Peso: ca. 1,90 kg Dimensioni: ca.
  • Page 24: Istruzioni Per L'uso

    6. ISTRUZIONI PER L‘USO 6.1 SCHEMA 1 Cavo di alimentazione 7 Platorello 9 Impugnatura a “D” 2 Impostazione del numero di giri 8 Spugna di lucidatura 10 Impugnatura supplementare 3 Interruttore ON/OFF 11 Chiave a bocca 4 Bussole fi lettate per impugnatura 12 Chiave a brugola 5 Cappuccio di protezione 13 Spazzole a carbone...
  • Page 25: Montaggio Dell'impugnatura Supplementare

    Reinserire il cappuccio di protezione con l’impugnatura a “D” sulla lucidatrice, Figura 8. Premere saldamente il cappuccio di protezione sulla macchina. Figura 8: Inserire il cappuccio di protezione Reinserire le viti a brugola, Figura 9, e stringerle. Figura 9: Stringere il cappuccio di protezione 6.2.3 MONTAGGIO DELL’IMPUGNATURA SUPPLEMENTARE Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia staccato dalla presa.
  • Page 26: Applicazione Del Prodotto Lucidante Sulla Verniciatura

    6.3.2 APPLICAZIONE DEL PRODOTTO LUCIDANTE SULLA VERNICIATURA Applicare il prodotto solo sulle superfi ci verniciate, mai su parti in plastica o su guarnizioni in gomma. Tamponare il prodotto con la spugna di lucidatura in diversi punti della superfi cie da lavorare. Impostare il numero di giri al livello inferiore mediante la manopola di regolazione (posizione 2 dello schema).
  • Page 28 EAL GmbH Otto-Hausmann-Ring 107 +49 (0)202 42 92 83 0 info@eal-vertrieb.com 42115 Wuppertal +49 (0) 202 42 92 83 – 160 www.eal-vertrieb.com Deutschland...

Table des Matières