Akku: • Entfernen Sie den Akku aus dem Spannung: 12 V Gerät, wenn es nicht gebraucht wird. Akkukapazität: 2 Ah 24 Wh Schützen Sie die Kontakte des Akkus vor Kurzschluss. Ladegerät: • Tragen Sie geeignete Kleidung. Eingangsspannung: 230 V AC, 50 Hz Tragen Sie keine weite Kleidung oder Ausgangsspannung: 12 V DC Schmuck.
5. SYMBOLERKLÄRUNG Entspricht den EG-Richtlinien Gebrauchsanleitung lesen Augenschutz benutzen Gekennzeichnetes Elektroprodukt darf nicht in den Hausmüll geworfen werden Kennzeichnung nach § 17 BattG: Der Endverbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien zwecks fachgerechter Entsorgung an den Händler oder eine entsprechenden Rücknahmestelle zurückzugeben. Geräte mit diesem Zeichen dürfen nur im Haus (trockene Umgebung) betrieben werden...
6.2.3 MONTAGE DER POLIERHAUBE (Position 2 in der Übersicht) und ziehen Sie den Akku aus der Poliermaschine heraus. Setzen Sie Ziehen Sie die Polierhaube (Position 10 in der den Akku in das Ladegerät ein. Stecken Sie das Übersicht) über die Polierscheibe (Position 9 in der Ladegerät in eine Steckdose.
6.3.2 AUFTRAGEN DES POLIERMITTELS AUF 7. WARTUNG UND PFLEGE DEN LACK Reinigen Sie die Poliermaschine nach jedem Tragen Sie das Pflegemittel nur auf Lackflächen auf, Gebrauch. Achten Sie besonders auf saubere Lüftungsschlitze. Benutzen Sie dazu ein trockenes, niemals auf Kunststoffteile oder Gummidichtungen. Tupfen Sie das Pflegemittel mit der Polierhaube an weiches Tuch.
Battery: • Wear goggles. Voltage: 12 V • Wearing personal protective Battery capacity: 2 Ah 24 Wh equipment such as a dust mask, non-slip safety shoes, or hard hat, Charger: according to the type of polishing Input voltage: 230 V AC, 50 Hz machine and the usage, will reduce Output voltage: 12 V DC the risk of injuries.
Labelled as per Section 17 of the German Batteries Act (BattG): The end consumer is obliged to send to the dealer for pro- per disposal or to hand in at an appropri- ate collection point. Devices with this symbol may only be operated indoors (dry environment) Insulated housing (protection class II).
the overview) to the ‘0’ position. Insert the battery 6.3 POLISHING into the polishing machine. Make sure that the Carefully clean the surface you wish to support plate (number 5 in the overview) is clear. polish. The surface must be completely Switch the polishing machine off using the ON/OFF dry before polishing.
6.3.3 POLISHING THE PAINTWORK 8. NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION Only polish painted areas. Labels and film cannot be polished. If you attempt Do not dispose of electrical devices to polish them, they will be damaged with the household waste! Electrical or destroyed, and may damage the and electronic scrap must be collected paintwork.
POLISSEUSE RECHARGEABLE PROFESSIONNELLE SOMMAIRE UTILISATION CONFORME _________________________________________________ 13 MATÉRIEL FOURNI _____________________________________________________ 13 SPÉCIFICATIONS _______________________________________________________ 13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ _________________________________________________ 14 EXPLICATION DES SYMBOLES _______________________________________________ 15 NOTICE D‘UTILISATION ___________________________________________________ 15 6.1 VUE D‘ENSEMBLE ______________________________________________________ 15 6.2 AVANT LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE _________________________________________ 15 6.2.1 CHARGEMENT DE LA BATTERIE ______________________________________________ 15 6.2.2 MONTAGE DU PLATEAU DE POLISSAGE _________________________________________ 16 6.2.3 MISE EN PLACE DU BONNET DE POLISSAGE ______________________________________ 16...
Batterie : contacts de la batterie contre les Tension : 12 V courts-circuits. Capacité : 2 Ah 24 Wh • Portez des vêtements adaptés. Ne portez pas d’autres vêtements ou de Chargeur : bijoux. Gardez les cheveux, vêtements Tension d’ e ntrée : 230 V AC, 50 Hz et gants à...
5. EXPLICATION DES SYMBOLES Correspond aux directives de la CE Lire le mode d‘emploi Porter des lunettes de protection L‘appareil électrique marqué ne peut pas être jeté aux ordures ménagères Marquage selon le § 17 de la loi allemande sur les batteries (BattG) : l‘utilisateur final est obligé...
(position 2 dans la vue d’ e nsemble) et retirez la 6.2.3 MISE EN PLACE DU BONNET DE POLISSAGE batterie de la polisseuse. Insérez la batterie dans Posez le bonnet de polissage (position 10 dans la vue le chargeur. Branchez le chargeur à une prise. Le d’...
6.3.2 APPLICATION DE L’AGENT DE POLISSAGE aucun produit de nettoyage ou de solvant agressif. SUR LA LAQUE Ne laissez jamais de liquides entrer à l‘intérieur de l’appareil. Vous pouvez également enlever la Appliquez le produit d’ e ntretien sur les surfaces poussière de l’appareil en soufflant dessus avec de laquées, jamais sur les parties en plastique ou sur les l’air comprimé...
Accu: Bescherm de accucontacten tegen Spanning: 12 V kortsluiting. Accucapaciteit: 2 Ah 24 Wh • Draag geschikte kleding. Draag geen wijde kleding of sieraden. Houd het Oplader: haar, kleding en handschoenen uit Ingangsspanning: 230 V AC, 50 Hz de buurt van bewegende delen. Losse Uitgangsspanning: 12 V DC kleding, sieraden of lang haar kunnen...
5. UITLEG BIJ DE SYMBOLEN Voldoet aan de EG-richtlijnen Gebruiksaanwijzing lezen Gebruik oogbescherming Een elektrisch product met dit symbool mag niet bij het huisvuil worden gegooid Aanduiding volgens § 17 BattG: de eindgebruiker is wettelijk verplicht om batterijen terug te brengen naar de leverancier of naar een verzamelpunt waar een correcte verwijdering kan plaatsvinden.
6.2.3 DE POLIJSTVACHT MONTEREN het overzicht) en trek de accu uit de polijstmachine. Plaats de accu in de oplader. Steek de oplader in Trek de polijstvacht (positie 10 in het overzicht) een stopcontact. Het laadcontrolelample (positie 7 over de polijstschijf (positie 9 in het overzicht). Zorg in het overzicht) brandt rood tijdens het laadproces.
6.3.2 HET POLIJSTMIDDEL OP DE LAK 7. ONDERHOUD EN VERZORGING AANBRENGEN Reinig de polijstmachine na elk gebruik. Zorg daarbij Breng het verzorgingsmiddel alleen aan op gelakte dat vooral de luchtspleten schoon zijn. Gebruik daarvoor een vochtige, zachte doek. Gebruik geen oppervlakken, nooit op kunststof onderdelen of rubberen afdichtingen.
LUCIDATRICE PROFESSIONALE RICARICABILE INDICE USO CONFORME _______________________________________________________ 23 FORNITURA _________________________________________________________ 23 SPECIFICHE__________________________________________________________ 23 AVVERTENZE DI SICUREZZA ________________________________________________ 24 SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI ________________________________________________ 25 ISTRUZIONI PER L‘USO ___________________________________________________ 25 6.1 SCHEMA GENERALE ____________________________________________________ 25 6.2 PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE ___________________________________________ 25 6.2.1 RICARICA DELLA BATTERIA ________________________________________________ 25 6.2.2 MONTAGGIO DEL DISCO PER LUCIDARE _________________________________________ 26 6.2.3 MONTAGGIO DELLA CALOTTA DI LUCIDATURA _____________________________________ 26...
Batteria ricaricabile: capelli, i vestiti e i guanti lontano dalle Tensione: 12 V parti in movimento. I vestiti larghi, Capacità della batteria: 2 Ah 24 Wh i gioielli o i capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento. Caricabatteria: • Indossare occhiali protettivi. Tensione in ingresso: 230 V AC, 50 Hz •...
5. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI Conforme alle direttive CE Leggere le istruzioni d‘uso Indossare occhiali protettivi I dispositivi elettrici contrassegnati con questo simbolo non vanno gettati nei rifiuti domestici Contrassegno secondo il § 17 BattG (legge sulle batterie): il consumatore finale è obbligato per legge a smaltirle correttamente restituendole al rivendi- tore o a un apposito centro di raccolta.
ed estrarre la batteria dalla levigatrice. Inserire la 6.2.3 MONTAGGIO DELLA CALOTTA DI LUCIDATURA batteria nel caricabatteria. Collegare il caricabatteria a Applicare la calotta di lucidatura (pos. 10 dello una presa di corrente. La spia di controllo (pos. 7 dello schema) sul disco per lucidare (pos.
6.3.2 APPLICAZIONE MATERIALE 7. MANUTENZIONE E PULIZIA LUCIDANTE SULLA VERNICE Pulire la lucidatrice dopo ogni impiego. Accertarsi Applicare il prodotto solo sulle superfici verniciate, soprattutto che le fessure di ventilazione siano pulite. Utilizzare a tale scopo un panno umido e morbido. mai su parti in plastica o su guarnizioni in gomma.